小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > はまひら2ちょうめの解説 

はまひら2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「はまひら2ちょうめ」の英訳

はまひら2ちょうめ

地名

英語 Hamahira 2-chome

丁目


「はまひら2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

長女の登久姫は小笠原秀政の妻に、2女の熊姫は本多忠政の妻になった。例文帳に追加

Tokuhime, her eldest daughter, became a wife of Hidemasa OGASAWARA, and Kumahime, her second daughter, became a wife of Tadamasa HONDA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溶接部の監視に当たっては、プラズマ光の波長帯域と溶接用レーザの波長帯域を避けて監視するために、これらと波長帯域の異なる光を発光する紫外光ストロボ5でレーザ照射部及びシーム部を照明する。例文帳に追加

When the welding part is to be monitored, an ultraviolet beam strobe 5 for emitting beams with different wavelength bands applies light to a laser application part and the seam part 2 for monitoring by avoiding the wavelength region of the plasma beam and that of welding laser beams. - 特許庁

本発明のコンクリート面の隙間被覆構造は、コンクリート面1の隙間が亀裂であり、亀裂に沿って無溶剤塗料からなる厚膜層3を、亀裂より幅広い領域を覆う状態で付着してあることを特徴とする。例文帳に追加

The gap coating structure of the concrete surface is so constituted that the gap 2 in the concrete surface 1 is a crack and that a thick membrane layer 3 of a solventless paint is adhered along the crack 2 in a state to cover an area wider than the crack 2. - 特許庁

γ−アルミナとリチウム化合物との固相反応により得られるα−アルミン酸リチウムであって、該粒子の粒子形状が丸みを有し、かつBET比表面積が4〜7m^2/gの範囲にあり、また実質的にγ−アルミン酸リチウムを含まないことを特徴とするα−アルミン酸リチウム。例文帳に追加

This α-lithium aluminate is provided by a solid phase reaction of γ-alumina with a lithium compound, its particles have a round shape, its BET specific surface area is in the range of 4-7 m2/g, and the α-lithium aluminate is characterized by not substantially containing γ-lithium aluminate. - 特許庁

(1)ポリ−γ−L−グルタミン酸および/またはその塩、()塩から成る酸化剤及び(3)少なくとも1種のカチオン性界面活性剤を含有することを特徴とする毛髪処理剤組成物。例文帳に追加

The hair-treating agent composition is characterized by comprising (1) poly-γ-L-glutamic acid and/or a salt thereof, (2) an oxidizing agent comprising a salt, and (3) at least one cationic surfactant. - 特許庁

α−アルミナ微粒子を主成分とし、平均粒径0〜80nm、BET比表面積0〜90m^2 /gである球状の単一粒子からなるγ−アルミナ超微粒子を0.5〜5.0重量%配合し、焼成してなることを特徴とするアルミナセラミックに関する。例文帳に追加

In manufacturing alumina ceramics, γ-alumina ultrafine particles consisting of spherical single particles with an averaged particle size of 20-80 nm and a BET specific surface area of 20-90 m2 are compounded in 0.5-5.0 weight % into an alumina ceramic raw material with a main component of α-alumina particles, and then the compounded material is fired. - 特許庁

例文

(1)表面に有機系付着物を有する基体に、重量比85/15〜55/45のECとγ−ブチロラクトン(GBL)とからなる混合溶媒を含む処理液を接触させて、前記付着物を剥離することを特徴とする基体表面上の有機系付着物の除去方法。例文帳に追加

(1) The removing method of the organic system fouling on the substrate surface, wherein the fouling is exfoliated by contacting the treatment liquid containing a mixed solvent composed of EC of a weight ratio 85/15 to 55/45 and γ-butyrolactone (GBL) with the substrate having the organic system fouling on the surface.(2) - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「はまひら2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

判定された撮像領域に応じて、ビデオカメラ1、、3、4が撮像した画像データに対して、パノラマ表示、鳥瞰表示などの視点変換をするための画像処理を行い、画像処理後の画像データを表示装置6に表示する。例文帳に追加

Image processing for carrying out visual point transformation such as panorama display or bird's eye view display is performed to the image data picked up by the video cameras 1, 2, 3 and 4 according to the decided image pickup region, and the image data after the image processing are displayed on a display device 6. - 特許庁

下記一般式(1)又は()で示されるアルキルリン酸エステルアニオン(A)とカチオン(B)から構成される電解質(C)と有機溶媒(D)を含有する電解液であって、有機溶媒(D)が、γ−ブチロラクトンと、溶媒(D1)、溶媒(D)、及び溶媒(D3)の群から選ばれる少なくとも1種の溶媒との混合溶媒であることを特徴とする電解液。例文帳に追加

The electrolyte solution includes: electrolyte (C) composed of an alkyl phosphate ester anion (A) and cation (B) represented by general formula (1) or (2); and an organic solvent (D). - 特許庁

飛ぶ鳥の 明日香の河の 上つ瀬に 石橋渡し 下つ瀬に 打橋渡す 石橋に 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打橋に 生ひをれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる 何しかも わが王の 立たせば 玉藻のもころ 臥せば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君の 朝宮を 忘れたまふや 夕宮を 背きたまふや うつそみと 念ひし時 春べは 花折りかざし 秋立てば 黄葉かざし しきたへの 袖たづさはり 鏡なす 見れども飽かず 三五月の いやめづらしみ 念ほしし 君と時時 幸して 遊びたまひし 御食向ふ きのえの宮を 常宮と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも あやにかなしみ ぬえ鳥の 片恋嬬 朝鳥の 往来はす君が 夏草の 念ひ萎えて 夕星の か往きかく去き 大船の たゆたふ見れば なぐさむる 情もあらず そこゆゑに せむすべ知れや 音のみも 名もみも絶えず 天地の いや遠長く 偲び行かむ み名に懸かせる 明日香河 万世までに はしきやし わが王の 形見かここを巻2-196例文帳に追加

Birds are on the wing, Over the Asuka River, Whose upper rapids Were spanned with a stone bridge, Whose lower rapids Were spanned with a wooden bridge; Towards the stone bridge, Fine and green water-weeds grow, And then withering, Soon prosper exuberantly; Toward the wooden bridge River-weeds grow up waving, And then withering, Soon prosper exuberantly; Like those water-weeds As soon as the Prince arose, The Princess rose, too, Waving like the water-weeds; When the Prince lay, The Princess after him lay, Toward him waving; Why could she forget the Prince By whose side she stood, In the Palace where he passed His mornings and evenings? Why did she leave it vacant? When she was alive, when she was well and happy, In the springtide She decked her hair with flowers, And in the autumn Adorned it with yellow leaves; She intermingled Her sleeves with the Prince's sleeves, And she watched the moon Full and clear as a mirror With admiration, With love and deep affection, Standing by his side; On another occasion She went out with him To the Palace of Kinoe, Where delicacies Were graciously offered to them; This part of Kinoe As her everlasting place, The Princess departed; And we can't see nor speak with her; Be that as it may (or Yet, nevertheless,) Swollen with the deep sorrow, Like the fairy bird, Longing for the departed, Line the morning bird, The Prince did come and go, Like the summer grass Pining and withering away, Like the evening star Going and sinking in grief; Like a swaying ship, The Prince's heart kept wavering; As this I know not How to comfort his sorrow; So I know no way And simply wish to retain The tone of her voice, Only to remember her name For ever and ever, As long as heaven and earth, Her beloved name Committing to memory, And love on her name By the Asuka River For generations As the precious memento Of the dear, deceased Princess (Manyoshu, Volume 2 -196).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バリア性ナイロンフィルムの一方の面に、無機酸化物の薄膜を設け、更に、該無機酸化物の薄膜の上に、シランカップリング剤を含むプライマ−組成物、または、ポリエステル系樹脂組成物によるコ−ティング薄膜を設け、更にまた、該コ−ティング薄膜の上に、少なくとも、ヒ−トシ−ル性樹脂層を積層したことを特徴とする積層材およびそれを使用した包装要容器に関するものである。例文帳に追加

A laminate material A is constituted by providing a membrane 2 of inorg. oxide on one surface of a barrier nylon film and further providing a coating membrane 3 comprising a primer compsn. containing a silane coupling agent or a polyester resin compsn. on the membrane of inorg. oxide and laminating at least a heat-sealable resin layer 4 on the coating membrane 3. - 特許庁

少なくとも、最外層、紙基材、基材フィルムの一方の面に無機酸化物の蒸着膜とプライマ−剤層とを設けた構成からなるバリア性層、および、最内層を順次に積層して積層材を構成し、更に、該積層材を使用し、これを製函してなることを特徴とするレトルト処理用紙容器およびそれを使用したレトルト処理包装体に関するものである。例文帳に追加

The paper-made retorting container is obtained by successively stacking at least the outermost layer 1, a paper base 2, a barrier layer 6 consisting of a deposited film 4 of an inorganic oxide and a primer layer 5 on one of surfaces of a base film 3, and the innermost layer 7 to constitute a laminated material A, and by forming a box using the material A. - 特許庁

単位パネルを用いた組立水槽用シ−ル材であって、メインシ−ル材と、これとオ−バ−ラップさせたサブシ−ル材を挟み単位パネルのフランジ部を順次ボルト及びナットにて連結するシ−ル材で、前記メインシ−ル材はフランジに形成されたボルト挿通孔の両側に当接される少なくとも二条の非発泡エラストマ−製又はゴム製リブとこれを繋ぐ合成樹脂製又はゴム製フォ−ム材とからなり、サブシ−ル材はメインシ−ル材とは別体の合成樹脂製又はゴム製フォ−ム材としたことを特徴とする。例文帳に追加

A sealing material for a builtup water tank using a unit panel 10 is a seal material where a main seal material 1 and a subseal material being an overlapped subseal material 2 are connected by connecting the flange 11 of a sandwiching unit panel in order with a bolt and a nut. - 特許庁

元文元年には深川十万坪、淀鳥羽(洛外)横大路、京都伏見区、元文2年には江戸亀戸、江戸本所小梅(背面に「小」字)、下野国日光市、紀伊国宇津、元文3年(1737年)には秋田阿仁銅山、元文4年(1738年)には深川平田新田、相模国藤沢市、相模吉田島、寛保元年(1741年)には大坂高津(「元」字)、下野足尾(「足」字)、長崎一ノ瀬(「一」字)、明和4年(1767年)には肥前国長崎市(「長」字)、など各地に銭座が設置された。例文帳に追加

Zeniza was established in various places such as Jumantsubo of Fukagawa and Yokooji of Yodo-Toba (Rakugai (outskirts of Kyoto)) in 1736, Kameido in Edo and Honjo-Koume in Edo (coin marked with a letter of '' on the reverse side), Nikko City in Shimotsuke Province and Uzu in Kii Province in 1737, Anidozan Copper mine, Akita Prefecture in 1738, Hirata-Shinden of Fukagawa, Fujisawa City, Sagami Province and Yoshidajima, Sagami Province in 1739, Takatsu, Osaka (coin marked with a letter of ''), Ashio, Shimotsuke Province (coin marked with a letter of '') and Ichinose, Nagasaki (coin marked with a letter of '') in 1741, Nagasaki City, Hizen Province (coin marked with a letter of '') in 1767 and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ナイロンフィルムの一方の面に、少なくとも、無機酸化物の薄膜を層以上に重層し、多層化して設け、更に、該無機酸化物の薄膜の上に、シランカップリング剤を含むプライマ−組成物、または、ポリエステル系樹脂組成物によるコ−ティング薄膜を設け、更にまた、該コ−ティング薄膜の上に、少なくとも、ヒ−トシ−ル性樹脂層を積層したことを特徴とする積層材およびそれを使用した包装要容器に関するものである。例文帳に追加

In a laminate material, at least two or more membranes 2 comprising inorg. oxide are superposed on one surface of a nylon film 1 and a coating membrane comprising a primer compsn. containing a silane coupling agent or a polyester resin compsn. is provided on the membrane 2 and at least a heat-sealable resin layer 4 is laminated on the coating membrane 3. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Hamahira 2-chome 日英固有名詞辞典

2
浜平2丁目 日英固有名詞辞典

はまひら2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS