意味 | 例文 (52件) |
見頃を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
花は見頃だ例文帳に追加
The cherry-blossoms are at their best. - 斎藤和英大辞典
桜はちょうど見頃だ.例文帳に追加
The cherry trees are in full bloom. - 研究社 新和英中辞典
桜の木が見頃です。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best. - Tatoeba例文
桜の木が見頃です。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best. - Tanaka Corpus
アジサイの花が見頃です。例文帳に追加
Hydrangeas are in full bloom. - 時事英語例文集
桜はちょうど見頃だ.例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best now. - 研究社 新和英中辞典
桜は今が一番見頃です。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best now. - Tatoeba例文
桜の花は今が見頃です。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best. - Tatoeba例文
梅の花は今週が見頃です。例文帳に追加
The plum blossoms are at their best this week. - Tatoeba例文
スモモの花は今週が見頃です。例文帳に追加
The plum blossoms are at their best this week. - Tatoeba例文
桜の花は今が見頃です。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best now. - Tatoeba例文
それぞれの花の見頃例文帳に追加
the best season for viewing each particular type of flower - EDR日英対訳辞書
桜の花は今が見頃です。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best. - Tanaka Corpus
現在の和服の長着の標準的な裁断方法では、右の見頃と左の見頃の2つの布で見頃が構成される。例文帳に追加
The modern standard sewing pattern for Nagagi consists of the right-hand Migoro and the left-hand Migoro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月中旬から12月上旬が紅葉の見頃です。例文帳に追加
The best time to see the autumn leaves is from mid-November to early December. - 時事英語例文集
アジサイの花はちょうど梅雨の時期に見頃です。例文帳に追加
Hydrangeas are in full bloom during the rainy season. - 時事英語例文集
大雪山の紅葉は9月中旬が見頃かな。例文帳に追加
I think mid-September is the best time to see the autumn leaves at Daisetsuzan. - 時事英語例文集
高尾山の紅葉は11月が見頃です。例文帳に追加
November is the best time to see autumn leaves at Mt. Takao. - 時事英語例文集
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。例文帳に追加
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees. - Tatoeba例文
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。例文帳に追加
We got to Washington in time for the cherry blossoms. - Tatoeba例文
桜は今週がいちばんの見頃だ。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best this week. - Tatoeba例文
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。例文帳に追加
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees. - Tanaka Corpus
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。例文帳に追加
We got to Washington in time for the cherry blossoms. - Tanaka Corpus
桜は今週がいちばんの見頃だ。例文帳に追加
The cherry blossoms are at their best this week. - Tanaka Corpus
見頃と袖の境界線の最上部例文帳に追加
The highest point of the boundary between Migoro and Sode - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
見頃は4月下旬より5月上旬。例文帳に追加
These flowers are best viewed from late April to early May. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちょうどこの頃、桃の花が見頃を迎えました例文帳に追加
Right about that time, peach blossoms were at their peak. - 京大-NICT 日英中基本文データ
このためこの発明の下着は前見頃と後見頃とからなり、両見頃が両方の側縁において互いに分離しており、該分離している側縁が上下端間で上下に延在する少なくとも1個の面ファスナーにより互いに着脱可能に係合可能である。例文帳に追加
The improved undergarment comprises a front body part and a back body part, wherein both of the body parts are separated from each other at their side ends, the separated side ends are detachably engageable via at least a single hook-and-loop fastener longitudinally existing between the upper and lower ends. - 特許庁
見頃と袖の境界線の最上部は、典型的な体型では二の腕の中間あたりに位置する。例文帳に追加
For a wearer with a typical physique, the highest point of the boundary between Migoro and Sode comes around the middle of the upper arm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このKimonoSleevesとは、袖と見頃が縫わなくてもつながっている袖で、ゆったりとした大きな袖のことである。例文帳に追加
Kimono Sleeves' means a loose and big sleeve that seamlessly continues the body of the garment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長い袂を見頃に縫いつけずに、離してあることを、「振り」があるということがある。例文帳に追加
Leaving the long sleeve bags separated from the body of the garment without being sewn thereto is sometimes expressed there is 'Furi.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山紅梅、白梅、薄紅梅などがあり2月末から咲き始め3月中旬が見頃となる。例文帳に追加
The red, white and pink blossoms come into bloom at the end of February and are viewed in mid-March. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ウメの名所であり、見頃を迎えると遠方からも多くの観光客が訪れる。例文帳に追加
It is famous as plum tree viewing spot, and there are many visitors from a long distance when plum trees are in bloom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前身頃1と脇見頃に連続した後身頃2とが伸縮性を有する布地で形成されている。例文帳に追加
A front body 1 and a back body 2 continuing to a side body are formed of stretchable cloth pieces. - 特許庁
被服1は、前見頃2,3、後ろ見頃(図示せず)、右袖5、左袖6、ヨーク7、襟8及び前たて15,16によって構成され、これらが縫製されて作られたものである。例文帳に追加
The suit 1 is made by sewing front bodies 2, 3, back bodies (not illustrated), a right sleeve 5, a left sleeve 6, yokes 7, a collar 8, and front pieces 15, 16. - 特許庁
午前1時頃には天頂付近に主要な星が上り、天の川、牽牛星、織女星の三つが最も見頃になる時間帯でもある。例文帳に追加
As major stars rise around the top of the sky around 1 am, it is the best time to view the Milky Way, Kengyusei and Shokujosei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の和服の長着を着たとき、見頃と袖の境界線の最上部は、人体の肩と腕の結合部分から手先に近づいた位置になる。例文帳に追加
When the Modern Nagagi is dressed, the highest point of the boundary between Migoro and Sode is closer to the fingertips than the shoulder joint of the wearer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前身頃股中央より後見頃腰臀部にかけて脱着可能にした留め布を有するペット用衣類を提供する。例文帳に追加
To provide clothing for pets having a fastening fabric enabling detachment from the center of crotch of the front section to the waist buttocks of the back section. - 特許庁
この釣り用ベスト1の左側の前身頃2の裏側面(前裏見頃)には、ポケット10が設けられている。例文帳に追加
The vest-type wear such as a fishing vest 1 is provided with a pocket 10 at the back side surface (front back body part) of a left-side front body part 2. - 特許庁
前見頃と後身頃からなるペット用衣類本体と、当該前見頃股中央に連接し、かつ当該後身頃腰臀部に脱着可能であって、ペットの股部を覆うことができるよう尻尾通し穴を有した股カバー部とからなることを特徴とするペット用衣服。例文帳に追加
The clothing for pets is composed of a clothing body for pets composed of the front section and the back section, and a crotch-covering part linked to the center of crotch of the front section and being detachable from the waist buttocks of the back section and having a tail-through hole for covering the crotch of the pet. - 特許庁
乗員Mの着用するジャケット10の前見頃に、乗員の胸部を覆う前部エアバッグ20Fを、またその後見頃に、乗員の背部を覆う後部エアバッグ20Fを設け、それらのエアバッグ20F,20Rの外面に、前、後部ハードプロテクター30F,30Rをそれぞれ設ける。例文帳に追加
A front airbag 20F to cover the breast of the occupant is installed on the front body of a jacket 10 which the occupant M wears while a rear airbag 20F to cover the back of the occupant is installed on the back body of the jacket, and on the external surfaces of the airbags 20F and 20R, a front 30F and a rear hard protector 30R are installed. - 特許庁
前身頃4と、後見頃6と、該前身頃4と該後見頃6との間に位置するクロッチ部8とを有するショーツ1であって、該前身頃4にパッド2を着脱可能に備え、生理や尿失禁やおりものが多いなど緊急のときに該パッド2を該クロッチ部8に着脱可能に装着できる。例文帳に追加
The shorts 1 have a front body part 4, a back body part 6, and a crotch part 8 positioning between the front body part 4 and the back body part 6: wherein the front body part 4 is detachably provided with a pad 2 so as to detachably attach the pad 2 to the crotch part 8 in such emergency situations as menstruous, incontinence of urine or much vaginal discharge. - 特許庁
また、前記綿ニット生地のストレッチ方向(矢印方向)は、後見頃3の幅方向及び両袖部4a,4bの長手方向となるように構成するものである。例文帳に追加
The stretch direction (direction of the arrow) is determined so as to be toward the longitudinal direction of both the sleeve parts 4a and 4b. - 特許庁
また、ワイヤ20は、シャツ10の見頃11、袖12、又はズボン25の裾部分において、筒状の断面形状に沿って環状に取り付け、シャツ10の襟13又はポケット15において、その周縁部の形状に沿って取り付けた。例文帳に追加
The wire 20 is circularly attached on a body 11, sleeves 12 of a shirt 10 or bottom part of a pants 25 along cylindrical cross section and along the periphery of a neck 13 or a pocket 15 of the shirt 10. - 特許庁
かぶせ14の2つの長辺に係合部16a、16bを備え、前記係合部16a、16bをそれぞれ係合させる被係合部18a、18bを箱型鞄10の前身頃10aと後見頃10bの裏面上部に備える。例文帳に追加
The box-shaped bag 10 includes engaging parts 16a and 16b on two long sides of the flap 14, and includes engaged parts 18a and 18b engaged with the engaging parts 16a and 16b at rear face upper parts of the front part 10a and the rear part 10b of the box-shaped bag 10. - 特許庁
下着の袖の幅が従来のものと同じかそれ以下であっても、腕の上げ下げを必要とせず着脱が自在な下着において、袖8を構成する生地を伸縮自在なニット生地にて構成すると共に、袖8と見頃3の境界部分が,伸縮自在で析曲した人の腕が縦方向に挿通するまで伸張する。例文帳に追加
The underwear makes it possible for a wearer to easily put on and off without up-and-down movement of the arms while the sleeve width of the underwear is the same or narrower as or than that of the conventional underwear. - 特許庁
衣服の袖と前身頃を平面状に展開可能に形成し、双方の前身頃相互の係止手段を設け、前身頃側部と後見頃側部の対応個所と、袖の対応個所に相互の係止手段を設けたことを特長とする。例文帳に追加
This garment is so designed that sleeves and a front body of the garment are made developable in a plane, mutual seizing means for the front bodies of both sides are set up, and mutual seizing means for corresponding places of a front body side and a back body side and the corresponding places of sleeves are set up respectively. - 特許庁
意味 | 例文 (52件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |