1016万例文収録!

「The day after」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The day afterの意味・解説 > The day afterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The day afterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1844



例文

(ii) A case where the circumstances came to satisfy the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance for a case in which the Proportion of Voting Rights Held considerably increased or decreased by the last day of any month after the month containing the Reference Date pertaining to Written Notice of Holding the Insurance Company's Voting Rights: The fifteenth day of the month following the month containing said last day; 例文帳に追加

二 当該保険議決権保有届出書に係る基準日の属する月の後の月の末日において議決権保有割合が大幅に増加し又は減少した場合として内閣府令で定める基準に該当することとなった場合 当該末日の属する月の翌月十五日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A case where the circumstances came to satisfy the requirements specified by a Cabinet Office Ordinance for a case in which the Proportion of Voting Rights Held considerably increased or decreased by the last day of any month after the month containing the Reference Date pertaining to Written Notice of Holding the Bank's Voting Rights: The fifteenth day of the month following the month containing said last day; 例文帳に追加

二 当該銀行議決権保有届出書に係る基準日の属する月の後の月の末日において議決権保有割合が大幅に増加し又は減少した場合として内閣府令で定める基準に該当することとなつた場合 当該末日の属する月の翌月十五日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

7. For the purpose of paragraphs 5 and 6 of this Article, "theoretical period of coverage" means the sum of the following periods (except that it shall not include the period after the month in which the day of recognition of disability occurs or the period beginning with the month in which the day following the day of death occurs):例文帳に追加

7 5及び6の規定の適用上、「理論的加入期間」とは、次に掲げる期間を合算した期間(障害が認定された日の属する月の後の期間又は死亡した日の翌日の属する月から始まる期間を除く。)をいう。 - 厚生労働省

7. For the purpose of paragraph 5 and 6 of this Article, "theoretical period of coverage" means the sum of the following periods (except that it shall not include the period after the month in which the day of recognition of disability occurs or the period beginning with the month in which the day following the day of death occurs):例文帳に追加

7 5及び6の規定の適用上、「理論的加入期間」とは、次に掲げる期間を合算した期間(障害が認定された日の属する月の後の期間又は死亡した日の翌日の属する月から始まる期間を除く。)をいう。 - 厚生労働省

例文

4. For the purpose of paragraphs 2 and 3 of this Article, "theoretical period of coverage" means the sum of the following periods (except that it shall not include the period after the month in which the day of recognition of disability occurs or the period beginning with the month in which the day following the day of death occurs):例文帳に追加

4 2及び3の規定の適用上、「理論的加入期間」とは、次に掲げる期間を合算した期間(障害が認定された日の属する月の後の期間又は死亡した日の翌日の属する月から始まる期間を除く。)をいう。 - 厚生労働省


例文

However, according to the record on the following day, on the 25th in Mitsuoki IRAKO's diary mentioned previously, it said that the Emperor had much phlegm and Atsuhira FUJIKI and Seiken gave him a massage, and Mitsuoki applied ointment on Emperor's body, all the doctors, mixed from different groups, were watching the Emperor closely day and night, and then the Emperor died after eleven o'clock in the morning on the same day. 例文帳に追加

しかし、前述の伊良子光順の日記においては、翌25日の記録には、天皇が痰がひどく、藤木篤平と静顕が体をさすり、光順が膏薬を張り、班に関係なく昼夜寝所に詰めきりであったが、同日亥の刻(午後11時)過ぎに崩御された、と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'Joshi' or 'Jomi' means the day of the Serpent (the sixth sign of the Chinese zodiac) in the beginning of the month, and it had originally indicated the day of the Serpent in March, but it is reported that, after the Wei dynasty (Three States Period) in ancient China, the Joshi Festival became celebrated on March 3. 例文帳に追加

「上巳」は上旬の巳の日の意味であり、元々は3月上旬の巳の日であったが、古来中国の三国時代の魏(三国)より3月3日に行われるようになったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the next power-on operation is performed, the regular system interruption generated by the regular interruption is restarted so as to check the system time of day, and the system time of day is compared with the power on/off time of day set by the user.例文帳に追加

次回の電源投入動作の後、システム時刻を確認するために定期的な割り込みによって生成された定期的なシステム割り込みが再始動し、システム時刻がユーザーによって設定された次回の電源投入遮断時刻と比較される。 - 特許庁

When the electric vehicle 10 goes home after one day's operation and is connected to a charger 18, a charge determination unit 30 predicts a usage pattern of the vehicle on the next day and checks whether the vehicle can operate on the next day with the remaining capacity of a battery 13 in the vehicle.例文帳に追加

電気自動車10が、1日の走行を終えて自宅に戻り、充電装置18に接続された時は、充電判断部30は、翌日の曜日の使用パターンを予測するとともに、バッテリ13の残電力量から翌日の走行に支障がないかを調べる。 - 特許庁

例文

Even today, at the rite placing the ashes of the dead in the grave on the 35th day or 49th day after the death, staff of a funeral hall usually assist the bereaved in opening and closing of the gravestone, handling the urn and other things. 例文帳に追加

現在も三十五日、四十九日などの納骨が行われるときには、斎場の職員が寺まで出張して、墓石の開閉や、遺族が遺骨を納めるときの介助などをしてくれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, Hina-matsuri used to be observed on March 3 on the old calendar (around present-day April) which was on the seasonal festival (the first day of the Snake month) in March, by the Japanese calendar (lunar-solar calendar), but after the reform of the calendar in January 1, 1873, the festival has been generally celebrated on March 3 by the Gregorian calendar (new calendar). 例文帳に追加

日本では和暦(太陰太陽暦)の3月の節句(上巳)である3月3日(旧暦)(現在の4月頃)に行われていたが、明治6年(1873年)1月1日の改暦以後は一般的にグレゴリオ暦(新暦)の3月3日に行なう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a strange customer ('shite' or the leading role) who came to his pub every day and drank in a very cool manner, so one day Kofu asked him about his name, then the customer answered that he was Shojo living under water; and the customer left (the disappearance of the leading role from the stage is called 'naka-iri', and the leading role before the naka-iri is called 'mae-jite', after the naka-iri is called 'nochi-jite'). 例文帳に追加

その店に毎日やってきては酒を飲むが顔色の変わらない不思議な客(前シテ)がおり、その素性を高風がたずねたところ、自分は海中に住む猩々であると告げて立去った(中入り)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with section 22, second paragraph, first period, of the Patents Act, the documents shall be made available to the public the day after the same day number of the month as the date that forms the basis of the computation.例文帳に追加

特許法第22条第2段落第1文に従って,書類は,起算の基礎を成す月日の翌日に公衆の利用に供されなければならない。 - 特許庁

On the twelfth day of the fifth month (ninth day of the fourth month in old lunar calendar) of 1180, prince Mochihito, after plotting with MINAMOTO no Yorimasa, issued a princely command--under the alias 'Imperial Prince Saisho' (Prince 'Great Victory')--to the Minamoto clan warriors and the great temples and shrines throughout the country to destroy the Taira clan. 例文帳に追加

治承4年(1180年)4月9日、源頼政と謀った以仁王は、「最勝親王」と称し、諸国の源氏と大寺社に平氏追討の令旨を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the list of the GUI images, on the basis of the designated time of day information, the encoded image data before and after the time of day are read from the recording part 230, are decoded and played back by the video decoding part 240.例文帳に追加

そして、GUI画像一覧に従い指定された時刻情報に基づき、この時刻前後の符号化画像データを記録部230から読み出して映像復号部240で復号し再生させる。 - 特許庁

In this case, a time until each of the minute hand 22 and the hour hand 23 comes to the position just before the day display D is elongated by changing the display position of the day display D to a position just after the minute hand 22 and the hour hand 23.例文帳に追加

この場合、日表示Dの表示位置を分針22及び時針23の直後の位置に変更することにより、分針22及び時針23が日表示Dの直前位置になるまでの時間を長くするようにした。 - 特許庁

(2) The amount of the late payment charge shall be an amount calculated by multiplying the unpaid assessment by 14.5% a year in accordance with the number of days from the day after the deadline to the day of payment inclusive. 例文帳に追加

2 延滞金の額は、未納の負担金の額に納期限の翌日からその納付の日までの日数に応じ年十四・五パーセントの割合を乗じて計算した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Each Ukai house starts preparation before that, and ujo does fishing from the upper reaches to the lower reaches after the moon sets on the day of a waxing half moon and before the moon rises on the day of a waning half moon because Ukai is done only in the dark of night, avoiding moonlight. 例文帳に追加

鵜飼各戸はこれより前に準備するが、鵜飼は暗夜にかぎる漁法であるから、月夜を嫌い、上弦の夜は月入後、下弦の夜は月出前、上流から下流へ漁して下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day used as the base date for counting anniversaries in the traditional Japanese age system (e.g. years of career, years since entering a company, grade in school, and after death) is mostly the corresponding day (e.g. the date of entering a company, the date of entering a school, and the date of person's death). 例文帳に追加

なお、記念日としての数え年(経歴、入社年数、学年等や没後など)の数え年の加算日は、その記念日の応当日(入社日、入学日、没日など)を基準とすることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Various pieces of information are sent to the object person on the day of the date information or just before or after the prescribed day, month and year centering on the date on the basis of the date information.例文帳に追加

日付情報に基づき、その月日の当日、或いはそれより所定日数・月数・年数の前後に、対象者に各種情報が送られる。 - 特許庁

In the day (10/5) after the empty line day, the L/O number of a time zone from the time when the first product put to the line reaches a product completion port (12:00) where the arrival time belongs to (50 pieces in a column 46).例文帳に追加

空ライン日の翌日(10月5日)は、ラインに投入された最初の製品が製品完成口に到達する時刻(12:00)から、その到達時刻が属する時間帯のL/O台数を算出する(欄46の50台)。 - 特許庁

Nippon Yukata Rengokai (literally, the Joint Association of the Japanese Yukata Industry) instituted the day of yukata on July 7 after the custom of the Tanabata Star Festival (the festival of weavers) and Shokujo-sai (the festival for female weavers). 例文帳に追加

乞巧奠(きっこうてん)の慣習と織女祭に因み、日本ゆかた連合会により7月7日がゆかたの日と制定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After serving as Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year, outside the Shomeimon gate of the Kyoto imperial palace) and Chunagon (Middle Counselor), it was in 1719 when he became Dainagon (Major Counselor). 例文帳に追加

踏歌節会外弁、中納言などを経て、享保4年(1719年)には大納言に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 56 of the Patent Act, as it read immediately before the day on which subsection (1) came into force, applies in respect of a purchase, construction or acquisition made before that day of an invention for which a patent is issued on the basis of an application filed after October 1, 1989 and before the day on which subsection (1) came into force. 例文帳に追加

1989年10月1日より後であって(1)の施行日より前であるときにされた出願に基づいて発行された特許に係わる発明について,施行日より前になした購入,組立て若しくは取得に関しては,(1)が施行された日の直前に有効な特許法第56条が適用される。 - 特許庁

According to an article of Tokyo Asahi Shimbun on the day after the lottery, however, the picture Masuda was allotted first was the 'portrait of MINAMOTO no Shitago', not a picture of a priest; the details of what actually happened on the day of lottery remained unknown. 例文帳に追加

もっとも、翌12月21日付け「東京朝日新聞」でこの絵巻売却の件が報道されたのを見ると、益田が最初に引き当てたのは僧侶像ではなく「源順像」だったことになっており、細かい点についての真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the outbreak of Boshin War on January 27, 1868, the new Meiji government ordered the domain of Bizen to guard Settsu Province, Nishinomiya (present-day Nishinomiya City) in order to contain the domain of Amagasaki (present-day Hyogo Prefecture), which was on the side of the Tokugawa family. 例文帳に追加

慶応4年1月3日(旧暦)(1868年1月27日)、戊辰戦争が開戦、間も無く、徳川方の尼崎藩(現・兵庫県)を牽制するため、明治新政府は備前藩に摂津国西宮(現・西宮市)の警備を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a provision covered by item 2 of the table does not commence within the period of 6 months beginning on the day on which this Act receives the Royal Assent, it commences on the first day after the end of that period. 例文帳に追加

表の項目2に含まれる規定が,本法が国王の裁可を受けた日から起算して6月の期間内に施行しない場合は,当該期間の末日の翌日に施行する。 - 特許庁

(5) Where a ground for a retrial has arisen after the trial decision became final and binding, the time limit as provided in the preceding paragraph shall be counted from the day following the date on which the ground first arose. 例文帳に追加

5 再審の理由が審決が確定した後に生じたときは、前項に規定する期間は、その理由が発生した日の翌日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Soke (the head family) of the Kyogoku and Nijo schools extinguished one after the other early in the Muromachi era and only the Reizei family, Soke of the Reizei school, kept its family name to this day. 例文帳に追加

京極派・二条派の宗家は室町時代に入り相次いで断絶して、冷泉派宗家である冷泉家のみが今日まで家名を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the evening of the 16th, the day after the Bon festival, men and women of all ages get together in the precincts of a shrine and dance the Bon Odori. 例文帳に追加

15日の盆の翌日、16日の晩に、寺社の境内に老若男女が集まって踊るのを盆踊りという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Boys' Festival (the 5th), Golden Week (early-May holiday season in Japan) (the time of the holiday changes every year due to the length of holidays before and after the 3rd, 4th and 5th), and Mother's Day (the second Sunday) 例文帳に追加

-端午の節句(5日)、ゴールデンウィーク(3日、4日、5日を中心に連休の長さにより毎年変動)、母の日(第2日曜) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After they set up camps at Hiraishino on the same day, the commanders were informed that there was the enemy in Takayasunoki Castle, so they climbed the mountain where the castle was located to attack the enemy. 例文帳に追加

坂本らはその日平石野に宿営したが、高安城に敵軍がいると聞き、その山に登った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After they set up camps at Hiraishino on the same day, the commanders were informed that there was the enemy in Takayasunoki Castle, so they climbed the mountain where the castle was located to attack the enemy. 例文帳に追加

彼らはその日平石野に宿営したが、高安城に敵軍がいると聞いてその山に登った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, up to December 23 which was the 11th day after the onset of symptoms, the condition was improved as they anticipated, which they called it 'gojunsho' (the condition shows the patient is in the process of recovery). 例文帳に追加

実際、発症から11日目の12月23日までは、典医たちの予測どおりに病状が進行し、「御順症」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After working as Gon Chunagon (Provisional Vice-Councilor of State), Toka no sechie Geben (a Kugyo who supervised the event of toka [ceremonial mass singing and stomp dancing] called Toka no sechie held at the Imperial Court on around the fifteenth day of the first month of the year) and Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards), he was assigned to Gon Dainagon (Provisional Chief Councilor of State) in 1704. 例文帳に追加

権中納言や踏歌節会外弁・右兵衛督を経て、宝永元年(1704年)権大納言となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kotoku who enthroned after eliminating the Soga clan in the Isshi Coup (the Murder in the Year of Isshi) in 645 showed his new administrative policy on the first day of the year in 646. 例文帳に追加

645年の乙巳の変により蘇我氏を排除し、新たに即位した孝徳天皇は、翌646年(大化2)正月1日、新たな政治の方針を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On and after the commencing day, the Register within the meaning of the old Act is taken to be the Register within the meaning of this Act. 例文帳に追加

旧法の意味における登録簿は,施行日以後,本法の意味においても登録簿であるとみなされる。 - 特許庁

The period of protection of a registered trade mark shall begin on the date of filing the application (Section 33(1)) and shall end 10 years after the last day of the month containing the date of filing. 例文帳に追加

登録商標の保護の期間は,出願日に始まり(第33条[1])その出願日が属する月の末日後10年間で終了する。 - 特許庁

(ii) share issue after the formation of a Stock Company: within six months from the day on which the share issue became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the share issue became effective); 例文帳に追加

二 株式会社の成立後における株式の発行 株式の発行の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、株式の発行の効力が生じた日から一年以内) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The time limit of Paragraph 1 specified in the written demand set forth in the preceding paragraph shall be a day after a lapse of 10 days or more from the day when the written demand is issued. 例文帳に追加

3 前項の督促状により指定する第一項の期限は、督促状を発する日から起算して十日以上経過した日でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into force as of the day of its promulgation; provided, however, that the provisions amending Articles 60, 60-2, and 65 of the Court Act shall become effective after the elapse of thirty (30) days starting from the day of promulgation of this Act. 例文帳に追加

1 この法律のうち、裁判所法第六十条、第六十条の二、及び第六十五条の改正規定は公布の日から起算して三十日を経過した日から、その他の規定は公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) No assessment or determination may be made with regard to the national taxes listed in the following items on or after the day on which five years have elapsed from the due date or the day specified respectively in said items: 例文帳に追加

4 次の各号に掲げる国税に係る賦課決定は、当該各号に定める期限又は日から五年を経過した日以後においては、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person who held office as the Registrar, or as a Deputy Registrar, under the old Act immediately before the commencing day continues to hold office as the Registrar or Deputy Registrar (as the case requires) under this Act on and after that day. 例文帳に追加

施行日の直前に,旧法に基づいて登録官又は副登録官の役職にあった者は,施行日以後も引き続き,本法に基づく登録官又は(場合により)副登録官の役職にある。 - 特許庁

(2) If this Act does not commence under subsection (1) within the period of 6 months beginning on the day on which it receives the Royal Assent, it commences on the first day after the end of that period. 例文帳に追加

(2) 本法は,国王の裁可を受けた日から起算して6月の期間内に(1)に基づいて施行しない場合は,前記期間の終了の翌日に施行する。 - 特許庁

(i) Cases of an outside work by commutation where the sentenced person has not returned to the penal institution after the expiration of the day of the commute travel; 例文帳に追加

一 外部通勤作業の場合において、そのための通勤の日を過ぎて刑事施設に帰着しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Three additional trials are prepared under the additional three judges; Byodo-o (eighth judge for trial held on the 100th day after the death), Toshi-o (ninth judge for trial in the first anniversary), Godotenrin-o (tenth judge for trial held in the second anniversary). 例文帳に追加

追加の審理が三回、平等王(百ヶ日忌)・都市王(一周忌)・五道転輪王(三回忌)と言う形である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of the 'Kogetsusho' comes from a story where Murasaki Shikibu paid a visit to the Ishiyama-dera Temple one day and she started to write this story from the chapter of Suma after watching the moon over Lake Biwa. 例文帳に追加

「湖月抄」の名前は紫式部が石山寺に参詣して琵琶湖に浮かぶ月を見て須磨の巻から書き始めたという伝承に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the project was completed, 'the committee of the thousand-year anniversary of the Tale of Genji' was reorganized into the present 'committee for promoting Classics Day' in March 2009. 例文帳に追加

「源氏物語千年紀委員会」は同事業が終了した後2009年3月に現在の名称「古典の日推進委員会」に改組されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Oshu Fujiwara clan was overthrown only two years after the death of Hidehira, the splendor of the culture which blossomed in Oshu has been passed on to the present day. 例文帳に追加

彼の死後わずか2年で奥州藤原氏は滅びるが、奥州に花開いた文化は現代にもその輝きを伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Soon after the transfer of the capital, on the evening of September 23rd in 785, Tanetsugu was shot with an arrow when overseeing the construction and died the following day. 例文帳に追加

遷都後間もない785年(延暦4年)旧暦9月23日夜、種継は造宮監督中に矢で射られ、翌日亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS