小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > しかなか3ちょうめの解説 

しかなか3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「しかなか3ちょうめ」の英訳

しかなか3ちょうめ

地名

英語 Shikanaka 3-chome

鹿中3丁目


「しかなか3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 79



例文

中島信行(なかじまのぶゆき、弘化3年8月15日(旧暦)(1846年10月5日)-明治32年(1899年)3月26日)は、明治時代の政治家、初代衆議院議長、男爵。例文帳に追加

Nobuyuki NAKAJIMA (October 5, 1846 - March 26, 1899) was the statesman, the first chairman of House of Representatives and baron in the Meiji period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、晴元の重臣・三好元長の反撃を受けて享禄4年(1531年)3月10日の摂津中島の戦いで大敗する。例文帳に追加

On March 10, 1531, Harumoto's chief retainer, Motonaga MIYOSHI, turned against him and delivered a crushing defeat in the Battle of Settsu Nakajima.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味付海苔1は、海苔本体2の片面に、加熱による焦げ目を有する醤油ベースの調味料と、調味料の中に部分的に埋没しかつ部分的に露出した粒状体からなる食塩4とが付着してなる。例文帳に追加

This seasoned laver 1 is obtained by making a soy sauce-based seasoning 3 providing a scorch mark with heating and common salt 4 composed of a granular material partially embedded in the seasoning 3 and partially exposed to the surface adhere to one surface of the laver body 2. - 特許庁

しかし、なおも義経支援の姿勢を改めなかったため、文治5年(1189年)3月に再度伊豆国へと配流されている(なおこの際、長男の宗長も同時に解官されている)。例文帳に追加

However, because he did not change his intention of supporting Yoshitsune, he was exiled once again to Izu Province in March of 1189 (at the same time, his eldest son, Munenaga, was also dismissed from his government position).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、なかなか進捗しないために、翌明治3年2月29日、暫定処置として各府藩県の官幣神社の分を同年9月までに神祇官へ提出するよう改めて命じ、それらを纏めて『式社崇敬社調書』が編纂された。例文帳に追加

As this work did not progressed smoothly, however, another order was placed with each prefecture on February 29, 1871, that the details of the national shrines located in each prefecture should be reported to Jingikan (the Department of Divinities), based on which 'Shikisha Sukeisha Shirabesho' (Survey on the Shikinaisha and the Venerated Shrines) was compiled.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

繊維横断面の全面積に対して中空部が0%とした中空率を有する中空糸を得ることができ、しかも、中空割れの発生を防止でき、その上、良好な紡糸調子を長時間維持することができる紡糸口金を提供する。例文帳に追加

To provide a spinneret which can give a hollow fiber whose hollow portion has a hollow degree of 3 to 30% based on the total area of the cross section of the fiber, can prevent hollow cracking, and can maintain a good spinning condition for a long time. - 特許庁

例文

本発明の会計帳簿1は、出納帳として使用可能な会計帳簿であって、行方向において左側から順に、借方(入金)記入欄2、科目記入欄、貸方(出金)記入欄4を備えている。例文帳に追加

The accounting book 1 is an accounting book that can be used as a cash receipt book, and it is provided with a debit (money received) entry column 2, an item entry column 3 and a credit (payment) entry column 4 in order from a left side in a row direction. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「しかなか3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 79



例文

鹿鳴館では外国からの賓客接待ばかりでなく、天長節(11月3日、明治天皇誕生日)の祝賀会行事をはじめ数々の国内行事も行われるようになった。例文帳に追加

The Rokumei-kan Pavilion began to be used, not only to receive international guests of honor, but also to convene many domestic events including a celebration of Tencho Setsu (a day to pray for the emperor's long life on November 3, which was also the birthday of the Emperor Meiji).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような情勢の中で1392年(元中9年/明徳3年)、足利義満の斡旋で、大覚寺統と持明院統の両統迭立と、全国の国衙領を大覚寺統の所有とすること(実際には国衙領はわずかしかなかった)を条件に、南朝の後亀山天皇が北朝の後小松天皇に三種の神器を渡し、南北朝が合体した(明徳の和約)。例文帳に追加

Amid such circumstance, in 1392 (Genchu 9/Meitoku 3), through Shogun Yoshimitsu's mediation, under the conditions that the alternate succession between the Kameyama (Daitokuji) and Jimyoin lineages be restored, and the Kameyama (Daitokuji) lineage be officially made owner of all the Kokuga (public) territory in the entire country (although in actuality, there was very little such territory due to the proliferation of shoen), Emperor Gokameyama of the Southern Court handed over the Imperial Regalia to Emperor Gokomatsu of the Northern Court, and the Northern and Southern Courts were unified (in what was called the Peace Treaty of Meitoku).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮光面積を拡張するための拡張板がサンバイザ本体2に対して引出し可能に取付けられた車両用サンバイザであって、サンバイザ本体2は、ブロー成形によって中空状に形成されている。例文帳に追加

In this sunvisor for the vehicle, an extension plate 3 for extending a light shielding area is mounted in a freely pulled-out manner to a sunvisor body 2. - 特許庁

ペルチェ素子4に電圧切り替え手段1を接続し、各LDの発信波長を、予め定められた設定波長の光に対して、波長多重光送信器7から送信される波長多重光が波長多重光伝送路に伝送されたときに生じる4光波混合波の影響を小さくする波長調整手段1を構成する。例文帳に追加

A voltage changeover means 13 connects with each Peltier element to configure a wavelength adjustment means 1 that adjusts the stimulated wavelength of each LD 3 so that the effect of a 4-optical wave mixed wave generated when the wavelength multiplex light transmitted from the wavelength multiplex light transmitter 7 is sent to the wavelength multiplex light transmission line is reduced. - 特許庁

しかし、享禄4年(1531年)3月には摂津中嶋の戦いにおいて三好元長に敗れ、6月4日の天王寺の戦い(大物崩れ)でも元長に敗れて捕らえられ、6月8日に自刃に追い込まれた。例文帳に追加

However, he was defeated by Motonaga MIYOSHI at the Battle of Settsu Nakajima in March 1531, and on June 4, he was defeated again and captured by Motonaga at the Battle of Tennno-ji (Battle of Daimotsu), and was forced to kill himself on June 8.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二の工具部()は、整合ピン(4)を受容するための軸方向の中空部(7)及び環状面(6)を有し、かつ、前記第一の工具部(2)の環状面に対して伸張される。例文帳に追加

A second tool part (3) posses an axial bore (7) to receive the alignment pin (4), and an annular surface (6), which is capable of being tensioned against the annular surface of the first tool part (2). - 特許庁

差配所から納めていた冥加金1年9950両を「川浚冥加金」という名目で市民から徴収することとし、安永4年(1775年)以後は1年3回2月、5月、10月に分納させ、この金額のなかからなお4900両を川浚費に支弁した。例文帳に追加

The magistrate's office decided to collect the annual amount of 9950 ryo, which originally came from the Sahaisho, by 'tax for dredging,' and after 1775, the citizens had to pay three times per year (in February, May, and October), and eventually, 4900 ryo out of these installed payments were used for the dredging.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝廷において一大勢力を形成した嵯峨源氏も、3代目以降で上級貴族であり続けた例はほとんどなく、中下級の貴族として細々と生きるか、受領として地方に赴任し、その地に土着して武士となり新境地を開くしかなかった。例文帳に追加

Despite having formed a powerful force at the Imperial Court, after 3 generations, hardly any of this line were high-ranking aristocrats, and they had no choice but to make a meager living as mid- or low-ranking aristocrats or to take jobs as provincial administrators, becoming indigenized warriors.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

1
Shikanaka 3-chome 日英固有名詞辞典

2
鹿中3丁目 日英固有名詞辞典

しかなか3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS