意味 | 例文 (13件) |
水之出の英語
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
「水之出」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
1832年、薩摩国出水郡出水郷脇本村字槝之浦(現・阿久根市脇本)の郷士長野成宗の次男として生まれる。例文帳に追加
He was born as second son of Narimune NAGANO, a goshi (country samurai) in Aza-kashinoura, Wakimoto-mura, Izumi-go, Izumi County, Satsuma Province (present-day Wakimoto, Akune City) in 1832.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この一団は水(み)戸(と)藩(はん)と薩(さつ)摩(ま)藩(はん)の出身で,水戸藩士の関(せき)鉄(てつ)之(の)助(すけ)(大沢たかお)によって率いられている。例文帳に追加
The group is from the Mito and Satsuma Domains and is led by Seki Tetsunosuke (Osawa Takao), a member of the Mito Domain.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
元和(日本)の初めの頃、水野家臣中川志摩助の三男宮本三木之助を養子とし、姫路城主本多忠刻に出仕させるが、三木之助は寛永3年(1626年)に亡くなった忠刻に殉死する。例文帳に追加
In the early Genna era (Japan, 1615-1624), Musashi adopted Mikinosuke MIYAMOTO, the third son of Shimanosuke NAKAGAWA (a vassal of the Mizuno family), and let him serve the lord of Himeji-jo Castle, Tadatoki HONDA, however, Mikinosuke committed suicide as a loyal samurai following Tadatoki's death in 1626.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保の改革で徳川吉宗を補佐した和泉守忠之や天保の改革を主導した水野忠邦等、著名な老中も輩出している。例文帳に追加
This family produced renowned roju, such as the Izumi no kami (Governor of Izumi Province) Tadayuki, who assisted Yoshimune TOKUGAWA during the Kyoho Reforms and Tadakuni MIZUNO, who led the Tenpo Reforms.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源兵衛(初代)は、野菜商、源之助(2代)は水車精米業、源三郎(3代)は大日本帝国陸軍第16師団の御用商、陸運業を皮切りに酒造業に進出した。例文帳に追加
The first head of the family, Genbe, was a vegetable vendor; the second head, Gennosuke, was engaged in water-wheel rice milling; and the third head, Genzaburo,started off as a government contractor for the 16th Division of the Imperial Japanese Army, after which he became a carrier and then made his way into the sake brewing industry.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2巻122ページで能『養老(能)』を観世流の小書(特殊演出)である「水波之伝」で演じていることから、流派は観世流らしい。例文帳に追加
On page 122 of the second volume he performs in a Noh play titled "Yoro" (Longevity Springs) in the style of 'Suiha no Den,' which is a Kogaki (a variant performance, or special staging) of the Kanze-ryu school, inferring that he belongs to the Kanze-ryu school.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清氏は讃岐へ移り、義詮から清氏追討を命じられた阿波守護で、清氏の従弟にあたる細川頼之に対しては、小豆島の佐々木信胤や塩飽諸島の塩飽水軍などを味方に付けて海上封鎖を行い、白峰城(高屋城とも、現香川県綾歌郡宇多津町、坂出市)を本拠に宇多津の頼之勢と戦う。例文帳に追加
Kiyouji moved to the Sanuki area and Yoshiakira ordered Kiyouji's cousin Yoriyuki HOSOKAWA, who was shugo (military governor) of Awa Province to hunt down and kill him; however, Kiyouji made alliances with Nobutane SASAKI of Shodo-shima Island and the Shiwaku marines of the Shiwaku-shoto Island Chain, set up a sea-blockade and fought Yoriyuki using Shiramine Castle and Takaya Castle (present day Sakaide City and Utazu-cho Ayauta-gun, Kagawa Prefecture) as bases.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「水之出」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
五十二年秋九月丁卯朔丙子久氐等從千熊長彥詣之 則獻七枝刀一口七子鏡一面及種種重寶仍啟曰臣國以西有水源出自谷那鐵山其邈七日行之不及當飲是水便取是山鐵以永奉聖朝乃謂孫枕流王曰今我所通東海貴國是天所啟是以垂天恩割海西而賜我由是國基永固汝當善脩和好聚斂土物奉貢不絕雖死何恨自是後每年相續朝貢焉(『日本書紀』神功皇后摂政五十二年九月の条)例文帳に追加
In September 252, the king of Paekche, met Nagahiko CHIKUMA, an envoy from Japan, and gave him one seven-pronged sword, one nanatsuko no kagami (a mirror with seven small decoration mirrors), and various other treasures, hoping to form a friendship ("Nihonshoki," from the article dated September 252 during the reign of Empress Jingu).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芹沢鴨・新見錦(田中伊織)・平山五郎・粕谷新五郎・平間重助・野口健司ら水戸藩出身者、阿比類、近藤勇・山南敬助・土方歳三・永倉新八・原田左之助・沖田総司・井上源三郎ら試衛館道場の者、斎藤一・佐伯又三郎ら京で参加したもの、根岸友山・清水吾一ら根岸派が結集する。例文帳に追加
The members from the Mito clan; Kamo SERIZAWA, Nishiki NIIMI (Iori TANAKA), Jusuke HIRAMA, Goro HIRAYAMA, Shingoro KASUYA, Jusuke HIRAMA, Kenji NOGUCHI, the members from Shieikan training hall; ABIRU, Isami KONDO, Keisuke YAMANAMI, Toshizo HIJIKATA, Shinpachi NAGAKURA, Sanosuke HARADA, Soji OKITA, the members who joined in Kyoto including Genzaburo INOUE, Hajime SAITO and Matasaburo SAEKI, and NEGISHI force including Yuzan NEGISHI and Goichi SHIMIZU came together.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水間沾徳(赤穂藩士大高源五・神崎与五郎・冨森助右衛門・萱野三平らの俳諧の師匠)の『沾徳随筆』の中にある「浅野氏滅亡之濫觴」によると「例年1200両かかる勅使饗応役の費用を浅野家は700両しか出さず、吉良がこれに異議を唱えたので両者が不和になり、刃傷の原因となった」とあり、浅野家の費用出し惜しみ説をとる。例文帳に追加
'Asanoshi metsubou no ransho (story of the beginning of fall of the Asano family)' in "Sentoku zuihitsu (essay)" written by Sentoku MIZUMA (the Haikai master of feudal retainers of Ako Domain Gengo OTAKA, Yogoro KANZAKI, Sukeemon TOMINOMORI and Sanpei KAYANO) adopted the theory the Asano family was stingy on the budget, saying as follows: "The Asano family paid only 700 ryo for the expenses to entertain Imperial envoy, which cost 1200 ryo every year, and Kira protested against it, setting them in feud and ended up in Ninjo."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明はプラスチック容器の熱成形装置および之を用いて成形されるプラスチック容器に関し、成形品の下方部に設けた略水平方向の延出端を略90°の切断角度にてバリを生ずることなく切断して安定な脚座部を成形し、重ね積みも可能で設備費が低廉になり、また側壁の剛性が高く構造堅牢にする。例文帳に追加
To provide a thermoforming apparatus for a plastic container in which a stable foot seat part is molded by cutting an approximately horizontal extension part formed below a molding at an cutting angle of about 90 degrees without generating flashes, which can be accumulated to reduce equipment costs, and the side wall of which is high in rigidity to be strong in structure and to provide the plastic container molded by using the apparatus. - 特許庁
「我朝之覚」とは神功皇后の三韓征伐の際の三韓服従の誓約あるいは天平勝宝2年(752年)に孝謙天皇が新羅の使者に伝えた新羅国王の入朝命令と考えられ、この例に倣って高麗(李氏朝鮮)国王は諸大名と同じように朝廷(秀吉)への出仕義務があると考えて、直後に李氏朝鮮に対してその旨の使者を送っている清水紘一「博多基地化構想をめぐって-天正禁教令との関連を中心として-」(藤野保先生還暦記念会編『近世日本の政治と外交』(1993年、雄山閣)ISBN9784639011954)。例文帳に追加
An ancient example of Imperial Court' is regarded as either the pledge of obligation by three Korean countries at the conquest by Jinguu Empress or the order which Koken Emperor told an emissary of Silla that the King should come to see him in 752; Hideyoshi thought Korean King should serve Japanese Emperor and sent an emissary to Joseon Dynasty to tell this idea (Kouichi SHIMIZU ' About the idea to build a base at Hakata - relate to the forbiddance of Christianity - (Tamotsu Fujino Sexagenarian Memorial Association "Governance and foreign diplomacy of modern Japan" 1993, Yuhikaku Press, ISBN 9784639011954).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、2009年に展示構成を大幅にリニューアルし、豊田工業大学副学長(当時)の榊裕之博士の総合監修のもと、「人の願い(想像力)とそれを実現するための原動力(創造力)、これら二つの「ソウゾウリョク」をテーマに、電球や量子コンピュータなど、過去から現在にいたるまで革新的な技術がどのように生み出されるのか、それらの一連の流れを「水の循環」になぞらえて、「願いの泉」、「創造力の川」、「豊饒の海」という形で展示している。例文帳に追加
In addition, this exhibition section underwent a significant refurbishment in 2009, under the supervision of Dr. Hiroyuki Sakaki, who serves as the vice president at Toyota Technological Institute. After the renewal, the section added "the Spring of Wishes," "the River of Creativity," and "the Sea of Fertility" in a similar manner to the "water cycle" in order to exhibit a series of flows "how electric bulbs, quantum computers, or other innovative technologies have been created from the past to the present day," with a focus on the two themes: "People's wishes (i.e., imagination)" and "driving forces to actualize such wishes (i.e., creativity)." - 経済産業省
意味 | 例文 (13件) |
水之出のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |