小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「条例にない」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「条例にない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 282



例文

更新手数料が,条例第39条(2)に定める期間内に納付されないままか否か例文帳に追加

whether a renewal fee has not been paid within the period specified in section 39(2) of the Ordinance;発音を聞く  - 特許庁

更新手数料が,条例第126条(2)又は(3)に定める期間内に納付されないままか否か例文帳に追加

whether a renewal fee has not been paid within the period specified in section 126(2) or (3) of the Ordinance;発音を聞く  - 特許庁

3 前項の条例においては、併せて当該区域の範囲を明らかにしなければならない例文帳に追加

(3) The Prefectural Ordinance set forth in the preceding paragraph shall also clarify the scope of the district concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

-「角川」「所管区域条例」「選管告示」のいずれにも収録されるが、地図にみえない例文帳に追加

This town is listed in any of 'Kadokawa,' 'Jurisdiction District Ordinance' and 'Announcement of the Election Committee,' but is not seen on maps.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-当町名は「所管区域条例」には収録されるが、「選管告示」には収録されない例文帳に追加

This town name is listed in 'Jurisdiction District Ordinance' but is not in 'Announcement of the Election Committee.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-当町名は「所管区域条例」には収録されるが、「選管告示」には収録されない例文帳に追加

This town name is registered in 'Jurisdiction District Ordinance' although it is absent in 'Announcement of the Election Committee.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第57条から第60条までは,本条例の施行前に行われた発明には適用されない例文帳に追加

Sections 57 to 60 shall not apply to an invention made before the commencement of this Ordinance.発音を聞く  - 特許庁

(1)は,本条例の施行前に作成された契約又は許諾されたライセンスには適用されない例文帳に追加

Subsection (1) does not apply to contracts made or licences granted before the commencement of this Ordinance.発音を聞く  - 特許庁

出願については,如何なる他の権利も本条例に基づき主張することができない例文帳に追加

no other right may be claimed under this Ordinance in relation to the application発音を聞く  - 特許庁

公開されていない特許出願に関する本条例に基づく上訴は,非公開審理とする。例文帳に追加

Any appeal under this Ordinance which concerns a patent application which has not been published shall be heard in private.発音を聞く  - 特許庁

他の如何なる権利も,当該出願に関して本条例に基づき主張することはできない例文帳に追加

no other right may be claimed under this Ordinance in relation to the application.発音を聞く  - 特許庁

維持手数料が,条例第33条(4)に定める延長期間内にいつ納付されているか例文帳に追加

when a maintenance fee has been paid within the further period specified in section 33(4) of the Ordinance;発音を聞く  - 特許庁

更新手数料が,条例第39条(4)に定める延長期間内にいつ納付されているか例文帳に追加

when a renewal fee has been paid within the further period specified in section 39(4) of the Ordinance;発音を聞く  - 特許庁

更新手数料が,条例第126条(5)に定める延長期間内にいつ納付されているか例文帳に追加

when a renewal fee has been paid within the further period specified in section 126(5) of the Ordinance;発音を聞く  - 特許庁

「廃止条例に基づく係属中の特許登録出願」とは,施行日前に行われた廃止条例第3条に基づく1949年法又は1977年法特許の登録出願であるが,施行日においては廃止条例に基づき登録されていない出願をいう例文帳に追加

pending application for registration of a patent under the repealed Ordinancemeans an application made before the commencement date for registration of a 1949 Act or 1977 Act patent under section 3 of the repealed Ordinance, but not as at that date registered under the repealed Ordinance発音を聞く  - 特許庁

条例第109条(b)にいう発明の新規性を損なわない開示に係る条例第109条により要求される陳述書であって,本規則第70条に定める陳述書を裏付ける証拠書類を伴うもの例文帳に追加

any statement required by section 109 of the Ordinance in relation to non-prejudicial disclosure of the invention referred to in paragraph (b) of that section, together with written evidence in support of the statement as prescribed in section 70 of these Rules;発音を聞く  - 特許庁

登録官が条例第77条(1)に基づき指示を与える場合は,意匠の表示及び条例第77条(2)(b)にいう証拠は,当該指示が効力を継続する間,登録部門において公衆の閲覧に供してはならない例文帳に追加

Where the Registrar gives a direction under section 77(1) of the Ordinance, the representation of the design and any such evidence as is mentioned in section 77(2)(b) of the Ordinance shall not be open to public inspection in the Registry during the continuance in force of the directions.発音を聞く  - 特許庁

廃止条例第24条,第25条(2),第26条(2)及び第56条(関連商標についての規定)は,施行日以降は,廃止条例に基づく標章登録出願の取扱には適用しない例文帳に追加

Sections 24, 25(2), 26(2) and 56 of the repealed Ordinance (provisions as to associated trade marks) shall be disregarded in dealing, on or after the commencement date, with an application for registration of a mark under the repealed Ordinance.発音を聞く  - 特許庁

条例第109条(a)にいう発明の新規性を損なわない開示に係る主張の場合は,発明の展示が条例第109条(a)に従うものである旨の陳述書であって,当該陳述書を裏付ける証拠書類を伴うもの例文帳に追加

in the case of a claim regarding non-prejudicial disclosure of the invention as referred to in section 109(a) of the Ordinance, a statement to the effect that the invention has been displayed in accordance with that paragraph together with written evidence in support of the statement;発音を聞く  - 特許庁

条例第109条(b)に規定する新規性を損なわない開示に係る条例第109条(b)の適用上所定の裏付証明書は,次に掲げるものである。例文帳に追加

The following written evidence is prescribed for the purposes of section 109(b) of the Ordinance in relation to non-prejudicial disclosure as provided for under paragraph (b) of that section--発音を聞く  - 特許庁

京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)にも西京極郡附洲町の名はみえない例文帳に追加

In 'the ordinance on the area of Kyoto City' (the No. 7 ordinance of Kyoto City as of April 1, 1949), the name of Nishikyogoku Kori Tsukisu-cho is not shown either.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京都地方検察庁は公安条例違反による関係者の起訴を考えていたが、関係者を取り調べた結果、条例に違反するような事件は発生していないとみなし立件を断念した。例文帳に追加

The Kyoto District Public Prosecutors Office studied the possibility of prosecuting them for the violation of Public Safety Regulations, but after investigating relevant personnel, it found no violation and gave up prosecution.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附則1は,当該みなし標準特許の各々に関して施行日以後条例の一定の規定を適用することを保証する効果を有するが,別途定める場合を除き,条例は,当該特許に関しては適用されない例文帳に追加

Schedule 1 has effect for securing the application of certain provisions of the Ordinance on and after the commencement date in relation to every such deemed standard patent but, except as otherwise provided, the Ordinance does not apply in relation to any such patent.発音を聞く  - 特許庁

京都市においては「住居表示に関する法律」に基づく住居表示は実施されておらず、市内の公称町名については、「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)が根拠となっている。例文帳に追加

Indication of residential address based on 'Act on Indication of Residential Address' is not implemented in Kyoto City, and the official town names within the city are based on 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts of Kyoto City' (Act No. 7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の首相伊藤博文は条例に反対であり、内務大臣(日本)山縣有朋も消極的な態度であったものの、三島は条例を積極的に推進していたとされる。例文帳に追加

Prime Minister of the time, Hirobumi ITO was against the regulation and Minister of Home Affairs (Japan), Aritomo YAMAGATA was also taking passive stand, but Mishima actively promoted the regulation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条例第116条により提出される新たな出願の場合は,先の出願においてもされていない優先権の陳述をしてはならない例文帳に追加

In the case of a new application filed under section 116 of the Ordinance, no statement of priority shall be made which has not also been made in the earlier application.発音を聞く  - 特許庁

地方条例はあっても、政府による表現規制がない(夏目房之介は「世界一ゆるいのではないか」と語る)。例文帳に追加

Although there is a local regulation, there are no government regulations on expression (Fusanosuke NATSUME says "The restrictions may be loosest in the world").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条例に基づき意匠登録出願を行い,かつ,先の出願の優先権を第16条に基づき主張する場合は,本条例に含まれる如何なる規定にも拘らず,先の出願が先の出願日後において公表されたという事実のみを理由として,出願が拒絶されることはなく,本条例に基づく意匠登録が無効とされることはない例文帳に追加

Where an application for registration of a design is filed under this Ordinance and the priority of a previous application is claimed under section 16, then, notwithstanding anything contained in this Ordinance, the application shall not be refused and the registration of the design under this Ordinance shall not be invalidated by reason only of the fact that the previous application has been published at any time after the filing date of the previous application.発音を聞く  - 特許庁

京都市眺望景観創生条例に基づいて、各五山への「しるしへの眺め」が損なわれないように建築物に規制が課せられている。例文帳に追加

To prevent any obstructions of view to landmarks, there are various regulations applicable to architectural structures in accordance with Kyoto Chobo Keikan Sosei Jorei (ordinance of creating scenery in Kyoto).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの町名について、「角川」は現行公称地名とし、「所管区域条例」にも収録されるが、「選管告示」には収録されない例文帳に追加

According to 'Kadokawa,' these town names are current official place names; they are listed in 'Jurisdiction District Ordinance' but not in 'Announcement of the Election Committee.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-この町名は郵便番号一覧表にはみえるが、「角川」は昭和37年に廃止された旧町名とし、「所管区域条例」にもみえない例文帳に追加

This town name is seen on the postal code list, but not in 'Jurisdiction District Ordinance,' and 'Kadokawa' regards it as the name of a town abolished in 1962.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)は,本条例に基づく登録出願に関する第5条(3)に基づく指示を与える権限を排除するものとして解釈してはならない例文帳に追加

Subsection (1) shall not be construed as excluding the power to give directions under section 5(3) in relation to the application for registration under this Ordinance.発音を聞く  - 特許庁

裁判所が別段の指示をしない限り,商標登録出願に関する本条例に基づく上訴は,公開の聴聞に付される。例文帳に追加

Unless the court otherwise directs, any appeal under this Ordinance which concerns an application for registration of a trade mark shall be heard in public.発音を聞く  - 特許庁

登録及び付与請求が,条例第24条(1)に規定する要件を満たさない場合は,登録官は,開示された欠陥を出願人に伝え,かつ,出願人がその通信日から1月以内に開示された欠陥を補正しない場合は,条例第25条(3)(b)に規定する結果を出願人に知らせる。例文帳に追加

If a request for registration and grant fails to meet any of the requirements laid down in section 24(1) of the Ordinance, the Registrar shall communicate the disclosed deficiencies to the applicant and inform him of the consequences provided under section 25(3)(b) of the Ordinance in the event of a failure to remedy those deficiencies within 1 month of the date of the communication.発音を聞く  - 特許庁

条例第15条(1)の適用上,条例第5条(2)(d)(ii)に拘らず,国際事務局により公開される,国家知的所有権庁を指定する国際出願であって,中国語によるものの場合に適用される条例第16条(a)(ii)にいうその他の日は,国家知的所有権庁による国内出願通知の発出日後6月以内の何れかの日である。例文帳に追加

For the purposes of section 15(1) of the Ordinance, and despite section 5(2)(d)(ii) of the Ordinance, the other date as referred to in section 16(a)(ii) of the Ordinance which is applicable to the case of an international application designating the State Intellectual Property Office as published by the International Bureau in the Chinese language is any date within 6 months after the date of the issuance of the National Application Notification by the State Intellectual Property Office.発音を聞く  - 特許庁

「所管区域条例」には当該町名が見えないが、「選管告示」では第1投票区に属する町名として見える。例文帳に追加

This town name is not seen in 'Jurisdiction District Ordinance,' but seen as a town which belongs to the first election district in 'Announcement of the Election Committee.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条例第125条(2)にいう他の日付は,国家知的所有権庁による国内出願通知の発出日後6月以内の日付とする。例文帳に追加

The other date as referred to in section 125(2) of the Ordinance is any date within 6 months after the date of the issuance of the National Application Notification by the State Intellectual Property Office.発音を聞く  - 特許庁

第50条(2),第51条(2)若しくは第88条又は条例第147条によりなされる請求は,閲覧に供さない例文帳に追加

no request made under section 50(2), 51(2) or 88 of these Rules or section 147 of the Ordinance shall be open to inspection;発音を聞く  - 特許庁

条例第147条は,次の書類又は書類の一部を公衆の閲覧に供する義務を登録官に課するものと解してはならない例文帳に追加

Nothing in section 147 of the Ordinance shall be construed as imposing on the Registrar any duty of making available for public inspection, any document or any part of a document--発音を聞く  - 特許庁

意匠登録出願に関する本条例に基づく上訴は,裁判所が他の指示を与えない限り,非公開で審理されるものとする。例文帳に追加

Any appeal under this Ordinance which concerns an application for registration of a design shall be heard in private unless the court otherwise directs.発音を聞く  - 特許庁

承認済みメータは,一般的要件及び“検定条例に関する最新技術”を満たさなければならない例文帳に追加

approved meter type has to fulfil general requirements and the „state of the art in respect to the verification ordinance発音を聞く  - 経済産業省

しかしこの一件では、「しぶった」板前が「しくじった」ことに変わりはないとして業務上過失致死罪、及び京都府条例違反とされた。例文帳に追加

However, in this case, since the 'unwilling' chef was still considered 'at fault,' the chef was found guilty of involuntary manslaughter due to professional negligence as well as of being in violation of a Kyoto Prefectural Ordinance.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本条は,証拠条例(Cap. 8)第22A条,第22B条若しくは第IV部又は同条若しくは同部により制定する規定を害するものではない例文帳に追加

This section is without prejudice to section 22A or 22B or Part IV of the Evidence Ordinance (Cap 8) or any provision made by virtue of that section or Part.発音を聞く  - 特許庁

例文

(1)に基づいて公開された告示は,解釈及び一般条項条例(Cap. 1)第34条の適用上の補助法とみなしてはならない例文帳に追加

A notice published under subsection (1) shall not be regarded as subsidiary legislation for the purpose of section 34 of the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap 1).発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「条例にない」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「条例にない」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The regulations do not have it

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS