例文 (293件) |
who i am who am iの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 293件
Knowing who will participate, I don't think I am fit for this occasion. 例文帳に追加
そのようなそうそうたる面々の中では、私の出る幕などはございません。 - Weblio Email例文集
I decided to go on a graduation trip with a person who I am not so close with.例文帳に追加
あまり仲の良くない人と卒業旅行に行くことになった。 - 時事英語例文集
As I am a person who won't live long, how could I make a temporary match ?' 例文帳に追加
「とても世に 永らうべくもあらう身の 仮のちぎりを いかで結ばん」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I myself will tell you who I am, where I am from, although I govern this Yamato Province and the whole of this world. 例文帳に追加
この大和の国を、隅々まで治めている、全てを支配しているこの私から、名をも家をも名乗ろう - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I am the type of person who devotes the 例文帳に追加
私は興味を持ったことにはとことんのめりこんでいくタイプです。 - Weblio Email例文集
I am praying that you will become a kind and strong person who is loved by anyone. 例文帳に追加
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。 - Weblio Email例文集
I am one of those people who was cheered up by her song. 例文帳に追加
私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。 - Weblio Email例文集
Hello, I am the Taro Yamada who was just introduced. 例文帳に追加
ただいまご紹介にあずかりました山田太郎でございます。 - Weblio Email例文集
I am going to hang out with my friends who went to the same elementary school as me. 例文帳に追加
明日は小学校が同じだった友達と遊びます。 - Weblio Email例文集
I am a member of those who started up the factory together with everyone. 例文帳に追加
私は皆様と一緒に工場を立ち上げた一員である。 - Weblio Email例文集
I am grateful to the person who gave me this opportunity. 例文帳に追加
私はこの機会を下さった担当者の方に感謝いたします。 - Weblio Email例文集
No, rather I am the one who is looking forward to being able to meet you. 例文帳に追加
私の方こそ、あなたにお会いできる事を楽しみにしています。 - Weblio Email例文集
There will always be someone who helps me when I am in trouble. 例文帳に追加
私が困っている時には、誰かが必ず助けてくれます。 - Weblio Email例文集
I am going to ask her about who looks younger between me and him. 例文帳に追加
私と彼のどちらが若く見えるか私は彼女に尋ねる。 - Weblio Email例文集
I am the person who visited your office with him last time. 例文帳に追加
私は前回、彼と一緒にあなたの事務所を訪問させていただいた者です。 - Weblio Email例文集
I am the kind of person who basically trusts other people and is easily influenced. 例文帳に追加
私は基本的に他人のことを信じ、人に流されてしまう性格です - Weblio Email例文集
I am looking for a person who has an expert knowledge of patent. 例文帳に追加
特許に関する専門知識を持っている方を探しています。 - Weblio Email例文集
Due to COVID-19 measures, I am the only person in the family who can go to Field Day as a parent.例文帳に追加
コロナ対策で親は私一人しか運動会を見に行けません。 - 時事英語例文集
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.例文帳に追加
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 - Tatoeba例文
Am I the only one who thinks Tom sometimes looks like a girl?例文帳に追加
たまにトムが女の子に見えるときがあるのは私だけかな? - Tatoeba例文
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 例文帳に追加
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 - Tanaka Corpus
I am very lucky to have friends who care about me. 例文帳に追加
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 - Tanaka Corpus
I am not as powerful as the Wicked Witch was who ruled here, 例文帳に追加
ここを支配していた東の魔女ほどの力はないけれど。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"I am glad there is some one in the world who is quite happy," 例文帳に追加
「この世界の中にも、本当に幸福な人がいる、というのはうれしいことだ」 - Oscar Wilde『幸福の王子』
"I am thinking about a person long ago who used to sing that song." 例文帳に追加
「あの歌をいつも歌っていたずっと前の人のことを考えているの。」 - James Joyce『死者たち』
"come tell me, who am I?" 例文帳に追加
「頼むから教えてくれよ、わしは一体だれなんだい?」とたずねました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Jesus said to her, “I am he, the one who speaks to you.” 例文帳に追加
イエスは彼女に言った,「あなたに話しているわたしがその者だ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:26』
He said to them, “But who do you say that I am?” 例文帳に追加
彼は彼らに言った,「だが,あなた方はわたしをだれだと言うのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:20』
He said to them, “But who do you say that I am?” 例文帳に追加
彼は彼らに言った,「だが,あなた方はわたしをだれだと言うのか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 8:29』
He said to them, “But who do you say that I am?” 例文帳に追加
彼は彼らに言った,「だが,あなた方はわたしをだれだと言うのか」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:15』
I was invited on a date with someone who, whilst I don't dislike, am not in love with. What should I do?例文帳に追加
嫌いじゃないけど好きでもない人からデートに誘われたんだけど、どうしたらいいかな? - Tatoeba例文
I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.” 例文帳に追加
わたしは自分について証言し,わたしを遣わされた父もわたしについて証言してくださる」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:18』
Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me. 例文帳に追加
しかし,わたしが裁くとしても,わたしの裁きは正しい。わたしはひとりではなく,わたしを遣わされた父と共にいるからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:16』
I cannot bear the thought that I am the only one who has to go through all these difficulties. 例文帳に追加
どうして私だけがこんな苦労をしなければならないのかと考えるとやり切れない思いです. - 研究社 新和英中辞典
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.例文帳に追加
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 - Tatoeba例文
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. 例文帳に追加
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 - Tanaka Corpus
Why did I give my heart to miru (a trough shell) on the foreshore even though I am a fisherman who takes alga by diving in offshore? (Gosen Wakashu 1099) 例文帳に追加
何せむにへたのみるめを思ひけん沖つ玉藻をかづく身にして(後撰集1099) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MOCHIZUKI who got annoyed by this arrogant attitude refused by saying, "I am a public servant so I cannot fight." 例文帳に追加
その傲慢な態度にムッときた望月は「自分は文官だから戦う事はできない」と拒否。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As disclosure is limited to officers who have received 100 million yen or more in remuneration, I am often asked what I think about them receiving such an amount. 例文帳に追加
1億円以上の(報酬を受けている役員について)発表ということでございます。 - 金融庁
I am thinking about actively talking to people who can speak English in order to improve my English. 例文帳に追加
自分の英語を上達させるために、積極的に英語を話す人と話そうと思います。 - Weblio Email例文集
I am seriously looking for a partner who will build a loving household together with me. 例文帳に追加
私は愛する家庭を一緒に築いてくれるパートナーを、真剣に探しています。 - Weblio Email例文集
I am sure that those who are involved in setting up this new business are feeling both anxious and excited. 例文帳に追加
新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。 - Weblio Email例文集
I am overjoyed that my friend who visited Germany brought me some newly released Haribo.例文帳に追加
ドイツに行った友達からお土産にハリボーグミの新作をもらっちゃった。嬉しい。 - Tatoeba例文
I (the main character and the narrator of the story) am turning 39 years old this year and a junior civil servant who used to be a writer. 例文帳に追加
今年39歳になる「私」は下級官吏であるが、かつては文士であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He once said to colleagues of Shinsen-gumi who were close to him, "probably I am reborn from Nobunaga ODA". 例文帳に追加
隊内の気の置けない仲間には、「自分は、織田信長の生まれ変わりだろう。」と言ったことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being asked 'how a man who had his head cut off could possibly bite someone?' he answered 'I am not going to bite you right after.' 例文帳に追加
「首を斬られた者がどうして喰らいつけるのか」と問うと、「すぐに喰らいつくのではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was said that his last words were 'I am Father Juiao NAKAURA who went to Rome.' 例文帳に追加
「わたしはローマに赴いた中浦ジュリアン神父である」と最後に言い残したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (293件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |