意味 | 例文 (442件) |
こくりょう1ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「こくりょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 442件
英国において、1兆の品目または単位で構成される量を示す例文帳に追加
denoting a quantity consisting of one million million items or units in Great Britain発音を聞く - 日本語WordNet
そして、広告の視聴をより確実なものにするために、コンテンツ配信サーバ4は、広告視聴督促処理手段24を、さらには視聴料金請求処理手段101を備え、視聴者端末1に広告視聴督促のメッセージ又は視聴料金請求のメッセージを配信するようにした。例文帳に追加
In order to ensure the viewing of the advertisements by the viewers, the contents distribution server 4 is provided with: an advertisement viewing urging processing means 24; and a view charge billing processing means 101 so as to distribute a message for urging viewing of the advertisements or a message of billing the view charge to viewer terminals 1. - 特許庁
さらに慶長14年(1609年)には長男の桑山清晴の所領であった和泉谷川藩領も、改易のときにその所領1万石を継ぐことを許されたため、御所藩の所領は2万6000石となった。例文帳に追加
Furthermore, Gose Domain acquired 10,000 more koku with the forfeiture of Izumi Tanigawa Domain that had been held by the eldest son Kiyoharu KUWAYAMA in 1609, growing to 26,000 koku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
議題には、決算報告の受領(第6条)、予算、地方税徴収(第1条)の他に、地方税によって行なう事柄が定められた(第5条)。例文帳に追加
The agenda specified receipt of financial results (Article 6), budget, local taxes collection (Article 1) as well as issues to be handled with the local taxes (Article 5).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方江戸幕府は御定相場として慶長14年(1609年)に、金1両は、銀50匁(約187グラム)、銭4貫文(4,000文(通貨単位))に等価と布告し、後の元禄13年(1700年)に、金1両は、銀60匁(約225グラム)、銭4貫文と改正した。例文帳に追加
Meanwhile, Edo bakufu set the mint par of exchange, proclaiming in 1609 that 1 ryo of gold was equalized to 50 monme of silver (about 187 grams), or to 4 kanmon (or 4000 mon) of copper, then later in 1700, proclaimed again that 1 ryo of gold became 60 monme of silver (about 225 grams), or 4 kanmon of copper.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 任命権者は、第一項の調査を終了したときは、遅滞なく、審査会に対し、当該調査の結果を報告しなければならない。例文帳に追加
(3) If the appointer concludes the investigation of paragraph 1, the appointer shall report the results of the investigation to the Board without delay.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
特許出願された発明について既に特許が付与されている場合,庁は,(1)に述べる期間の満了前に特許出願を公告する。例文帳に追加
The Office shall publish an invention application before expiry of the period referred to in Subsection (1) if a patent has already been granted for the invention.発音を聞く - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「こくりょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 442件
律令制下においては、各牧には、牧の責任者の牧長(ぼくちょう)1名、文書事務にあたる牧帳(まきちょう)1名がおかれ、ウマウシ100頭ごとに牧子(ぼくし)二名で飼育にあたり、国司が牧長以下らを指揮・監督していた。例文帳に追加
Under the ritsuryo system, one bokucho, who was responsible for maki, and one makicho, who was in charge of clerical work, were assigned to each farm, two bokushi per one hundred horses/cows were appointed to take care of them, and bokucho and his subordinates were subject to instruction and supervision of Kokushi (provincial governor).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
排穀オーガ1の自動伸出量を決める設定器2を設けたことを特徴とするコンバインの排穀装置の構成。例文帳に追加
This grain discharge apparatus for a combine harvester is characterized by being mounted with a setter 2 for determining the automatic extension levels for a grain discharge auger 1. - 特許庁
穀粒残量センサと、張込量センサと、水分センサとを備え、穀粒残量センサが穀粒有り検出し、張込量センサが最低張込量以上の穀粒量を検出し、かつ水分があらかじめ設定した乾燥停止水分以下であることを検出することにより貯留部の穀粒を排出可と判定する制御手段を設ける。例文帳に追加
A control of starting and stopping the dryer by an operating unit has the steps if reading a detected value detected by a grain residue sensor (step 1), reading the detected value detected by a filling amount sensor (step 3) when the presence or absence of the grain in a drying chamber is detected (step 2), and the filling grain amount is detected (step 4). - 特許庁
出願人は,審査の決定又は調査報告書に示されたすべての資料を知る権利を有する。出願人が請求する特許資料の写しは,請求の受領日後1月の間にキルギス特許庁によって送付される。例文帳に追加
The applicant shall have the right to familiarize himself with all the materials indicated in the decision of examination or in the search report. Copies of the patent materials requested by the applicant shall be sent by Kyrgyzpatent during one month from receipt of the request. - 特許庁
9 文化庁長官は、第五項の団体に対し、政令で定めるところにより、第一項の二次使用料に係る業務に関して報告をさせ、若しくは帳簿、書類その他の資料の提出を求め、又はその業務の執行方法の改善のため必要な勧告をすることができる。例文帳に追加
(9) As may be provided by Cabinet Order, the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may require that the association set forth in paragraph (5) report on its business concerning the secondary use fees provided for in paragraph (1), request the submission of accounting books, documents and other materials, and/or make necessary recommendations for improving the manner of the execution of said association's business.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) 商標局が名義人の締約国の官庁である国際登録の名義人は、議定書第3条の3(2)による領域拡張の請求をすることができる。例文帳に追加
(1) The holder of an international registration for which the Trade Marks Office is the Office of the Contracting Party of the holder may make a request for territorial extension in accordance with Article 3ter(2) of the Protocol. - 特許庁
特許法第86条(1)に基づく公告には,第113条(2)にいう情報,特許出願又は特許の分類,発明の名称,並びに特許商標庁が訂正翻訳文及び所定の手数料を受領した日を含める。例文帳に追加
Advertisements under section 86(1) of the Patents Act shall contain the information referred to in section 113(2), the classes of the patent application or the patent, the title of the invention and information about the date on which the Patent and Trademark Office has received the corrected translation and the prescribed fee.発音を聞く - 特許庁
「公布又は公告がない事項の登録」については、旧令では「勅裁」を経て行うと定めたが(旧4条)、現行令では「宮内庁長官が、法務大臣と協議して、これを行う」と定めた(現3条1号)。例文帳に追加
As for 'register of items without publication or announcement,' the old Kotofu Rei stipulated that it be done after grant of an 'imperial decision' (the old Article 4), whereas the existing Kotofu Rei stipulates that 'the Grand Steward of the Imperial Household Agency negotiate with Minister of Justice and carry out the said registration of items' (the existing Article 3, Item 1).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (442件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「こくりょう1ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |