小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ごくらくじやまちょうの英語・英訳 

ごくらくじやまちょうの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ごくらくじやまちょう」の英訳

ごくらくじやまちょう

地名

英語 Gokurakujiyamacho

極楽寺


「ごくらくじやまちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 62



例文

トムは絶え間なくしゃべり、ひどくはしゃいで笑いまくっていたけれど、その声は、ちょうど、歩道から響いてくる外国人の怒号や、頭上の高架から降りてくる騒音と同じくらい、ぼくやジョーダンからは浮いた声になっていた。例文帳に追加

Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead.発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

最終的に生存したのは、倉石一大尉(山形)、伊藤格明中尉(山形)、長谷川貞三特務曹長(秋田)、後藤房之助伍長(宮城)、小原忠三郎伍長(岩手)、及川平助伍長(岩手)、村松文哉伍長(宮城)、阿部卯吉一等卒(岩手)、後藤惣助一等卒(岩手)、山本徳次郎一等卒(青森)、阿部寿松一等卒(岩手)、の11人のみであった。例文帳に追加

Final survivors were only 11 persons; Captain Hajime KURAISHI (Yamagata Prefecture), Lieutenant Masaaki ITO (Yamagata Prefecture), Sergeant Major Teizo HASEGAWA (Akita Prefecture), Corporal Fusanosuke GOTO (Miyagi Prefecture), Corporal Chuzaburo OHARA (Iwate Prefecture), Corporal Heisuke OIKAWA (Iwate Prefecture), Corporal Fumichika MURAMATSU (Miyagi Prefecture), Private First Ukichi ABE (Iwate Prefecture), Private First Sosuke GOTO (Iwate Prefecture), Private First Tokujiro YAMAMOTO (Aomori Prefecture), Private First Hisamatsu ABE (Iwate Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15歳で越後国五智山で出家・得度し、その後下野国日光山、鎌倉建長寺・円覚寺を経た。例文帳に追加

After becoming a priest and entering the Buddhist priesthood at Mt. Gochi in Echigo Province at age 15, he gained experience at Mt. Nikko in Shimotsuke Province as well as Kencho-ji Temple and Engaku-ji Temple in Kamakura.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好ましくは、前記クラッチアウター62は、クランク軸5の一端部に設けられたカム駆動用スプロケットホイール23又はカム駆動用ギヤよりもクランク軸5の軸長方向の外方側に配置する。例文帳に追加

Preferably, the clutch outer 62 is arranged on an outward side in the direction of shaft length of the crank shaft 5 of a sprocket wheel 23 for driving a cam or a gear for driving the cam provided in the one end part of the crank shaft 5. - 特許庁

中世には、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)までに後醍醐天皇の率いる反幕府勢力が幕府に抵抗するため、山に城を築いたことで山城の築城が始まった。例文帳に追加

In the Middle ages, anti-Bakufu forces led by Emperor Godaigo started to build castles on mountains by in order to resist the power of the Bakufu from the latter Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調査員は、業務中にクライアント端末25を携帯し、クライアント端末25からネットワーク22経由で調査スケジュール管理サーバ12や顧客管理サーバ13にアクセスし、自らの調査スケジュールを確認したり、訪問予定先の顧客情報を確認したりすることができる。例文帳に追加

The staff carries the client terminal 25 during work and accesses the check schedule management server 12 and the customer management server 13 from the client terminal 25 via the network 22 to confirm his/her check schedule and to confirm customer information of a destination. - 特許庁

例文

接着系アンカーと比べて短い定着長で確実な定着が可能であり、初期剛性や付着性能が高く、ひび割れに対しても高い信頼性があり、また、定着長や突出長も自由に設定でき、アンカー金物として使い勝手がよい。例文帳に追加

To enable sure anchoring in anchoring length shorter than a bonding type anchor, to improve initial stiffness and adhesive performance, to obtain high reliability even to cracking, to freely set anchoring length and projecting length and to enhance usability as an anchor metal fitting. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ごくらくじやまちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 62



例文

用語としては鎌倉時代から南北朝時代(日本)より見られ、鎌倉時代後期から出現した自らの既得権益を守るために権力と戦う悪党や、南北朝時代の社会的風潮であった「ばさら」も下剋上の一種とされた。例文帳に追加

As a term, gekokujo was in use from the Kamakura period through to the period of the Northern and Southern Courts (Japan); examples of gekokujo include the scoundrels that started to appear near the end of the Kamakura period who fought against the authorities in order to protect their own vested interests, as well as the anti-authoritarian social movement known as "basara" ("vajra" in Sanskrit) that occurred during the Nanbokucho period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、ビーコン信号発生部20では、音声信号並びに制御信号と比較して多値度の低い変調方式で変調しているから、音声信号や制御信号に比べてビーコン信号の耐ノイズ性が向上し各端末装置1で確実に受信できる。例文帳に追加

In a beacon signal generator 20, since modulation is carried out in a modulation system having lower degree of multilevel as compared to sound signals and control signals, noise immunity for beacon signals as is improved, compared with the sound signal and control signal, and enabling each terminal unit 1 to receive signals surely. - 特許庁

これにより、従来例に比べて特別な感性を有していなくとも音を聞き取りやすくなるので、ユーザーが自身で選択指定した加熱調理形態の正誤を、その調理を実行する前に確実に判定できるようになる。例文帳に追加

Cooking conditions corresponding to automatic cooking course and manual cooking course, two kinds of melody information being sounded selectively at the time of starting cooking, and the like, are written in an EEPROM 12. - 特許庁

中国・元の皇帝の使節として来日し、鎌倉の建長寺・円覚寺を経て南禅寺の第三世住持となった一山一寧(いちざんいちねい)の頂相彫刻で、一山の没後間もない頃に制作されたものといわれる。例文帳に追加

A portrait of Ichizan Ichinei, an envoy of the Emperor of Yuan Dynasty China who came to Japan and served at Kencho-ji and Engaku-ji temples in Kamakura before becoming the 3rd head priest of Nanzen-ji Temple, that is said to have been crafted soon after his death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14世紀前後の北九州から朝鮮半島、中国沿岸などでは日本人、中国人や朝鮮民族らの多民族構成とする倭寇(前期倭寇)が活発化し、日朝貿易においては朝貢貿易に加えて民間貿易も許可されていたため、東アジアの海上世界は民族雑居状態が存在していた。例文帳に追加

Around the fourteenth century, Wako (specifically, the early Wako), a multiethnic group of pirates that included Japanese, Chinese, and Koreans, began increasing their activities in the seas from northern Kyushu in Japan to those around the Korean peninsula and along the coast of China; in addition to the formal tributary trade missions, it was now also permissible for trade to be conducted between Japan and Korea by private merchants, adding a more international flavor to the maritime world of East Asia during this period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の皇族や貴族は、最澄が本格的に修学した天台教学よりも、むしろ現世利益も重視する密教、あるいは来世での極楽浄土への生まれ変わりを約束する浄土教(念仏)に関心を寄せた。例文帳に追加

The Imperial Family and aristocrats at that time were interested in Mikkyo, which valued practical benefits in this world or "pure land" teachings, as well as Jodo-kyo (Buddhist invocation), which promised reincarnation in the Land-of-Bliss/Pure Land of the next world, instead of the Tendai Doctrine, which Saicho had seriously studied.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城は、平地に土塁と堀で囲った鎌倉時代初期から南北朝時代(日本)にかけての武士の住まいである「方形館(ほうけいやかた)」、後の室町・戦国時代にかけての守護の居館である守護所などの「館・舘(たて)」がもととなった。例文帳に追加

Hira-jiro castles were based on the following two types of buildings: Hokei-yakata buildings, which were samurai residences built in the early Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts (Japan) on flat land surrounded by mounds and walls; and Ta-te buildings, such as the Shugosho (provincial administration offices) where shugo (military governors) lived in the later days of the Muromachi period and the Sengoku period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

条約上の優先権又は博覧会優先権を主張する場合は,その旨の宣言。これには,外国出願の出願日,国及び番号又は博覧会の名称及び日をそれぞれ表示する例文帳に追加

when claiming convention or exhibition priority, a declaration to this effect, indicating the filing date, country and number of the foreign application, and the designation and date of the exhibition, respectively発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「ごくらくじやまちょう」の英訳に関連した単語・英語表現
1
極楽寺山町 日英固有名詞辞典


3
Fukakusagokurakujiyamacho 日英固有名詞辞典

4
Gokurakujiyamacho 日英固有名詞辞典

ごくらくじやまちょうのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS