小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ついしんちょう2ちょうめの解説 

ついしんちょう2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ついしんちょう2ちょうめ」の英訳

ついしんちょう2ちょうめ

地名

英語 Tsuishincho 2-chome

丁目


「ついしんちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

 前項に定める届出の追完の期間は、伸長し、又は短縮することができない。例文帳に追加

(2) The one-month period for subsequent completion of filing of proof specified in the preceding paragraph may not be extended or shortened.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また金春禅竹、宮増の作として多くの曲を挙げているが、この2人については資料が少ないため、慎重に検討する必要がある。例文帳に追加

In addition, the book includes many works by Zenchiku KONPARU and Miyamasu but there is very little information regarding these two individuals, so it is important to exercise caution when using this resource.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単糸繊度が.5dtex以下、熱水収縮率が5%以下であり、かつ100℃で30分間湿熱処理した後の伸長率が40%以上で、伸長変化率が〜5倍であるポリエステル潜在捲縮加工糸。例文帳に追加

A polyester latent crimp textured yarn has a single fiber fineness of 2.5 dtex or less, a hot water shrinkage of 5% or less, an elongation of 40% or more after wet heat treatment for 30 min at 100°C, and an elongation change ratio of 2 to 5. - 特許庁

線径が1.mmを超える多芯超電導線からなる超電導線巻回して構成される超電導コイル装置1において、前記超電導線の線径をD1とした時、前記超電導線ツイストピッチが6D1乃至10D1の範囲内にあるようなモノリスの極細多芯超電導線を用いて超電導コイル1を構成する。例文帳に追加

The superconductive coil device 1 is structured by winding the superconductive wire 2 made of the multi-core superconductive wire with a diameter larger than 1.2 mm, and by using a monolithic extremely thin multi-core superconductive wire having a twist pitch of the wire 2 ranging from 6D1 to 10D1 where the diameter of the wire 2 is D1. - 特許庁

スレッド間で同期を取るため、サブ領域BMPk、k=0〜のそれぞれについて、圧縮完了フラグFc(k)及び伸長完了フラグFd(k)を、共有メモリ内に備える。例文帳に追加

For the purpose of taking synchronization between the threads, compression completion flag Fc(k) and elongation completion flag Fd(k) are included in the common memory, for each of the sub region BMPk with k=0 to 2. - 特許庁

足の指を開くための仕切りの付いた足底板1、足底を伸張させる足底板の裏側に付いたベルト、足のズレ防止ベルト3によって構成されるストレッチ補助器具。例文帳に追加

The stretch assisting tool comprises a sole plate 1 with a partition for separating the toes, a belt 2 attached to the back side of the sole plate for stretching the sole, and a foot shift prevention belt 3. - 特許庁

例文

可撓性を有するカバー体1と、カバー体1の両端部をそれぞれ伸張状態に保形するように連結する一対の連結杆とを備え、カバー体1で被梱包材を覆って押さえるべくカバー体1を伸張状態に保持するように、前記一対の連結杆を係止する係止手段が設けられている。例文帳に追加

There are provided a flexible cover member 1 and a pair of connecting levers 2 connecting both ends of the cover member 1 so as to keep their extended states, and there is provided an engaging means for engaging with the pair of connecting levers 2 to hold the over member 1 in an extended state for packaging and depressing the item to be packaged by the cover member 1. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ついしんちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

被覆部材の内面と弾性バンド7との間の間隙の少なくとも一部分がおむつ1の内外方向への伸長性を有するシート材料53によって塞がれる。例文帳に追加

At least a portion of a clearance between the internal surface of the cover member 2 and the elastic band 27 is closed with a sheet material 53 elongating inward or outward from the diaper 1. - 特許庁

背板3を折り曲げた場合に、折り目3aの谷側に働く圧縮力に対向する、山側の伸張力により、一対の剥離紙1、の一方のみが分断されるような構成とする。例文帳に追加

When the back sheet 3 is folded, only one of the paired release sheets 1 and 2 is cut apart by a stretching force, of the knick side which counters a compression force working on the root side of the fold 3a. - 特許庁

使い捨ておむつ1の前後胴周り域6,7の一方に胴周り方向ヘ弾性的に伸長可能な第1ウイング18部が形成され、第1ウイング部18の肌当接面に第1ファスナー手段3が設けられる。例文帳に追加

A first wing part 18 elastically extending in the waist direction is formed in one of the front/rear waist regions 6 and 7 of the disposable diaper 1 and a skin abutment surface 2 of the first wing part 18 is provided with a first fastener means 23. - 特許庁

第三条 第二条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(次条において「新徴収法」という。)第十二条の二の規定は、平成八年度以後に講じられた同条の厚生労働省令で定める措置について適用する。例文帳に追加

Article 3 The provision of Article 12-2 of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 2 (hereinafter referred to as the "New Collection Act" in the following Article) shall apply to the measures taken during and after the fiscal year of 1996 specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in the same Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

スピーカ10を、電界が印加されると、主に該電界の印加方向に直交する面内方向に伸張または収縮する圧電シート1と、圧電シート1の上下面に形成され、圧電シート1に電界を印加するための一対の電極膜,3とを備える構成とする。例文帳に追加

A speaker 10 is composed of a piezoelectric sheet 1 which is extensible or contractable in an in-plane direction orthogonal to an electric field application direction mainly when an electric field is applied, and a pair of electrode films 2 and 3 which is formed on the upper and lower surfaces of the piezoelectric sheet 1 to apply the electric field to the piezoelectric sheet 1. - 特許庁

電解質膜15aを一対の電極15bで挟んだMEA15と、MEA15を間に挟む一対のセパレータ16,17とを有するセルを備える燃料電池1において、MEA15に、電解質膜15aの面方向に沿う伸長を許容する切れ目30を設けた。例文帳に追加

In the fuel cell 1 equipped with a cell 2 having an MEA 15 in which the electrolyte membrane is interposed between a pair of electrodes 15b and a pair of separators 16, 17 between which the MEA 15 is interposed, a cut line 30 permitting extension along the surface direction of the electrolyte membrane 5a is installed. - 特許庁

上記に加えて、外国の仕向銀行、外国の送金人の住所又は送金目的等の情報から、被仕向送金の内容の真偽に疑いがある場合又は明らかに特定国に関連する取引(別紙の①~⑦に該当するもの。)と認められる場合においては、顧客に対して、その内容等を確認するために必要な資料の提示等を求めた上で、慎重な確認を行っているか。また、顧客との過去の取引実績等から特定国に関連すると疑われる取引(別紙の⑧の中で該当するもの。)についても、同様に慎重な確認を行っているか。例文帳に追加

In addition to the above, where there is a doubt about the truth of the content of an incoming remittance based on information, such as a foreign sending bank, the address of a foreign remitter, or the purpose of the remittance, etc. or where a transaction is recognized as being obviously related to a specific country (those that fall under any of (i) to (vii) in Exhibit 2), does the Remittance Handling Financial Institution, etc. carry out careful confirmation after requesting the customer to present materials necessary to confirm the content, etc. thereof? In addition, does it carry out careful confirmation in the same manner with regard to transactions suspected of being related to a specific country based on the record of past transactions with the customer, etc. (those that fall under (viii) in Exhibit 2)?発音を聞く  - 財務省

例文

本願発明の濡れ防止装置1によれば、車両100に設けられたドア101の開閉動作に追動して伸長される扇状のドアルーフに設けられる第1及び第取付け部3,4は、車両側及びドア側取付け部6,7と着脱可能に構成されている。例文帳に追加

In this wet preventing device 1, first and second mounting parts 3, 4 installed to a fan-like door roof 2 extending to follow an opening and closing action of a door 101 installed to a vehicle 100 are constituted attachable to and detachable from vehicle side and door side mounting parts 6, 7. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Tsuishincho 2-chome 日英固有名詞辞典

2
追進町2丁目 日英固有名詞辞典

ついしんちょう2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS