意味 | 例文 (23件) |
愛妻を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」例文帳に追加
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" - Tatoeba例文
「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる? 愚痴ってる?」例文帳に追加
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" - Tanaka Corpus
徳川将軍家では例外的に愛妻家であった。例文帳に追加
He was a devoted husband, which was exceptional in the Tokugwa Shogun family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、その反面、愛妻家であったともいわれている。例文帳に追加
He, however, was said to be a devoted husband. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎日 愛妻が料理 作って 待ってるんじゃ?例文帳に追加
His doting wife must be waiting for him with dinner every day. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ロミオは心に重荷を抱えたまま愛妻と別れた。例文帳に追加
Romeo took his leave of his dear wife with a heavy heart, - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
このことは後の初監督作品『愛妻物語』で描かれる。例文帳に追加
This was later portrayed in his first movie as a film director, "Aisai Monogatari" (A Chronicle of My Beloved Wife). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝は早くから来て帰りは遅かったし 愛妻弁当を持って来なくなってた例文帳に追加
He's been arriving earlier in the morning, leaving later, stopped bringing homepacked lunches. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ジュリエットは無事で、(願ってもないことに)ロミオの愛妻になっただろう。例文帳に追加
Juliet was alive and (beyond all hope) had become his dear wife; - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
明暦2年(1656年)に妻を亡くした際には、その死を悼む詩を26首詠むなど愛妻家でもあった。例文帳に追加
Razan was a devoted husband, and, on the death of his wife in 1656, composed twenty-six poems in mourning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1951年、『愛妻物語』で39歳にして宿願の監督デビューを果たす。例文帳に追加
In 1951, at the age of 39 he fulfilled his longstanding ambition to direct with his directorial debut "Aisai Monogatari" (Story of a Beloved Wife). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この武田との手切れによって愛妻黄梅院と離縁するという悲劇を味わっている。例文帳に追加
This alliance meant the severance of a relation with the Takeda clan, and Ujimasa faced a tragedy of divorcing his loved lawful wife, Obai-in. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参加者たちは,チューリップと愛妻家であることを宣言する証書を受け取った。例文帳に追加
The participants received tulips and a certificate declaring them to be devoted husbands. - 浜島書店 Catch a Wave
評判のいい地元の実業家で なんの犯罪歴も無い 愛妻家で いい父親だ例文帳に追加
He's a wellrespected local businessman, a devoted husband and father with no criminal record. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
他に類を見ないほどの愛妻家としても知られており、正室である煕子が存命中はただ1人の側室も置かなかったと言われている。例文帳に追加
He was known to be a devoted husband, and unlike other men he did not have mistresses while his wife Hiroko was alive. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『霊能真柱』は篤胤にとって、ある意味での分岐点になる重要な書物で、この本を書き上げた年に愛妻織瀬を亡くしている。例文帳に追加
"Tama no Mihashira" was an important book, which became a turning point because he had lost his beloved wife Orise in the same year he finished writing the book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
個人的には家族思いの人物であったらしく、有能な弟達と常に良好な関係を維持していたのみならず、愛妻家としても知られている。例文帳に追加
Personally, Ujimasa is known as a person who cared for his family, always kept a good relationship with his capable younger brothers and loved his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮たちの世話をしているうちに、姉定子に似通う面影が愛妻を失った一条天皇の心を捉え、やがて寵を受け懐妊した。例文帳に追加
While taking care of the Prince and other children, her image which was similar to her older sister Teishi attracted Emperor Ichijo who was sad with a sense of loss of his beloved wife and afterward, she became pregnant with the Emperor's favor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため戦後、愛妻のガラシャを失った忠興から恨まれて殺されそうになったが、徳川家康にその砲術の腕と知識を惜しまれて助命された。例文帳に追加
For this reason, after the battle Sukenao earned the hatred of Tadaoki, who had lost his beloved wife Gracia, and for a time it seemed certain Tadaoki would kill him, but Ieyasu TOKUGAWA greatly valued his skills and expertise at gunnery so his life was spared. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (23件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |