1016万例文収録!

「unforgettable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unforgettableの意味・解説 > unforgettableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unforgettableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

An unforgettable day 例文帳に追加

思い出に残る一日。 - Weblio Email例文集

Let's have an unforgettable night. 例文帳に追加

忘れられない夜にしようぜ - Weblio Email例文集

It was an unforgettable sight [a scene to remember]. 例文帳に追加

忘れ難い光景であった. - 研究社 新和英中辞典

An unforgettable event occurred.例文帳に追加

忘れがたい事件が起こった。 - Tatoeba例文

例文

An unforgettable event occurred. 例文帳に追加

忘れがたい事件が起こった。 - Tanaka Corpus


例文

It was an unforgettable experience. 例文帳に追加

それは忘れられない体験でした。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was an unforgettable experience. 例文帳に追加

忘れられない経験でした。 - 浜島書店 Catch a Wave

That is the unforgettable place that I was in up until now. 例文帳に追加

そこは私が今までに行った忘れられない場所です。 - Weblio Email例文集

I was very scared and had a unforgettable experience. 例文帳に追加

私はとても怖くて、忘れられない経験をしました。 - Weblio Email例文集

例文

That is my unforgettable memory. 例文帳に追加

それは私の忘れられない思い出です。 - Weblio Email例文集

例文

That became an unforgettable memory for us. 例文帳に追加

それは僕たちにとって忘れられない思い出となりました。 - Weblio Email例文集

Today is an unforgettable today. 例文帳に追加

今日は忘れることの出来ない日である。 - Weblio Email例文集

She is unforgettable to me.例文帳に追加

彼女は私にとって忘れられない存在です。 - Weblio Email例文集

Which natural disaster is the most unforgettable to you?例文帳に追加

あなたはどの自然災害が一番心に残っていますか? - Weblio Email例文集

Meanwhile, an unforgettable conclusion awaits back in Korea. 例文帳に追加

一方,朝鮮半島では忘れがたい結末が待ちうけている。 - 浜島書店 Catch a Wave

My most unforgettable bout was the one against Akebono. 例文帳に追加

思い出深い取組といえば,曙(あけぼの)戦だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hakuho said, "This has become an unforgettable experience." 例文帳に追加

白鵬関は「忘れられない経験になった。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Doing a homestay at your home is an unforgettable memory. 例文帳に追加

あなたのお家にホームステイをしたことは忘れられない思い出です。 - Weblio Email例文集

I was able to make an unforgettable memory during summer vacation. 例文帳に追加

わたしは夏休み中に忘れられない思い出が出来ました。 - Weblio Email例文集

Are there any books that you read that are unforgettable? 例文帳に追加

あなたが今まで読んだ中で心に残っている本はありますか? - Weblio Email例文集

What has been the most unforgettable thing for you in the twenty years you've lived? 例文帳に追加

あなたは20年生きてきて、一番心に残った事はなんですか。 - Weblio Email例文集

This time was an unforgettable memory for us. 例文帳に追加

この時間は僕たちにとって忘れられない思い出となりました。 - Weblio Email例文集

That became one of the most unforgettable memories of my life.例文帳に追加

それは私の人生で最も忘れられない思い出の一つになりました。 - Weblio Email例文集

The war has branded an unforgettable lesson on our minds. 例文帳に追加

戦争は我々の心に忘れることのできない教訓を焼きつけた. - 研究社 新英和中辞典

One receives unforgettable impressions of scenery and local life.例文帳に追加

人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 - Tatoeba例文

This is the unforgettable place where we met each other for the first time.例文帳に追加

ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。 - Tatoeba例文

One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 例文帳に追加

人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 - Tanaka Corpus

This is the unforgettable place where we met each other for the first time. 例文帳に追加

ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。 - Tanaka Corpus

The 2002 Salt Lake City Olympics and the 2002 World Figure Skating Championships were also unforgettable. 例文帳に追加

2002年のソルトレイクシティーオリンピックと2002年の世界選手権も忘れられない大会です。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said that the Expo was a splendid, unforgettable and eye-opening event. 例文帳に追加

彼は,この万博はすばらしく,忘れがたく,驚くべきイベントであったと語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The new yokozuna said, "I've never spent such a busy week. The experience is unforgettable."例文帳に追加

新横綱は「こんなに忙しい1週間を過ごしたのは初めて。この経験は忘れられない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

For us, 1998 will be an unforgettable year when we look back on the history of the EBRD. 例文帳に追加

EBRDの歴史を振り返る際に、1998年は我々にとって忘れられない年として記憶されることでしょう。 - 財務省

An unforgettable event occurred.例文帳に追加

忘れられない出来事が起こった。 - Tatoeba例文

Her violet pupils are unforgettable.例文帳に追加

彼女の菫色の瞳が忘れられない。 - Tatoeba例文

First, it's going to be an unforgettable event.例文帳に追加

まず第一に、それは忘れられない出来事となります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Climbing Mt. Fuji is a fun and unforgettable experience as well.例文帳に追加

富士登山も、忘れられない楽しい体験です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

With Yokobue becoming unforgettable from that night, Tokiyori decided to send a letter to Yokobue to confess his love for her. 例文帳に追加

その夜から横笛のことが忘れられない時頼は、恋しい自分の気持ちを横笛に伝えるべく、文を送ることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ironically, it is her rejection that makes her an unforgettable figure for Genji, who is a proud-hearted noble. 例文帳に追加

皮肉にも、驕慢な貴公子であった源氏にとって、空蝉の拒絶が彼女を忘れられない存在にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meeting after that, Tsunetaka spoke of unforgettable stories about the time of Yoritomo raising his army and went out wiping his tears, which made Yoshimori WADA and others there shed tears as well. 例文帳に追加

その後の会談では往時の忘れ難き話を述べ、独り涙を拭い退き、和田義盛らはこれを聞きまた涙したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Murayama's portraits, which reflect the painter's surging emotions and unease, are not highly skilled but leave an unforgettable, deep impression. 例文帳に追加

画家自身のほとばしる情念や不安を反映した村山の人物像は、器用ではないが、一度見たら忘れられない強烈な印象を残すものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He raised his hand to stop my words, looked at me with unforgettable reproach, and, opening the door cautiously, went back into the other room. 例文帳に追加

かれは片手を挙げてぼくの言葉をさえぎると、忘れがたい非難の眼差しでぼくを見つめ、それから慎重にドアを開いて、隣の部屋にもどっていった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Telling the monk that 'the battle fought between on the land and sea is unforgettable,' Yoshitsune recalls details of the battle, that is, taking back his bow at the risk of his life, by riding on his horse into the sea to avoid the enemy and taking it from where he had dropped it. 例文帳に追加

「船と陸(くが)との合戦の道 忘れえぬ(陸と海との合戦を忘れられない)」と妄執をのべ、この地で弓をおとし、敵にとられじと馬を海にのりいれて、命をかけて弓をとりかえしたことなどを思い出して語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The author had been a lady-in-waiting for Kenrei Monin (TAIRA no Tokuko) under the name of Ukyo no Daibu since 1172 while the princess was still an Empress, but left the court after less than six years, later attending Emperor Gotoba and his real mother FUJIWARA no Shokushi for more than twenty years, although she was called by the name of 'Kenrei Monin Ukyo no Daibu' in the imperial anthology at her own request, saying that the past was unforgettable. 例文帳に追加

作者は承安(日本)2年(1172年)より右京大夫の女房名で中宮時代の建礼門院(平徳子)に出仕したが六年足らずで辞し、のち後鳥羽天皇とその生母藤原殖子に合わせて二十年以上仕えたが、昔が忘れがたいという本人の希望で勅撰集には「建礼門院右京大夫」の名で称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS