小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 罰金の併科等の英語・英訳 

罰金の併科等の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Cumulative Imposition of Fines


Weblio英和対訳辞書での「罰金の併科等」の英訳

罰金の併科等

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「罰金の併科等」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

罰金の併科等例文帳に追加

Cumulative Imposition of Fines発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の場合において、その破産管財人が不正の請託を受けたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, where the bankruptcy trustee, etc. has agreed to perform an act in response to an unlawful request, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子炉設置許可を受けないで原子炉を設置した者は、原子炉規制法の規定に基づき、三年以下の懲役もしくは三百万円以下の罰金又はこれらが併科される。例文帳に追加

Any person who installed a reactor without the license for reactor installment is punished by imprisonment with work for not more than three years or by a fine of not more than three million yen, or by both, in pursuant to the provisions of the Reactor Regulation Act. - 経済産業省

2 第十五条の規定に違反して暴力団員をその認証紛争解決手続の業務に従事させ、又は当該業務の補助者として使用した者は、一年以下の懲役若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

(2) A person who has, in violation of Article 15, had an organized crime group member engage in the services of certified dispute resolution or act as an assistant for such services shall be punished with imprisonment with work for not more than 1 year or a fine of not more than 1 million yen, or both (cumulative imposition).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 救済命令の全部又は一部が確定判決によつて支持された場合において、その違反があつたときは、その行為をした者は、一年以下の禁錮若しくは百万円以下の罰金に処し、又はこれに併科する。例文帳に追加

Article 28 In the case that the whole or a part of order, etc., for relief has been supported by unappealable judgment, when it is violated, the offender shall be punished by a term of imprisonment not exceeding one year; by a fine not exceeding one million yen; or cumulative imposition of both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十四条の六 営利の目的で第七十条第一項第一号又は第二号に規定する行為(以下「不法入国」という。)の実行を容易にした者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 74-6 Any person who has made the acts prescribed in Article 70, paragraph (1), item (i) or (ii) (hereinafter referred to as "illegal entry or landing") easier to commit for the purpose of profit shall be punished with imprisonment with work for not more than 3 years or a fine not exceeding 3 million yen, or shall be subject to the cumulative imposition of imprisonment and a fine.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

外国政府を利することを目的として、又はこれを知って、トレードシークレットを窃盗、取得、偽計により入手、許可なく複写・複製を行った者は、50万ドル以下の罰金若しくは15年以下の懲役又はその併科例文帳に追加

It provides that whoever, intending or knowing that the offense will benefit any foreign government, steals, appropriates, or by fraud, obtains a trade secret and, without editorization, copies, duplicates or sends it shall be fined not more than 500 thousand US dollar or imprisoned for not more than 15 years, or both. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「罰金の併科等」に類似した例文

罰金の併科等

例文

levy a fine

例文

to impose a fine on one―fine one

5

罰金せらる

例文

to fine one

例文

to be finedpay a fine

11

百円罰金せられた

例文

He was fined 100 yen.

12

罰金せられた

例文

He was fined 10 yen.

13

罰金ですんだ

例文

I got off with a fine

例文

a moderate fine

17

罰金さずにすんだ

例文

I was let off without a fine.

例文

You must pay a forfeit for breaking your promise.

20

罰金遁れ

例文

I got off with a fine.

21

罰金ですんだ.

例文

I was let off with a fine.

例文

a punitive law

例文

The fine was reimposed

24

罰金わずに済んだ

例文

I got off without paying a fine.

例文

a heavy fine

28

懲罰刑罰科すること

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「罰金の併科等」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



例文

第三百二十二条 次に掲げる者が、自己若しくは第三者の利益を図り又は保険会社に損害を加える目的で、その任務に背く行為をし、当該保険会社に財産上の損害を加えたときは、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 322 (1) When any of the following persons, for the purpose of promoting his/her own interest or the interest of a third party, or inflicting damage on an Insurance Company etc., commits an act in breach of his/her duty and causes financial loss to the Insurance Company, etc., he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years or a fine of not more than ten million yen, or both:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

所有者以外の何者かの経済的利益のために横領する目的で、当該トレードシークレットの所有者に損害を与えることを目的として、又はこれを知って、かかる情報を窃盗、取得、偽計により入手、許可なく複写・複製を行った者は、25万ドル以下の罰金若しくは10年以下の懲役又はその併科例文帳に追加

In addition, whoever, with intent to convert a trade secret to the economic benefit of anyone other than the owner thereof and intending or knowing that the offense will injure any owner of that trade secret, steals, appropriates, or by fraud, obtains a trade secret and, without editorization, copies, duplicates or sends it shall be fined not more than 250 thousand US dollar or imprisoned for not more than ten years, or both. - 経済産業省

第二百六十九条 破産者(信託財産の破産にあっては、受託者)が第四十一条(第二百四十四条の六第四項において準用する場合を含む。)の規定による書面の提出を拒み、又は虚偽の書面を裁判所に提出したときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 269 Where the bankrupt (in the case of bankruptcy of the trust property, the trustee, etc.) has refused to submit a document under the provision of Article 41 (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 244-6(4)) or submitted a false document to the court, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、保安検査あるいは核物質防護検査による立ち入り、検査もしくは試料の提出を拒み、妨げ、もしくは忌避し、又は質問に対して陳述をせず、もしくは虚偽の陳述をした場合には、原子炉規制法の規定に基づき、一年以下の懲役もしくは百万円以下の罰金、又はこれらが併科される。例文帳に追加

Any person who has refused, prevented or avoided the access, inspection or submission of samples involved in the operational safety inspection or physical protection inspection, or has failed to make a statement or has made a false report in response to the questioning, is subject to imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than a million yen, or both, under the provisions of the Reactor Regulation Act. - 経済産業省

第六十七条 承認管財人、保全管理人、承認管財人代理又は保全管理人代理(次項において「承認管財人」という。)が、その職務に関し、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 67 (1) Where a recognition trustee, provisional administrator, recognition trustee representative or provisional administrator representative (referred to as a "recognition trustee, etc." in the following paragraph), has accepted, solicited or promised to accept a bribe in connection with his/her duties, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百七十三条 破産管財人、保全管理人、破産管財人代理又は保全管理人代理(次項において「破産管財人」という。)が、その職務に関し、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 273 (1) Where a bankruptcy trustee, provisional administrator, bankruptcy trustee representative or provisional administrator representative (referred to as a "bankruptcy trustee, etc." in the following paragraph), in connection with his/her duties, has accepted, solicited or promised to accept a bribe, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 再生債権者若しくは代理委員又はこれらの者の代理人、役員若しくは職員が、債権者集会の期日における議決権の行使又は第百六十九条第二項第二号に規定する書面投票による議決権の行使に関し、不正の請託を受けて、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

(5) Where a rehabilitation creditor or rehabilitation creditors' representative or their agent, officer or official, in connection with the exercise of a voting right on the date of a creditors meeting or exercise of a voting right by voting by document, etc. prescribed in Article 169(2)(ii), has accepted, solicited or promised to accept a bribe while agreeing to perform an act in response to an unlawful request, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 破産債権者若しくは代理委員又はこれらの者の代理人、役員若しくは職員が、債権者集会の期日における議決権の行使又は第百三十九条第二項第二号に規定する書面投票による議決権の行使に関し、不正の請託を受けて、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

(5) Where a bankruptcy creditor or bankruptcy creditors' representative or their agent, officer or official, in connection with the exercise of a voting right on the date of a creditors meeting or exercise of a voting right by voting by document, etc. prescribed in Article 139(2)(ii), has accepted, solicited or promised to accept a bribe while agreeing to perform an act in response to an unlawful request, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「罰金の併科等」の英訳に関連した単語・英語表現

罰金の併科等のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS