例文 (999件) |
一人理の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3244件
一 一般社団法人又は一般財団法人 理事例文帳に追加
(i) A general incorporated association or general incorporation foundation: Director - 日本法令外国語訳データベースシステム
当該人と同一の人の管理下にある法人例文帳に追加
a corporation which is under the control of the same person as is the first-mentioned person - 特許庁
一 保険会社等の保険管理人又は保険計理人例文帳に追加
(i) Insurance administrator or actuary of an Insurance Company, etc.; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 資金管理法人例文帳に追加
Section 1 Deposit Management Entity - 日本法令外国語訳データベースシステム
個人情報一元管理システム例文帳に追加
個人データの一元管理システム例文帳に追加
UNIFIED MANAGEMENT SYSTEM FOR PERSONAL DATA - 特許庁
一人生産または一人修理を支援するためのシステム、および複数の作業者が一人生産または一人修理を行う作業場例文帳に追加
SYSTEM FOR SUPPORTING ONE PERSON PRODUCTION OR ONE-PERSON REPAIR AND WORKSHOP WHERE TWO OR MORE OPERATORS PERFORM ONE-PERSON PRODUCTION OR ONE-PERSON REPAIR - 特許庁
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。例文帳に追加
I was compelled to do the work alone. - Tatoeba例文
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。例文帳に追加
I was compelled to do the work alone. - Tanaka Corpus
孫:内閣総理大臣夫人内閣総理大臣夫人の一覧(池田勇人に嫁ぐが昭和4年に死去)例文帳に追加
Granddaughter: the prime minister's wife: 'the list of wives of the prime ministers' (she married into Hayato IKEDA, but died in 1929) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
個人情報の一括管理システムおよび一括管理方法例文帳に追加
SYSTEM AND METHOD FOR BATCH MANAGEMENT OF PERSONAL INFORMATION - 特許庁
第二百七十九条 委託者保護会員制法人に、役員として、理事長一人、理事二人以上及び監事一人以上を置く。例文帳に追加
Article 279 A Consignor Protection Membership Corporation shall appoint one president, two or more directors and one or more auditors as officers. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十三条 中央協会に、役員として、会長一人、理事長一人、理事五人以内及び監事二人以内を置く。例文帳に追加
Article 63 (1) The Central Association shall have one chairman, one president, five or fewer directors and two or fewer auditors as its officers. - 日本法令外国語訳データベースシステム
委託者保護会員制法人に、役員として、理事長一人、理事二人以上及び監事一人以上を置く。例文帳に追加
A Consignor Protection Membership Corporation shall appoint one president, two or more directors and one or more auditors as officers. - 経済産業省
一 第二百四十三条第三項の規定による保険管理人又は保険管理人代理の業務例文帳に追加
(i) The business of an Insurance Administrator or Insurance Administrator Representative under the provision of Article 243, paragraph (3); - 日本法令外国語訳データベースシステム
文化から離れたところで、一人の単独の人間が理解されるだろうか例文帳に追加
can the singular person be understood apart from his culture? - 日本語WordNet
人が努力する個人の優越性の理想を含んでいる自我の一部例文帳に追加
the part of the ego that contains an ideal of personal excellence toward which a person strives - 日本語WordNet
一 当事者の一方につき訴訟代理人が数人ある場合において、その一部の代理人について変更の事由が生じたこと。例文帳に追加
(i) In cases where there are two or more counsels for either party, grounds for a change have occurred for one or any of such counsels. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十七条の三 職業訓練法人には、一人又は二人以上の理事を置かなければならない。例文帳に追加
Article 37-3 (1) A vocational training corporation shall have one or two or more directors. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 管理人が数人あるときは、第三者の意思表示は、その一人に対してすれば足りる。例文帳に追加
(4) When there are several administrators, it shall be sufficient for a third party to manifest his/her intention to any one of them. - 日本法令外国語訳データベースシステム
協会に、役員として、会長一人、理事二人以上及び監事二人以上を置く。例文帳に追加
An Association shall appoint one president, two or more directors and two or more auditors as officers. - 経済産業省
物理学者の中で彼は第一人者だ.例文帳に追加
Among physicists he is it. - 研究社 新英和中辞典
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。例文帳に追加
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. - Tatoeba例文
もう一人の感情を理解し、感情移入すること例文帳に追加
understanding and entering into another's feelings - 日本語WordNet
公開情報および個人情報の統一的管理例文帳に追加
Unified Management of Public and Private Information - コンピューター用語辞典
このお店で一番人気の料理をください。例文帳に追加
I would like to have the most popular dish here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。例文帳に追加
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work. - Tanaka Corpus
法定代理人の尋問・法第二百十一条例文帳に追加
Examination of Statutory Agent; Article 211 of the Code - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |