意味 | 例文 (999件) |
The day afterの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1844件
the forty-ninth day after a person's death 例文帳に追加
死後49日間 - EDR日英対訳辞書
the first supply of the year (left by tradespeople at the door of a regular customer soon after the New Year's Day) 例文帳に追加
初荷 - 斎藤和英大辞典
the 105th day after the winter solstice 例文帳に追加
冬至後105日目の日 - EDR日英対訳辞書
Please come the day after tomorrow.例文帳に追加
あさって来てください。 - Tatoeba例文
the day after Whitsunday 例文帳に追加
聖霊降臨祭の翌日 - 日本語WordNet
the day that falls three days after January first 例文帳に追加
1月1日から3日間 - EDR日英対訳辞書
the forty-ninth day after a person's death 例文帳に追加
人が死んで49日目の日 - EDR日英対訳辞書
the one hundredth day after a person's death 例文帳に追加
人の死後100日目 - EDR日英対訳辞書
the fourteenth day after a person's death 例文帳に追加
人の死後14日目の日 - EDR日英対訳辞書
the forty-ninth day after a person's death 例文帳に追加
人の死後,49日目の日 - EDR日英対訳辞書
The day after tomorrow.例文帳に追加
あさってになります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Shonanoka is actually the sixth day after one's death; it is called the seventh day after one's death because the day a person dies is counted the first day after his or her death. 例文帳に追加
初七日は、命日を第1日と数えた第7日、つまり、命日の6日後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ceremony corresponds to 'Oshichiya' (the celebration of the seventh day after birth) amongst the general public. 例文帳に追加
一般における「お七夜」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the seventh day of the ten calendar signs after the first day of autumn called "Mappuku" 例文帳に追加
末伏という,立秋後初めての庚の日 - EDR日英対訳辞書
Shonanoka (a memorial service on the seventh day after one's death)---'Shoganki (the 7th day from the date of one's death)' 例文帳に追加
初七日(しょなのか)…「初願忌(しょがんき)」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) beginning on the day after the day when the registration expires; and例文帳に追加
(i) 登録満了の翌日を始期とし、かつ - 特許庁
in Japan, cold after the day on which the sun reaches three hundred and fifteen degrees from the spring equinox 例文帳に追加
立春後の寒さ - EDR日英対訳辞書
the fourth day of the seventh of ten calendar signs after the summer solstice called {'Chufuku'} 例文帳に追加
中伏という日 - EDR日英対訳辞書
Do you have the day off the day after tomorrow?例文帳に追加
あなたは明後日はお休みですか? - Weblio Email例文集
the day after the day on which New Year pine decorations are taken down 例文帳に追加
門松を取り除いてからあと - EDR日英対訳辞書
The summer holidays will end the day after next. 例文帳に追加
明後日で夏休みが終わります。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |