1016万例文収録!

「ゼウス」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゼウスの意味・解説 > ゼウスに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゼウスを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

ゼウス信仰例文帳に追加

the cult of Zeus - Eゲイト英和辞典

ゼウスに追われるまでは最高神例文帳に追加

the supreme god until Zeus dethroned him  - 日本語WordNet

ゼウスが誘惑した少女例文帳に追加

a maiden seduced by Zeus  - 日本語WordNet

ゼウスとエウローペーの息子例文帳に追加

son of Zeus and Europa  - 日本語WordNet

例文

ゼウスとデーメーテールの娘例文帳に追加

daughter of Zeus and Demeter  - 日本語WordNet


例文

邪悪な王でゼウスの息子例文帳に追加

a wicked king and son of Zeus  - 日本語WordNet

ゼウスはオデュッセウスを解放するようカリプソに命じた。例文帳に追加

Zeus ordered Calypso to release Odysseus.  - Weblio英語基本例文集

リュキアの王になったゼウスの息子例文帳に追加

a son of Zeus who became king of Lycia  - 日本語WordNet

古代神話で愛と美の女神でゼウスの娘例文帳に追加

goddess of love and beauty and daughter of Zeus in ancient mythology  - 日本語WordNet

例文

パリスが誘拐した、ゼウスとレーダーの美しい娘例文帳に追加

the beautiful daughter of Zeus and Leda who was abducted by Paris  - 日本語WordNet

例文

その夜、ゼウスはアガメムノーンに偽りの夢を見せた。例文帳に追加

That night Zeus sent a deceitful dream to Agamemnon.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

それからゼウスに十頭の牡牛を犠に捧げた。例文帳に追加

and they sacrificed ten oxen to Zeus.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。例文帳に追加

Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. - Tatoeba例文

ゼウスを祝ってオリンピアで開かれた古代全ギリシアの祭典例文帳に追加

the ancient Panhellenic celebration at Olympia in honor of Zeus  - 日本語WordNet

開けないようにと言い渡してゼウスがパンドラに与えた箱例文帳に追加

a box that Zeus gave to Pandora with instructions that she not open it  - 日本語WordNet

古代ギリシア神話においてゼウスとムネモシュネの9人の娘のどれか例文帳に追加

in ancient Greek mythology any of 9 daughters of Zeus and Mnemosyne  - 日本語WordNet

古代ギリシアで,ゼウスを祭る,オリンピア競技祭という祭り例文帳に追加

in ancient Greece, a festival dedicated to Zeus called Olympian Games  - EDR日英対訳辞書

ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。例文帳に追加

Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.  - Tanaka Corpus

人々は主神ゼウスの下、たくさんの男女の神々を信じていた。例文帳に追加

The people believed in many Gods, male and female, under the chief God, Zeus.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ギリシア軍は主神ゼウスが彼らを怒り給うたのだと信じた。例文帳に追加

They believed that Zeus, the chief of the Gods, was angry with them,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ゼウスが神への酌人として給仕するために彼をさらったほど美しかったトロイの男の子例文帳に追加

a Trojan boy who was so beautiful that Zeus carried him away to serve as cupbearer to the gods  - 日本語WordNet

古代ギリシアの王で、ゼウスに背いて、大きな石を険しい山の頂上まで運ぶ罰を受けた例文帳に追加

a king in ancient Greece who offended Zeus and whose punishment was to roll a huge boulder to the top of a steep hill  - 日本語WordNet

古代の巨人族の神々の総称で、ゼウスに滅ぼされるまで地球を支配していた例文帳に追加

any of the primordial giant gods who ruled the Earth until overthrown by Zeus  - 日本語WordNet

古代ギリシア神話のティーターン族の1人で、ゼウスによって天空を肩に担がされている例文帳に追加

a Titan who was forced by Zeus to bear the sky on his shoulders  - 日本語WordNet

テティスは約束を守り、ゼウスはトロイア人がギリシア人を打ち破るだろうと保証した。例文帳に追加

Thetis kept her promise, and Zeus gave his word that the Trojans should defeat the Greeks.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

夢は老ネストルの姿をとり、ゼウスがその日アガメムノーンに勝利をもたらすと言った。例文帳に追加

The dream took the shape of old Nestor, and said that Zeus would give him victory that day.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

彼女は恋人を不死にしてくれるよう神々の頭ゼウスに願い、その祈願はかなえられた。例文帳に追加

She had asked Zeus, the chief of the Gods, to make her lover immortal, and her prayer was granted.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。例文帳に追加

In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. - Tatoeba例文

ゼウスの息子で、メドゥーサを(アテネとヘルメスの助けを借りて)を殺害し、アンドロメダを海の怪物から救い出した例文帳に追加

the son of Zeus who slew Medusa (with the help of Athena and Hermes) and rescued Andromeda from a sea monster  - 日本語WordNet

アドニスが死んだとき、ゼウスは彼がペルセフォネと裏の世界で冬を過ごし、夏を過ごさなければならないと定めた例文帳に追加

when Adonis died Zeus decreed that he should spend winters in the underworld with Persephone and spend summers with Aphrodite  - 日本語WordNet

紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。例文帳に追加

In 776 B.C. the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks chief god, Zeus.  - Tanaka Corpus

ギリシア神話のゼウス、ローマ神話のジュピター、北欧神話のトールなど、世界各地の神話に「雷の神」が現れる。例文帳に追加

God of lightning' appears in the world's mythologies such as Zeus of Greek mythology, Jupiter of Roman mythology, Thor of Norse mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゼウスは、自分とアルクメネの子のヘラクレスを不死身にするために、女神ヘラの母乳をヘラクレスに飲ませようとしていた。例文帳に追加

Zeus wanted to let Hercules, a son between himself and Alkmene, suck the breast of his divine wife Hera in order to make Hercules immortal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一計を案じたゼウスはヘラに眠り薬を飲ませ、ヘラが眠っているあいだにヘラクレスに母乳を飲ませた。例文帳に追加

So Zeus thought out and implemented a plan and he got Hera to take a sleeping pill and that allowed Hercules suck her breast while she was asleep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アポローンとはゼウスとレートーの子でアルテミスとは双子であり、太陽の神でもある事から「金の矢」を持つ弓矢の神である。例文帳に追加

Apollo is a son between Zeus and Leto and is the twin brother of Artemis, and he is the god of Yumiya with 'a golden arrow' because he is the sun god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-アルテミスとはゼウスとレートーの子でとはアポローンとは双子であり、月の神でもある事から「銀の矢」を持つ弓矢の神である。例文帳に追加

Artemis is the son between Zeus and Leto and is the twin brother of Apollo, and he is the god of Yumiya with 'a silver arrow' because he is the moon god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのとき主神ゼウスは下界を見て、ヘクトールは戦場から彼の妻アンドロマケーのもとに戻ることはかなわないと言った。例文帳に追加

Then Zeus, the chief of the Gods, looked down and said that Hector should never come home out of the battle to his wife, Andromache.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

そこでメネラーオスはゼウスの光輝にかけて、ユリシーズはメネラーオスが喜んで与えるものしか贈物を求めなくてよいと誓った。例文帳に追加

Then Menelaus swore by the splendour of Zeus that Ulysses could ask him for no gift that he would not gladly give;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

彼らが人々の信心を試験するために彼らのアイデンティティを明かさず地球に来たとき、ゼウスとヘルメスにもてなしを提供した純真な同国人例文帳に追加

a simple countryman who offered hospitality to Zeus and Hermes when they came to earth without revealing their identities in order to test people's piety  - 日本語WordNet

名前の起こりは殿主、殿守から由来するか、仏教思想やキリスト教の天主(でうす、ゼウスのこと)の訛ったものなどの宗教思想からの命名とも考えられている。例文帳に追加

The name is considered to have originated from Densu and Tenshu, or also to have been given by religious thought such as Buddhistic thought or by a corruption of Tenshu (Deus, which means Zeus) of Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、天上のゼウスにかけて、また地下で偽りの誓いを立てた者の魂を罰するテミスにかけて、そなたが話したことは誰にも言わないと誓おう。」例文帳に追加

Moreover, I swear to you a great oath, by Zeus above, and by Them that under earth punish the souls of men who swear falsely, that I shall tell no man the thing which you have spoken."  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

町の書記官が群衆を静めて言った,「エフェソスの人たち,このエフェソス人の町が,偉大な女神アルテミスとゼウスから下った像との神殿の守護者だということを知らない者がいるだろうか。例文帳に追加

When the town clerk had quieted the multitude, he said, “You men of Ephesus, what man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?  - 電網聖書『使徒行伝 19:35』

例文

そこでテティスは神々の住いに行き、すべての神の頭ゼウスに祈って、トロイア人に大きな戦闘で勝たせて、アガメムノーンにアキレスが必要なことを悟らせ、その尊大な態度を改めさせ、アキレスの面目を施させようと言った。例文帳に追加

So she said that she would go up to the dwelling of the Gods, and pray Zeus, the chief of them all, to make the Trojans win a great battle, so that Agamemnon should feel his need of Achilles, and make amends for his insolence, and do him honour.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS