意味 | 例文 (81件) |
ふようだい3ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「ふようだい3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 81件
(d) ハンガリー特許庁が(3)又は(4)に定める期限の不遵守に関して原状回復請求を認めたことを理由として,意見書を付した調査報告が付与された出願日から第6月の末日の後に郵送されない場合例文帳に追加
(d) the search report supplemented with a written opinion was not mailed after the last day of the sixth month from the accorded filing date because the Hungarian Patent Office admitted a request for restitution in integrum concerning a failure to comply with a time limit fixed in paragraph (3) or (4). - 特許庁
特許付与を求める願書(特許法第34条[3](2)又は追加特許を求める願書 (特許法第16条)は,特許商標庁発行の様式により又は特許商標庁が公表するフォーマット要件に従う電子ファイルとして提出しなければならない。例文帳に追加
The request for the grant of a patent (Sec. 34(3) No. 2 Patent Law) or for the grant of a patent of addition (Sec. 16 Patent Law) shall be filed on the form issued by the German Patent and Trade Mark Office or as an electronic file in accordance with the format requirements published by the German Patent and Trade Mark Office.発音を聞く - 特許庁
(3) 庁は,出願日(第35条)を付与した後,特別規則に基づく出願書類についての秘密保全の決定を求める請求又は外国での出願について許可を求める請求とともに,出願書類一式を国家保安庁(以下「保安庁」という)に提出する。例文帳に追加
(3) The Office after it has accorded a filing date according to Section 35 shall deliver one version of the application to the National Security Office (hereinafter referred to as “Security Office”) together with the request for decision on confidentiality of the application pursuant to the special regulation or, as the case may be, with the request for permission of filing the application abroad. - 特許庁
(1) 欧州特許出願がミュンヘン条約第14条(2),第77条(3)又は第78条(2)に従って取下とみなされたときは,ハンガリー特許庁は,出願人の請求により,かつ,以下の(2)から(5)までに定める条件で,本法第IX章に基づく国内特許付与手続を開始する。例文帳に追加
(1) When the European patent application is deemed to be withdrawn pursuant to Article 14(2), Article 77(3) or Article 78(2) of the Convention, the Hungarian Patent Office shall, at request of the applicant and on conditions laid down in paragraphs (2) to (5) below, start the procedure for the grant of a national patent in accordance with Chapter IX of this Act. - 特許庁
(3) 第31条による通知が,ライセンス,約定担保権,承諾付与又は裁判所命令に係るもので,当該取引の係争において長官の目に,当該通知が当該商標にその登録時点で適用されると判明する場合は,長官は,登録の上は,当該詳細を登録簿に掲載する。例文帳に追加
(3) If a notice pursuant to section 31 relates to a license, a security interest, a vesting assent or an order of a court and it appears to the Controller in the case of any such transaction that it applies to the trade mark, if and when registered, the Controller shall, upon registration, enter the relevant particulars in the register. - 特許庁
国家特許庁は,提出されたものを出願と認め,第16条 4. (1)から(3)までに規定する書類が提出されており,かつ,全ての方式要件が遵守されている場合に限り,出願日及び出願番号を付与する。例文帳に追加
The State Patent Bureau shall recognise an application as having been filed and shall accord to it a date of filing and a number, provided that the documents specified in subparagraphs 1 to 3 of paragraph 4 of Article 16 of this Law have been filed and all the formal requirements have been complied with. - 特許庁
ノルウェー工業所有権庁は,付与についての所定の手数料が納付されたか又は当該手数料の納付が免除された後に特許明細書(特許法第21条第3段落参照)を公告しなければならない。例文帳に追加
The Norwegian Industrial Property Office shall publish a patent specification, cf. section 21, third paragraph, of the Patents Act, after the prescribed fee for grant has been paid or an exemption from payment of said fee has been given. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「ふようだい3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 81件
(1) 自治州の所轄官庁は,すべての関連書類と共に,方式審査を通過した又は認められた瑕疵が訂正された出願を,該当する場合は第16条(3)に従い瑕疵が更正された場合に付与された出願日を示して,スペイン特許商標庁に転送する。例文帳に追加
(1) The competent body of the Autonomous Community shall forward to the Spanish Patent and Trademark Office, with all the relevant documents, the applications which have passed the examination as to form or in which the defects observed have been corrected with an indication, where appropriate, of the filing date granted where this has been rectified in accordance with Article 16(3). - 特許庁
(3) 適切であれば特許の回復は,特許の消滅から生じる第三者の権利を害することなく,産業財産登録庁により付与される。かかる権利の承認及びその範囲は普通裁判所の管轄の範囲内とする。例文帳に追加
(3) Where appropriate, restoration shall be granted by the Registry of Industrial Property, without prejudice to the rights of third parties arising from the patent's forfeiture. The recognition and scope of such rights shall be within the competence of the ordinary courts. - 特許庁
合成画像を付与する画像領域2と、位置合わせのための第1および第2の調整パターン31,32を配置するパターン領域3とから、レンチキュラーシート11が貼り合わせられる画像シート1を構成する。例文帳に追加
The image sheet 1 is composed by bonding the lenticular sheets 11 from an image region 2 giving a composite image and a pattern region 3 arranging first and second adjustment patterns 31, 32 for aligning. - 特許庁
8 都道府県知事又は市町村長は、第一項の規定による負担能力の認定、第二項若しくは第三項の規定による費用の徴収又は第五項の規定による費用の支払の命令に関し必要があると認めるときは、本人又はその扶養義務者の収入の状況につき、官公署に対し、必要な書類の閲覧又は資料の提供を求めることができる。例文帳に追加
(8) When it is found necessary for the recognition of the financial capacity pursuant to the provision of paragraph (1), for the collection of expenses pursuant to the provision of paragraph (2) or (3), or for the order for payment of expenses pursuant to the provision of paragraph (5), the prefectural governor or the mayor of municipality may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of income of the referenced person or his/her supporter under duty.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) ハンガリー特許庁は,出願日の付与から第3月の末日において利用可能な明細書,クレーム及び図面に基づいて意見書を付した調査報告を作成し,付与された出願日から6月以内にこれを出願人に送付するものとする。例文帳に追加
(7) The Hungarian Patent Office shall draw up the search report supplemented with a written opinion on the basis of the description, claims and drawings at its disposal on the last day of the third month from the accorded filing date and shall send it to the applicant within six months from the accorded filing date. - 特許庁
刈払機Aは、草刈り作業を行なうための作業部たる刈払部3と、刈払部3を駆動する駆動力を伝達する駆動軸21と、駆動軸21に動力を付与する複数のモータたる第1モータ11a及び第2モータ11bとを具備することを特徴とするものである。例文帳に追加
A bush cutter A includes a cutting part 3 of an operating part for carrying out mowing operation, a driving shaft 21 for transmitting the driving power for driving the cutting part 3, and a first motor 11a and a second motor 11b of a plurality of motors for imparting the power to the driving shaft 21. - 特許庁
3 前項の規定による処分に係る行政手続法第十五条第一項又は第三十条の通知は、聴聞の期日又は弁明を記載した書面の提出期限(口頭による弁明の機会の付与を行う場合には、その日時)の十四日前までにしなければならない。例文帳に追加
(3) Notice under Article 15, paragraph (1) or Article 30 of the Administrative Procedure Act pertaining to a disposition under the provisions of the preceding paragraph shall be given by fourteen days prior to the date of the hearing or the deadline of the submission of a written statement of explanation (in the case of granting an opportunity for explanation by oral presentation, the date and time of the presentation).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
塗布用溶液中に、被塗布用の筒状基体を浸漬した後に引き上げ、次いで筒状基体保持台上に載置する塗布方法において、塗布後の基体を、0.5m/秒以上の速度で3秒以上移動させた後に、筒状基体保持台上に置くことを特徴とする、塗布方法。例文帳に追加
In the coating method wherein the cylindrical substrate to be coated is dipped in the coating solution and the coated substrate is subsequently drawn up to be placed on a cylindrical substrate holding stand, the substrate after coating is moved for 3 sec or more at a speed of 0.5 m/sec or above to be placed on the cylindrical substrate holding stand. - 特許庁
|
意味 | 例文 (81件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「ふようだい3ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |