小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 額沢の英語・英訳 

額沢の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「額沢」の英訳

額沢

読み方意味・英語表記
がくざわ

地名) Gakuzawa

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「額沢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

現在は二段目「藤入道館」の後半部が「板門破りの場」として残されている。例文帳に追加

Presently the second half of Act 2 'FUJISAWA Nyudo Yakata' (Nyudo FUJISAWA's Mansion) remains as 'Hangaku no Mon yaburi no Ba' (Hangaku's Gate Breaking Scene).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドイツ政府は年間総3 億6,000 万ドルもの潤な映画支援の予算を用い、国際共同制作に税控除を認めるなど海外の映画制作者を誘致している。例文帳に追加

The German government has been attracting foreign filmmakers by providing tax credits to international co-production of films using its abundant budget for supporting the film industry of a total $360 million a year. - 経済産業省

とくに板にやり込められる藤四郎は、板の怪力に震えながらも花四天の郎党を引き連れて、下座の音楽に乗ってノリ地で門尽くしの台詞を述べるなど、道化じみた端敵の性格で劇を盛り上げている。例文帳に追加

Especially Shiro FUJISAWA, who is put down by Hangaku, sets the stage alight with his clownish ha-gataki (bit-part actor for enemy role) characteristics such as the dialog of 'mon dukushi' (filled with gates) in nori-ji (in a rhythmic manner) to the accompaniment of the stage-right music while leading the rotos (retainers) wearing hanayoten (constables in colorful uniform), even though he is shivering with fright caused by Hangaku's mighty strength.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正7年(1918年)の『越前製紙案内』によると、前年の越前和紙の生産は、襖紙が半紙・光紙・奉書紙に次ぐ四位の生産高を記録するほどに重要な位置を占めている。例文帳に追加

According to the "Echizen seishi-annai" (guide to paper manufacturing in former Echizen province) written in 1918, Echizen washi (Japanese paper made in former Echizen province) in the previous year occupied such an important place as the amount of production was ranked fourth after hanshi (standard-size Japanese writing paper), coated paper, and hoshogami.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の頃は、現在における銀行間取引市場より潤な資金が借りられたため大きな混乱は生じなかったが、日を追う毎に手形交換所を通じて巨の引き出しをされるようになる。例文帳に追加

Although the problem was kept under control due to ample funds from the bank's trading exchange market, huge withdrawals were made through the note clearing house as days went by.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、海外からの巨の資金流入が継続したこと、海外からの潤な資金を背景に投資が抑制されなかったことから、長期金利は上昇せず、住宅市場の過熱は解消しなかった(第1-2-11図)。例文帳に追加

However, due to the fact that enormous amounts of funds continued to flow into the country from overseas, and due to the fact that investment had not been curbed, supported by the ample funds from overseas, long-term interest rates did not rise, and the overheated housing market was not cooled (see Figure 1-2-11). - 経済産業省

例文

信濃国では、小県郡矢(現・長野県上田市殿城)の仙石氏が文久2年(1862年)12月、幕末の混乱による正銭の流通量減少による商取引上の困難を緩和するために十六文及び二十四文という小面の銭札を発行した。例文帳に追加

In the Shinano Province, the Sengoku clan in Yazawa, Chiisagata County (present Tonoshiro, Ueda City, Nagano Prefecture) issued small amount of zeni-satsu (a kind of Han-satsu) such as 16 mon (a unit of currency) paper money and 24 mon paper money in January 1863, to mitigate the difficult situation in trade that had been caused by the shortage of government-issued money due to the confusion that occurred during the end of the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「額沢」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

また、日本銀行も、長期国債の買い入れを増する等の更なる金融緩和措置を取ったほか、今後とも、潤な資金供給を通じて、市場の安定と緩和効果の浸透に全力を挙げていくことを明確にしています。例文帳に追加

In late February, the government launched an "anti-deflation package", and the Bank of Japan also took further monetary easing measures, including an increase in the outright purchase amount of long-term Japanese government bonds, and made it clear that it will continue its utmost efforts to secure market stability and to realize the full permeation of the effects of monetary easing by providing ample liquidity.発音を聞く  - 財務省

本発明による改善されたブックカバーは、高な積層または保護コーティングを要する紙製のブックカバーの必要を省き、このような従来のブックカバーに耐久性と強度を追加すると同時に、従来のブックカバー構造に優れた光的外観を与える。例文帳に追加

This improved book jacket dispenses with a paper book jacket requiring an expensive laminated or protective coating and adds durability and strength to the usual book jacket, while gives an excellent glossy appearance to a usual book jacket structure. - 特許庁

この傾向がもっとも完全に実現している国、つまり社会も政府ももっとも民主的な国、アメリカ合衆国では、多数派の感情は、彼らと比肩する以上に派手で贅な生活様式にたいして、不愉快と感じ、それがまあまあ有効な贅禁止法として作用しており、連邦の多くの部分で、高所得者は民衆の反感を買わないような支出方法を見出すことが現実に困難となっているのです。例文帳に追加

It is affirmed that in the country where this tendency is most completely realized—where both society and the government are most democraticthe United States—the feeling of the majority, to whom any appearance of a more showy or costly style of living than they can hope to rival is disagreeable, operates as a tolerably effectual sumptuary law, and that in many parts of the Union it is really difficult for a person possessing a very large income, to find any mode of spending it, which will not incur popular disapprobation.発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

例文

ところが、例えば住宅、これは1例昨日申し上げたのですけれども、公共事業が昔のようには潤にはない。自由民主党政権が最後にこの公共事業をある意味で大盤振る舞いしましたが、それの効果がだんだん切れつつある中で中小企業円滑化法案を出しましたので、何とか生き長らえてきたが、やっぱり今コンサルタント機能というのを言いましたが、もうかつてのように公共事業が非常に増されるということは、基本的にどの政党が政権をとりましても、今900兆(円)の借金、国債があるときに、私はそうフィージブルな、実現可能な政策だとは思っておりません。例文帳に追加

That being the case, the volume of public works is, as is evident from the state of the housing construction sector, for example, no longer as plentiful as in the past. Thanks to the SME Financing Facilitation Act, which was enacted when the effect of the largesse, in a sense, given by the LDP administration in its last days was gradually running out, the construction industry has managed to survive. Given the nation's debt that now amounts to 9 trillion (yen), however, I believe that no matter which political party takes the reins, it would just not be feasible to go with any policy measure involving a large increase in public works spending at the levels seen in the past.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

額沢のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS