1016万例文収録!

「The day after」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The day afterの意味・解説 > The day afterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The day afterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1844



例文

a system for calling registered nurses back to a hospital when needed even after they have left for the day 例文帳に追加

業務から離れている看護婦を病院などへ再復帰させようとする組織 - EDR日英対訳辞書

The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 例文帳に追加

明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 - Tanaka Corpus

Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. 例文帳に追加

彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 - Tanaka Corpus

What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. 例文帳に追加

いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 - Tanaka Corpus

例文

Anacron exits after all of the jobs in anacrontab are done, so if we want it to check these jobs every day, we will need to use cron.例文帳に追加

したがって、これらのジョブを毎日確認したいなら、cronを使用する必要があります。 - Gentoo Linux


例文

After a while, a woman who holds a baby appears every day at a rice cake store near the town to buy some. 例文帳に追加

その後、町に近い餅屋へ、赤ちゃんを抱えた女が毎日餅を買いに来るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he finds gold in bamboos every day, and the couple become rich. 例文帳に追加

その日から竹の中に金を見つける日が続き、竹取の翁の夫婦は豊かになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second stage, after one day interval called odori (literally, "dancing"), is called nakazoe (literally, "intermediate adding") (abbreviated as "naka"). 例文帳に追加

踊りと呼ばれる中一日を空けて、2回目を仲添(なかぞえ略称「仲」)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Put the ingredients in a container and stir it three or four times a day, then after four or five days it will be ready. 例文帳に追加

容器に移して上記の材料を入れ、1日3、4回かきまぜ、4、5日でできあがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Takayama Domain became tenryo (a shogunal demesne), the tea ceremony of Sowa school has been mainly practiced in temples to this day. 例文帳に追加

高山藩が天領に転じて後は寺院を中心に伝承されて現在に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He killed Onodono (Agogoryonin), the mother of Nagamasa, after cutting off her fingers, one each day. 例文帳に追加

長政の母・小野殿(阿古御料人)の指を一日一本ずつ切り落とした上で殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his father, Mitsunori, passed away on New Year's day of 1409, he fought with his younger brother, Yoshitsura, over the succession. 例文帳に追加

父満範が応永16年(1409年)正月に没すると、その後継を巡って弟義貫と争う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the day after torrential rain, you will see rice paddy fields flooded all over. 例文帳に追加

皆さん方、雨の物凄く降った日に、東海道新幹線なんか乗って頂ければ、水田が一面水でしょう。 - 金融庁

Today, nearly 200 years after the event, Argentines celebrate May 25 as May Revolution Day. 例文帳に追加

このできごとから200年近く経った現在,アルゼンチンの人々は5月25日を革命記念日として祝います。 - 浜島書店 Catch a Wave

Muslims pray five times a day: before sunrise, at noon, in the afternoon, after sunset and at night. 例文帳に追加

イスラム教徒は1日5回,日の出前,正午,午後,日没後,夜に祈ります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Harumafuji's victory came on the 14th day after he defeated ozeki Kakuryu. 例文帳に追加

日馬富士関の優勝は14日目,彼が大関鶴(かく)竜(りゅう)関を破った後に決まった。 - 浜島書店 Catch a Wave

A declaration mentioned in paragraph (b): may be made before, on or after the day; and is not a legislative instrument. 例文帳に追加

(b)にいう宣言は,当該日の以前又は後にすることができ,また法律上の証書ではない。 - 特許庁

In that case, the first annual fee falls due for payment two months after said day. 例文帳に追加

その場合は,初回年次料金については,上記の日の2月後に納付期日が到来する。 - 特許庁

RICE COOKER INNER POT THAT RETAINS SAVOR OF FRESHLY COOKED RICE EVEN THE DAY AFTER TOMORROW例文帳に追加

明後日になっても炊きたての食味食感を味わえる炊飯器の内釜 - 特許庁

To provide a cylinder for skillfully storing a net for covering garbage after the net is used on a collecting day of garbage.例文帳に追加

ゴミの収集日に、ゴミに覆せるネットを、使用後巧く収納する筒を提供する。 - 特許庁

The sample is thoroughly stirred for 1 day, 2 days, 4 days and 7 days after mixing to obtain a prepared sample.例文帳に追加

混合後1日、2日、4日および7日目に十分撹拌してサンプルを調整する。 - 特許庁

'Although for many weeks after this, he was watched, night and day, in the wildest ravings of fever, 例文帳に追加

それから数週間、男は高熱を出し激しくうなされて、昼も夜も看病してもらっていた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

They kept this day as a holiday, then and ever after, and spent the time in feasting and dancing. 例文帳に追加

ウィンキーたちはこの日をそれからずっと祝日として、お祝いと踊りに費やしたのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"Some day, Utterson, after I am dead, you may perhaps come to learn the right and wrong of this. 例文帳に追加

「アターソン、僕が死んだら、いつかなにが正しくてなにが間違っていたかがわかると思うよ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

and the man came after it one day when he was out. 例文帳に追加

それで後からあのひとが出かけてるときにそのひとが自分のスーツをとりにきたわけ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

she thought you simply must stick to your rule about half an hour after the mid-day meal. 例文帳に追加

ウェンディは昼食後には半時休みというルールは、とにかく守らなきゃと考えていたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The method for introducing differentiation from stem cells to pancreas cells comprises introducing Pdx-1 protein once or more times between the 5th day and the 7th day after starting cultivation of the stem cells derived from a mammal, introducing NeuroD protein once or more times between the 9th day and the 11th day and introducing MafA protein once or more times between the 13th day and the 15th day.例文帳に追加

哺乳動物由来の幹細胞の培養開始後5日目から7日目の間にPdx-1蛋白質を1回以上導入し、9日目から11日目の間にNeuroD蛋白質を1回以上導入し、13日目から15日目の間にMafA 蛋白質を1回以上導入することを含む、幹細胞から膵臓系細胞へと分化誘導する方法。 - 特許庁

(4) When written notice as set forth in paragraph (2) has been served, if the designation of the final day set forth in paragraph (1) was made in violation of the provisions of the preceding paragraph, notwithstanding the provisions of paragraph (1), the 21st day after the day following service on the appellant shall be deemed to be said final day. 例文帳に追加

4 第二項の通知書の送達があつた場合において第一項の最終日の指定が前項の規定に違反しているときは、第一項の規定にかかわらず、控訴申立人に対する送達があつた日の翌日から起算して二十一日目の日を最終日とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under such circumstances, it defines "the day of traditional tanabata" as the day which is the nearest to July 7 of the old calendar, "the seventh day after the day of new moon which falls on or before shosho (the moment when the ecliptic coordinates mark 150 degree) of 24 sekki (seasons) and is nearest to shosho." 例文帳に追加

このため、「伝統的七夕」の日は、旧暦7月7日に近い日として、「24節気の処暑(しょしょ=黄道が150度になる瞬間)を含む日かそれよりも前で、処暑に最も近い朔(さく=新月)の瞬間を含む日から数えて7日目」と定義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a desired service provision day is inputted and retrieval is performed, reservable day information of at least one week before and after the desired service providing day is embedded in information regarding the retrieved facilities and displayed at a display part.例文帳に追加

また、サービス提供希望日を入力して検索した際に当該サービス提供希望日をはさんで少なくとも前後一週間分の予約可能情報を、検索された施設に関する情報中に入れ込み、表示部に表示させる。 - 特許庁

In this label with coupon having an adhesive face on the rear face, displayed with coupon information and commodity-related information of a commodity on the front face, the coupon information usable on a commodity sales day (the shopping day) and the coupon information usable only on and after the next day of the sales day are combined and displayed.例文帳に追加

裏面に接着面を有し、表面に商品の商品関連情報及びクーポン情報が表示されているクーポン付ラベルに、商品販売日(買い物当日)に使用可能なクーポン情報と、販売日の翌日以降にのみ使用可能なクーポン情報とを組み合わせて表示する。 - 特許庁

within 1 month after that day, the Registrar invites the registered owner to pay the fee within 2 months after the date of the invitation; and 例文帳に追加

当該日後1月以内に,登録官が登録所有者に対して納付の要請を出し,その日から2月以内に手数料を納付するよう求め,かつ - 特許庁

After completing the memorial service on the forty-ninth day after the death of Lady Aoi, Genji went back to the Nijo-in mansion and secretly married Lady Murasaki. 例文帳に追加

葵の上の四十九日が済んだ後、源氏は二条院に戻り紫の上と密かに結婚する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, they spent the night with common people reading poems by Hakurakuten (or Bai Letian, he defended Buddhism, even though he was cultivated with Confucianism) and priests who read "Hokekyo," after which they were dispersed in the morning of the next day, the 16th day of the month. 例文帳に追加

その後、俗側は白楽天(儒教的教養の持ち主ながら仏教を擁護した)の詩を、僧側は『法華経』を朗読して夜を明かし、翌16日朝に解散したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Division applies to a registered trade mark if particulars of registration were entered in the Register under section 69 on a day (Register entry day) that occurs after the end of the period of 10 years after the filing date of the application for registration. 例文帳に追加

この節は,登録の明細が第69条に基づいて登録簿に記入された日(「登録簿への記入日」)が,登録出願の出願日後10年の期間の終了後であった場合の登録商標に対して適用する。 - 特許庁

The agent may be sprayed or watered to the plants such as spinach once in 4th-10th day or preferably in 5th-7th day after germination, and further once after about one week, so as to obtain the plants greened-up and having the smaller content of the nitrate-ion at outer-leaf parts and inner-leaf parts.例文帳に追加

散布または潅水はホウレンソウの場合、発芽後4〜10日目、好ましくは5〜7日目に1回、さらに約1週間後に1回でよく、緑色が強く、硝酸イオン含有量が外葉部、内葉部ともに低いものを得る。 - 特許庁

These days, Buddhist memorial services have been simplified, and after Tsuya, (all-night vigil over a body), funeral service, and Shonanoka, no services are held until Shijukunichi (the 48th day after the date of one's death) in general. 例文帳に追加

現在では簡略化され、通夜・告別式・初七日の後は四十九日まで法要はしないの通例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Christianity, there is no concept of a mourning period, but bereaved families often give a koden-gaeshi in a manner similar to that of Buddhism after the ascension memorial day which is held one month after the death. 例文帳に追加

キリスト教では忌中という概念はないが、死後一ヶ月後の昇天(召天)記念日のあとに仏式などに倣って香典返しを送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mausoleum of Emperor Meiji adopted the style of a dome-shaped mound on a square base which was modeled after Mausoleum of Emperor Tenchi and continued after that to this day. 例文帳に追加

明治天皇陵では、天智天皇陵に範を取ったといわれる上円下方式が採用され、以降、今日に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After appointed as Sashoshi (assistant recorder of the left) and Sanhakase (official in charge of teaching mathematics and looking after mathematicians), Imao was allowed to move to Heian-kyo (the ancient capital of Japan at present-day Kyoto) in 853 and became a government official both in name and reality. 例文帳に追加

今雄が左少史兼算博士の職を与えられた後、853年平安京に移住を許され、名実ともに官人となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 .For the purpose of paragraphs 2 and 3 of this Article,“theoretical period of coveragemeans the sum of thefollowing periods (except that it shall not include theperiod after the month in which the day of recognition ofdisability occurs or the period beginning with the month inwhich the day following the day of death occurs):9(a) the period from the month in which the day ofattainment of age 20 occurs through the monthpreceding the month in which the day ofattainment of age 60 occurs, except the periodbefore April 1, 1961;(b) periods of contribution under the legislation ofJapan which do not coincide with the periodreferred to in subparagraph (a) of thisparagraph; and(c) periods of coverage under the legislation ofIndia which do not coincide with periods referredto in subparagraph (b) of this paragraph, in casethe month in which the day of recognition ofdisability occurs or the month preceding themonth in which the day following the day of deathoccurs is before the period referred to insubparagraph (a) of this paragraph .例文帳に追加

4 2及び3の規定の適用上、「理論的加入期間」とは、次に掲げる期間を合算した期間(障害が認定された日の属する月の後の期間又は死亡した日の翌日の属する月から始まる期間を除く 。 二十歳に達した日の属する月から六十歳に達した日の属する月の前月までの期間(千九百六十一年四(a)月一日より前の期間を除く 。 - 厚生労働省

Ros haSanah of the Jewish calendar is celebrated 163 days after the passing to the new year and, in the current Gregorian calendar, this does not fall on September 5th and any day before it (it last fell on September 5th in 1899 and will next fall on in 2033) and will not fall on September 6th or any day before it in and after 2089. 例文帳に追加

ユダヤ暦、ローシュ・ハッシャーナーは過越の後163日目に祝う、現在のグレゴリオ暦では9月5日より前にはならず(9月5日になったのは、以前は1899年、次は2033年)、2089年以降は9月6日以前にはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These days, as people cannot frequently gather and funeral halls are used as sites, Shonanoka (a memorial service on the sixth day after someone's death) which is supposed to be observed seven days later is in many cases observed just after the funeral on the same day. 例文帳に追加

現代においては、会葬者が頻繁に集えないことや会場が葬儀場で営まれることなどから、本来7日後に行なう初七日を引き続いて行なうことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, after that, he lived on Mt. Koya in seclusion after the autumn, and ate no grain and liked to do zenjo (meditation, and mental concentration) practice every day. 例文帳に追加

その後、秋より高野山に隠棲し、穀物を断ち禅定を好む日々であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After assuming office as Daikeishi, he visited police offices and branch stations all over Tokyo almost everyday after the end of a day's work. 例文帳に追加

大警視就任後も稼業終了後ほぼ毎日自ら、東京中の警察署、派出所を巡視して周った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) The final due date is set as a certain day in the month that includes the day on which three years elapse since the date of the order of confirmation of the rehabilitation plan becoming final and binding (in cases where there are special circumstances, a certain day which comes within five years since the date of the order of confirmation of the rehabilitation plan becoming final and binding, and comes after the first day of the month following the month that includes the day on which three years elapse since said date). 例文帳に追加

二 最終の弁済期を再生計画認可の決定の確定の日から三年後の日が属する月中の日(特別の事情がある場合には、再生計画認可の決定の確定の日から五年を超えない範囲内で、三年後の日が属する月の翌月の初日以降の日)とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To obtain an adhesive which has low adhesive strength right after being stuck on an adherent material, is possible to be stuck again after being peeled readily, and elevates the adhesive strength day by day to show strong cementation.例文帳に追加

被着体への貼り付け直後には接着力が低く、容易に引き剥がして再貼り付けすることが可能であり、且つ経日により接着力が上昇し、強固な接合力が発現する粘着剤を得る。 - 特許庁

The financial article management system 1 after calculating the current evaluated amount of the day based upon transaction data of the day by a current evaluated amount calculation part 21 calculates a separate value based upon the estimated variation rate and current evaluated value of the last day calculated from the current evaluated amount of the day and transaction data of the last day by a separate value calculation part 27.例文帳に追加

金融商品管理システム1では、時価評価額算出部21において当日の取引データに基づく当日の時価評価額が算出された後、その当日の時価評価額と、前日の取引データに基づき算出された前日の推定変動率及び時価評価額とに基づく乖離値が乖離値算出部27において算出される。 - 特許庁

The fee is payable at the following time: (a) if it is for filing an application, request or other document -- when the application, request or other document is filed; (b) if it is for appearing at a hearing: (i) for the first day -- immediately before the hearing; and (ii) for each day or part of a day after the first day -- immediately after the completion of the hearing. 例文帳に追加

手数料は,次のときに納付する義務がある。 (a)申請,請求又はその他の書類を提出するための場合-申請,請求又はその他の書類を提出するとき (b)聴聞に出頭するための場合 (i)第1日について-聴聞の直前,及び (ii)第1日後の各日又は日の一部について-聴聞終了直後 - 特許庁

例文

(1) Subject to paragraphs (4), (7) and (10), any business done under the Act or these Rules -- (a) on any day after the hours of business of the Registry for that class of business; or (b) on any day which is an excluded day for that class of business, shall be taken to have been done on the next following day which is not an excluded day for that class of business.例文帳に追加

(1) (4),(7)及び(10)に従うことを条件として,法又は本規則に基づいて次の日に行われた業務は,その種類の業務について非就業日とされていない翌日に行われたものとみなされる。 (a) 何れかの日で,その種類の業務に係る登録局の就業時間終了後,又は (b) その種類の業務について非就業日である日 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS