小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 本傳の英語・英訳 

本傳の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 primary biography; standard biography


JMdictでの「本傳」の英訳

本伝


「本傳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

敎大師最澄(767年-822年)日天台宗開祖。例文帳に追加

Denkyo Daishi Saicho (767 - 822): Founder of Japanese Tendai Sect.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高麗 景徳燈録』(中文出版社)例文帳に追加

"Keitokudentoroku, Goryeo Edition" (Chubun Shuppansha)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『景徳燈録』(新文豊出版公司) 民国常甯寺例文帳に追加

"Keitokudentoroku" (出版公司), 民国発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝書(でんしょ、書)とは、日の芸道などにおいて芸術や武術の流派の奥義や秘伝を記した写である。例文帳に追加

Densho (books on the esoterica - also written as 傳書) is a manuscript or book of secret techniques of schools of Japanese art and martial arts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『唐書』卷二百二十列第一百四十五東夷日例文帳に追加

"To-jo" (Book of Tang) Volume 220, Liezhuan 145, Dong yi Japan発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は興福寺の支援を受けてこれに抵抗するが、天和_(日)2年(1682年)に友が35歳で急死してしまう。例文帳に追加

Tomosuke, backed by the Kofuku-ji Temple, resisted the challenge; however, he suddenly died at the age of 35 in 1682.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『舊唐書』卷一百九十九上列第一百四十九上東夷倭國日例文帳に追加

"Kutojo" (Old Tang History) Volume 199, the part 1, Liezhuan 149 the part 1, Dong Yi, Wakoku, Japan発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英固有名詞辞典での「本傳」の英訳

本傳

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ほんでんHondenHondenHondenHonden

本伝

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ほんでんHondenHondenHondenHonden

JMnedictでの「本傳」の英訳

本伝

読み方意味・英語表記
本伝ほんでん

) Honden

本傳ほんでん

) Honden

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「本傳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28



例文

この時期『葛仙翁伝』『扶桑国考』『黄帝記』『赤縣太古』『三神山餘考』『天柱五嶽餘論』他数多の道学的なを物し道蔵などの経典を読んでいる。例文帳に追加

During this period, Atsutane had written many moralistic books including "Kasseno Den" (The Venerable Mr. Kassen), "Fusokoku Ko" (Considerations of Fu-Sang Country), "Kotei Denki" (The Life of the Yellow Emperor), "Sekiken Taiko Den" (The Legend of Ancient China), "Sanshinzan Yoko" (Consideration of Three Sacred Mountains) and "Tenchu Gogaku Yoron", and had read Buddhist scriptures such as Daozang (Daoist Canon).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作としては、『如来秘蔵集』6巻・『小止観鈔』3巻・『龍華鈔』3巻・『朝法華』3巻・『扶桑隠逸』3巻・『元々唱和集』2巻・『衣裏宝珠鈔』・『釈氏二十四孝』・『釈門孝』・『龍華歴代師承』・『身延山七面記』・『身延山紀行』・『溫泉遊草』・『称心病課』・『草山要路』・『草山和歌集』・『食医要編』・『以空上人方丈記首書』・『聖凡唱和』・『都土産』・『霞谷法語』・『江左垂示』・『唱題得意』・『題目和歌鈔』がある。例文帳に追加

His writings included six volumes of "Treasury of Tathagata," three volumes of "Small Writings about Meditation," three volumes of "Commentary on the Legend of Ryuge Tree under which Bodhisattva Attains Nirvana," three volumes of "Commentary on Japanese Nichiren Sect," three volumes of "Writings about Japanese Hermits," two volumes of "Poetries exchanged between Nissei and Chen Yuan-Ping, " Hoju sho," "Twenty-four Dutiful Children among Buddhists," "Writings about Dutiful Children among Buddhists," "Traditions of Generations of Teachings from Teachers to Disciples about Attaining Nirvana," "The Record of Shichimen, Mt. Minobu," "Travelogue of Mt. Minobu," "Onsen Yuso," "Sickly Life at Shoshin," "Important Teachings at Sozan," "Sozan Poetry," "Important Collections on Food and Medicine," "Annotations about Hojo ki by St. Iku," "Incantation in Unison by Priest and Believers," "Souvenir from Kyoto," "Teachings of Kakoku," "Teachings by Kosa," "得意 Incantation of the Name of the Lotus Sutra," and "Small Writings about Poetries sung as Teachings of the Nichiren Sect."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刀術という名称もあるが、『朝武藝小』など極少数の江戸時代の文献に使用されているが定着はしなかった。例文帳に追加

Although this art was also called Tojutsu (刀術), this name was used only in a few documents, such as "Honcho Bugei Shoden" written in the Edo period, and didn't take root.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南総里見八犬伝(なんそうさとみはっけんでん、南總里見八犬)は、江戸時代後期に曲亭馬琴(滝沢馬琴)によって著された読例文帳に追加

Nanso Satomi Hakkenden is Yomihon (copy for reading) written by Bakin KYOKUTEI (Bakin TAKIZAWA) during the late Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名田村吉(たむらでんきち)、サイレント映画時代に岡山俊太郎(おかやましゅんたろう)名義での映画監督作がある。例文帳に追加

His real name was Denkichi TAMURA, but during the age of silent cinema he directed various motion pictures under the name of Shuntaro OKAYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書に『大壑君御一代略記』『祝詞正訓』『毀誉相半書教道統』『児の手かしハ』その他がある。例文帳に追加

He left many works including "Daigaku-kun Goichidai Ryakuki" (Short Story of Great Daigaku-kun's Life), "Norito Seikun" (Correct Reading for Prayers), "Kiyosohan-sho, Honkyo-doto-den" (The Controversial Study, Orthodox Line of the Moral Teachings), and "Konote-gashiwa" (Konote-oak).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『三国志』魏志倭人伝、『後漢書』の通称倭伝(『後漢書』東夷)、『隋書』の通称倭国伝(『隋書』卷八十一列第四十六東夷倭國)、『梁書』諸夷伝、『三国史記』新羅紀では表記は「卑彌呼」、『三国志』魏書帝紀では「俾彌呼」と表記されている。例文帳に追加

The Imperial Records of the Wei-shu, or "Sanguo Zhi," list Himiko as "俾," while other sources write her name as "卑彌呼," including the Record of Japan in the History of Wei, the Waden (or "Eastern Barbarians") in the "History of the Later Han Dynasty," Wakokuden (eastern barbarians) of the 46th biography in the 81st volume of "Suishu" (The Book of the Sui Dynasty), the Record of Various Barbarians in the Book of the Liang Dynasty, and the Shilla History of Samguk Sagi (the History of the Three Kingdoms).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

泰福が元服して正六位下蔵人兼近衛府に任じられた寛文10年(1670年)にも泰福と幸徳井友の間で陰陽頭を巡る相論が発生するも、天和_(日)2年(1682年)に友が35歳で急死、相論の仲裁にあたっていた江戸幕府は友の子は幼くて職務が行えないと裁定したため、当時従五位上兵部少輔であった泰福が陰陽頭に就任、継いで翌年には諸国の陰陽師を支配・免許の権限が与えられた。例文帳に追加

In 1670 when Yasutomi passed the genpuku ceremony and was designated as Shorokuinoge Kurodo (Senior Sixth Rank, Lower Grade, Chamberlain) and Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), the disputes occurred again with Tomohiro KOTOKUI regarding Onmyoji no kami, however, Tomohiro died suddenly at the age of 35 in 1682, and the Edo bakufu shogunate which arbitrated the conflicts handed down the ruling that the son of Tomohiro was too young to execute the post, thus Yasutomi who was at Jugoinojo Hyobu-shoyu (Junior Fifth Rank, Upper Grade, junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military) acceded the post, and in the next year, he was authorized to control and license the Onmyoji of the whole country.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「本傳」の英訳に関連した単語・英語表現

本傳のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS