小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「没収すべき物」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「没収すべき物」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

第四百九十七条 没収を執行した後三箇月以内に、権利を有する者が没収の交付を請求したときは、検察官は、破壊し、又は廃棄すべきを除いては、これを交付しなければならない。例文帳に追加

Article 497 (1) In cases where a person who has the right to a confiscated article files a request for delivery of said article within three months of confiscation being executed, except for those articles which are to be destroyed or abandoned, the public prosecutor shall deliver said article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

没収件の価値は,勝訴者に裁定されるべき補償を計算するに当たって考慮に入れられる。例文帳に追加

The value of the articles confiscated shall be taken into account when computing the compensation to be awarded to the beneficiary of the decision.発音を聞く  - 特許庁

第九十九条 裁判所は、必要があるときは、証拠又は没収すべき物と思料するものを差し押えることができる。但し、特別の定のある場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 99 (1) The court may, when it believes it to be necessary, seize articles of evidence or articles which are considered to require confiscation; provided, however, that this shall not apply when otherwise so provided.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本条にいう罪の何れかを犯すのに使用された道具及び設備並びに不法に生産されたは,当該特許の所有者の利益のために没収べきものとする。例文帳に追加

The tools and equipment used in committing any of the offenses mentioned in this Section and unlawfully produced objects shall be confiscated for the benefit of the owner of the patent.発音を聞く  - 特許庁

本条にいう罪の何れかを犯すのに使用された道具及び設備並びに不法に生産されたは,当該実用新案特許の所有者の利益のために没収べきものとする。例文帳に追加

The tools and equipment used in committing any of the offenses mentioned in this Section and unlawfully produced objects shall be confiscated for the benefit of the owner of the patent.発音を聞く  - 特許庁

第百十九条 捜索をした場合において証拠又は没収べきものがないときは、捜索を受けた者の請求により、その旨の証明書を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 119 When no article of evidence or article requiring confiscation has been found in a search, the executing officer shall, upon the request of the person who is undergoing the search, issue a certificate certifying as such.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

延享2年(1745年)にも「町人が絹・紬・木綿・麻以外のを着てはならず、熨斗目などの衣装を着ているものがいれば、同心は捕えてその場で衣装を没収べきである」と言う指示が出されている。例文帳に追加

In 1745, an ordinance was issued stating that 'if doshin (police constable) find townspeople wearing clothes like noshime (a kind of kimono for samurai), they should arrest them and confiscate the clothes on the spot, as townspeople are not allowed materials other than silk, tsumugi, cotton, and hemp.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侵害商品,素材又は品が第18条の規定に基づく命令に従って引渡を受けた場合は,次の事項に対する申請を裁判所へ行うことができる。裁判所が適当だと認める者に対する,前記侵害にあたるものを破壊又は没収べき命令,又は,そのような命令を発するべきでない旨の決定。例文帳に追加

Where infringing goods, infringing material or infringing articles have been delivered up in pursuance of an order under section 18, an application may be made to the court ? for an order that they be destroyed or forfeited to such person as the court may think fit; or for a decision that no such order should be made.発音を聞く  - 特許庁

(1)侵害にあたる商品,材料又は品が第33条に基づく命令に従って引き渡された場合は,裁判所に対して次を申請することができる。(a)それらを破棄すること若しくは裁判所が適当と認める者が没収することを求める命令,又は (b)当該命令を一切下すべきではないという決定例文帳に追加

(1) Where infringing goods, material or articles have been delivered up in pursuance of an order under section 33, an application may be made to the Court- (a) for an order that they be destroyed or forfeited to such person as the Court may think fit; or (b) for a decision that no such order should be made. - 特許庁

特許侵害によって被害を受けた者による請求があったときは,裁判所は,それ以上の侵害行為を防止するため適切とみなされる範囲で,特許所有者の同意なしに製造された特許製品又は使用すれば特許侵害を構成することになる対象を,特定の方法により変更するか,特許の残存期間中没収するか,廃棄するか,又は特許製品の場合はその価額の支払と引き換えに被害者に引き渡すべき旨を命じることができる。例文帳に追加

At the request of the party injured by patent infringement, the court may order, to the extent deemed reasonable for the prevention of further infringement, that patented products manufactured without the consent of the proprietor of the patent, or objects whose use would constitute patent infringement, shall be altered in a specified manner or be impounded for the remainder of the term of the patent or be destroyed or, in the case of patented products, be surrendered against payment of their value to the injured party.発音を聞く  - 特許庁

例文

何人かが第103条,第104条又は第105条の違反により有罪とされ,又は詐欺の意思を有していなかったことを立証して第103条若しくは第104条違反が無罪とされ,又は第104条(a),(b)若しくは(c)に規定する事項を立証して同条の違反が無罪とされたときは,その者に有罪又は無罪を宣告した裁判所は,違反に使用し若しくはそれに関連し,又は前記の立証がなければ違反とされた筈の一切の商品及びその他の没収べき旨を政府に命じることができる。例文帳に追加

Where a person is convicted of an offence under section 103 or section 104 or section 105 or is acquitted of an offence under section 103 or section 104 on proof that he acted without intent to defraud, or under section 104 on proof of the matters specified in clause (a), clause (b) or clause (c) of that section, the court convicting or acquitting him may direct the forfeiture to Government of all goods and things by means of, or in relation to, which the offence has been committed, or but for such proof as aforesaid would have been committed.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「没収すべき物」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「没収すべき物」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

The thing which you should confiscate

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「没収すべき物」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「没収すべき物」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS