1016万例文収録!

「強引な」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 強引なの意味・解説 > 強引なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強引なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 156



例文

強引なセールス[売り込み].例文帳に追加

high‐pressure salesmanship  - 研究社 新英和中辞典

強引なやり方をする.例文帳に追加

use strong‐arm methods  - 研究社 新英和中辞典

あなたは強引すぎる例文帳に追加

You're pushing me too hard. - Eゲイト英和辞典

強引に物事を行うこと例文帳に追加

the action of forcibly doing something  - EDR日英対訳辞書

例文

強引な販売方法に対して、購入側が抵抗すること例文帳に追加

resistance by potential customers to aggressive selling practices  - 日本語WordNet


例文

他人の家などに強引に押し入ること例文帳に追加

the act of forcing one's way into the houses of other people  - EDR日英対訳辞書

道理に合わないことを強引に合わせようとする例文帳に追加

to forcibly try to make sense of something unreasonable  - EDR日英対訳辞書

本来つじつまの合わない事を強引に言いくるめようとする議論例文帳に追加

refined sophistication  - EDR日英対訳辞書

定跡にない形で強引に戦う将棋例文帳に追加

a breathtaking game of "shogi" played without adhering to the rules  - EDR日英対訳辞書

例文

(無理な物事を)力で強引に押し通す例文帳に追加

to overcome the opposition by force, called  - EDR日英対訳辞書

例文

ひたすらやり遂げようとする強引なやり方例文帳に追加

the act of using forceful methods to succeed in something  - EDR日英対訳辞書

彼は私に強引な売り込みをしようとした例文帳に追加

He tried the hard sell on me. - Eゲイト英和辞典

強引な選挙運動の禁止を私は実現させたい。例文帳に追加

I would love to see a ban on the aggressive electioneering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は強引に押し入った[押し出た, やぶの中に突き進んだ].例文帳に追加

He forced his way in [out, through the bushes].  - 研究社 新英和中辞典

力にまかせて加減せずに強引に行うこと例文帳に追加

to do (something) with all of one's strength  - EDR日英対訳辞書

しかし岩龍はこう言って強引に舟島に渡った。例文帳に追加

However, Ganryu didn't listen to the advice and took a boat to Funa-shima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、日蓮自身はそのような強引な布教行為ではない。例文帳に追加

However, Nichiren did not mean such forcible missionary work when he used the word shakubuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はその強引でなりふり構わない経営方法で知られている。例文帳に追加

He is known for his pushy, bare-knuckled management style.  - Weblio英語基本例文集

しかし,強引な動きは,負けにつながる隙(すき)のある瞬間を作るだろう。例文帳に追加

But aggressive moves may produce unguarded moments that lead to defeat.  - 浜島書店 Catch a Wave

氷が砕ける派手な音をたてながら、強引に口をあける。例文帳に追加

The ice crackled and snapped when by a violent effort he opened his mouth.  - Jack London『火を起こす』

強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。例文帳に追加

The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. - Tatoeba例文

うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。例文帳に追加

Our best negotiators always drive a hard bargain. - Tatoeba例文

反対したり不満を示したりするために、強くて強引な行動とる例文帳に追加

take strong and forceful action, as to object or express discontent  - 日本語WordNet

強引な選挙キャンペーンの禁止を私は実現させたい。例文帳に追加

I would love to see a ban on the aggressive electioneering. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。例文帳に追加

The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.  - Tanaka Corpus

うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。例文帳に追加

Our best negotiators always drive a hard bargain.  - Tanaka Corpus

この強引な婚約の背景には当時の政治的思惑があった。例文帳に追加

There was a political calculation during that time of the background for this forced engagement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は強引に割り込んできた[グループの中へ入り込んできた].例文帳に追加

He muscled his way in [into the group].  - 研究社 新英和中辞典

「あなたがた若い人たちは、ここにきたときも、いつでも強引にいけばなんとかなるとお思いのようですけどね」例文帳に追加

"You young men think you can force your way in here any time,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

なお、日本政府の強引な開戦工作に対して、明治天皇は以下のように述べ怒りを発していた。例文帳に追加

For reference, Emperor Meiji is said to have shown his anger by saying the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強引なこじつけによる論争を起こして、関白近衛内前から叱責を受けている。例文帳に追加

He started an argument due to his stubbornness, and he was rebuked by Uchisaki KONOE, who was Kanpaku (chancellor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、かねてより彼女に思いを寄せていた柏木(源氏物語)との一方的で強引な逢瀬。例文帳に追加

However, the princess went though an aggressive and one-sided tryst with Kashiwagi, who felt deeply about her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、公務に関しては時には強引な道長の方針と対立する場合もあった。例文帳に追加

However, on official matters, he sometimes opposed the aggressive policies of Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反対派は、篤胤はさまざまな書物を恣意的に解釈して、強引に理屈をつけていると批判した。例文帳に追加

Anti-Atsutane group accused Atsutane, stating he interpreted many books arbitrary and made arguments forcefully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原因として強引な運転や、疲労運転が挙げられる(いずれも道路交通法違反)。例文帳に追加

Possible causes include aggressive driving and driving in a fatigued state (both of which violate the Road Traffic Act).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのタフネスぶり、強引さ、まさに妥協のない闘士だった。それでいて世捨て人の風格があってね。」例文帳に追加

He was a tireless, savage, uncompromising fighter, always a recluse."  - Melville Davisson Post『罪体』

かれは不快そうに喉を鳴らすと、力強い腕で強引に群集をかきわけていった。例文帳に追加

Then he made a harsh sound in his throat, and with a violent thrusting movement of his powerful arms pushed his way through.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

しかし、これらは次第に考慮されなくなってきており、平成の大合併期には、強引な名称決定に論争が起きた事例も少なくなかった。例文帳に追加

However, these conditions have not come to be considered gradually, and at the time of big consolidation in Heisei period, controversies occurred in many cases in which municipality names were forcibly decided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十津川郷士も半ば脅迫でかき集められたこともあり、天誅組の強引な指示には疑問を持つ者が少なくなかった。例文帳に追加

Since the samurai in Totsukawa Village had been conscripted by half-threat, there existed quite a few who questioned the coercive instructions made by Tenchu-gumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々な要因により、現在では下記のような「教団への強引で迷惑な勧誘」との意味に折伏の語は用いられている。例文帳に追加

Due to various factors, the word shakubuku is presently used to mean 'forceful and annoying inducement to a religious community' as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この晴賢の強引な手法に不満を持つ者も少なくなく、大内義隆の姉婿であった吉見正頼が石見国三本松で反旗を翻す。例文帳に追加

Not a few vassals were displeased with this Harukata's high-handed manner, and Masayori YOSHIMI, the husband of Yoshitaka OUCHI's sister, led a rebellion in Sanbonmatsu in Iwami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも、民族性や国民性などを強引に個人へと当てはめる事は、行きすぎれば偏見に繋がりかねず、危険な行為である。例文帳に追加

In the first place, to apply a racial characteristic or a national characteristic to an individual high-handedly can bring out a prejudice if it goes too far, so it is a dangerous action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、現代においても不正を行ったり強引な手法が目立つ首長や官僚、役人等を比喩する場合に使われることがある。例文帳に追加

This term can be used also nowadays as a metaphor for chiefs, bureaucrats, or officers who commit a fraud or often take aggressive measures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

増川宏一は、実隆が強引な人事を推し進め、資直を昇進させようとしたのが反発の原因ではないかと推測している。例文帳に追加

Koichi MASUKAWA supposed that Sanetaka gave Sukenao a promotion without asking permission, which aroused strong opposition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況の中で時忠は、かつて高松院の所有だった荘園を高倉の遺言と称して強引に中宮・徳子に相続させる。例文帳に追加

Under this situation, Tokitada forcibly caused chugu Tokuko to inherit manor owned by Takamatsuin under the excuse that it was Takakura's will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この強引かつ露骨な人事を、兼実は「任人の体、殆ど物狂と謂ふべし。悲しむべし、悲しむべし」と記している(『玉葉』同日条)。例文帳に追加

With respect to this willful and coarse personnel change, Kanazane was recorded as saying 'We have to say this personnel appointment is crazy. It is a pity.' (Article for the same day in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、細血管などに挿通されたシース16の遠位端部が強引に屈曲されて血管壁を損傷するようなことも防止できる。例文帳に追加

Furthermore, the device can prevent the distal end of the sheath 16 inserted into a thin blood vessel from being forcibly bent and damaging a thin blood vessel. - 特許庁

その弁護がとても強引で、しかも巧妙な論法を使っていたもんだから、たちまちのうちに有名になっちまったんだ。例文帳に追加

He soon became famous for his powerful and ingenious defenses.  - Melville Davisson Post『罪体』

その美貌ゆえ求婚者が多く、中でも有力者である肥後の豪族大夫監の強引な求婚に困り果ててしまう。例文帳に追加

Because she was a beautiful woman, there are many suitors, and she is unnerved by especially Taifu no Gen (Audit Commissioner), a leading figure of Gozoku (local ruling family) in Higo Province, who asks her to marry him aggressively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦後景勝は、腹心の直江兼続の弟、樋口与七を養子に入れて強引に小国氏を継がせ、大国と改姓。例文帳に追加

After the war, Kagekatsu had a younger brother of his confidant Kanetsugu NAOE, called Yoshichi HIGUCHI, adopted, whereupon he took on the Oguni clan and changed the name to Okuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS