意味 | 例文 (26件) |
騎郎の英語
追加できません
(登録数上限)
「騎郎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
その後陣の随兵12騎の中に、国分二郎胤重の名がある。例文帳に追加
His name 'KOKUBUN Jiro Taneshige' appears among the 12 accompanying retainers of the rear guard.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後現れた武士にとっては騎馬が最重要の武芸であり、騎馬は武士(諸大夫と侍)と郎党にのみ許された。例文帳に追加
For warriors who appeared after that, horse riding was considered the most important military art, and only warriors (Shodaibu and Samurai) and roto (retainer) were allowed to practice horse riding.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寿永2年(1183年)2月、常陸の源義広(志田三郎先生)が三万余騎を率い鎌倉に進軍。例文帳に追加
In February 1183, MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo) from Hitachi Province led over 30,000 soldiers and marched to Kamakura.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「源九郎(義経)は勇士七十余騎を率いて、一ノ谷の後山(鵯越と号す)に到着。」例文帳に追加
"MINAMOTO no Kuro (Yoshitsune) leading seventy brave warriors, arrived at the rear of the mountain in the Ichinotani region (referred to as "Hiyodorigoe")."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太郎冠者は木杖にまたがり、流鏑馬の騎手の態で一回りしながら酒樽を担ぎ、一目散に逃げ出す。例文帳に追加
Tarokaja gets astride on a wooden stick and picks up a sake cask while turning around once, imitating a horseman of yabusame, and runs for his life.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義経の郎党たちが主人を守ろうと矢面に立つが、「そこを退け、雑魚ども」と言うや、さんざんに射て10騎を射落とした。例文帳に追加
Yoshitsune's retainers bore the brunt of an attack to protect their master, but Noritsune said, "Get out, small fry!" and shot a great deal, shooting down ten mounted warriors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『平家物語』の「知章最期」によると、全軍総崩れの中、知盛と知章、郎党の監物頼方の主従三騎で敗走。例文帳に追加
According to the chapter titled 'Tomoakira no saigo' (The End of Tomoakira) of "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), Tomoakira, his father Tomomori and their retainer kenmotsu (inspector of the transfer into and from ware houses of the Court) Yorikata were put to flight on horseback amid the debacle of their whole army.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「騎郎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
29日、頼朝が義経討伐のため鎌倉から都へ向けて出陣すると、11月3日、義経は郎党ら200騎を率いて京都を退去する。例文帳に追加
On November 29, 1185, Yoritomo left Kamakura for the capital to defeat Yoshitsune, while on December 3, 1185, Yoshitsune left Kyoto, leading 200 horse soldiers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20日、常陸国志田に住む源義広(志田三郎先生)は鎌倉を攻める兵を挙げ、三万余騎を率い下野国へと到る。例文帳に追加
On the other hand, on March 22, MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo), who resided in Shida, Hitachi Province, raised arms to attack Kamakura, marching Shimotsuke Province with about 30,000 troops.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郎党は、武士と同身分であるとは言い切れないものの、在地武士と同様に騎乗する権利を持ち、戦闘に参加する義務を負っていた。例文帳に追加
Roto could not be declared as having equal status to samurai but had the right to ride a horse like local samurai and the obligation to participate in battles.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軍制上の最小単位は寄子であり、即ち寄子(騎馬武者)+郎党(武家奉公人)が基本的に最小運用単位となる。例文帳に追加
The smallest military unit was Yoriko, which consisted of yoriko (a horseman) and his retainers (buke hokonin), which was essentially the smallest operational unit.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、吉村は大和国の剣の達人杉野素郎助と一騎打ちの末に討ち取ったとされるが、杉野は後に十津川文武館の教師となっているので誤りである。例文帳に追加
It is said that on this occasion, Yoshimura conducted a man-to-man fight with Sorosuke SUGINO (杉野素郎助) who was a master swordsman in Yamato Province and slew him, but this is incorrect because, later, Sugino became a teacher of Totsukawa Bunbukan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時高徳は、播磨国・備前国境の船坂峠において、一族郎党二百余騎で佐々木道誉ら率いる五百騎の天皇護送団を強襲、後醍醐天皇の奪還を画策するが、天皇一行の移動ルート誤判によって失敗に終わる。例文帳に追加
At that time, Takanori and a group of 200-odd horsemen consisting of his family and his retainers planned to raid the escort for the Emperor consisting of 500 horsemen led by Doyo SASAKI at Funasaka-toge Hill, which was the border of Harima and Bizen Provinces, in order to recapture the Emperor, but his plan ended in failure because he made a mistake in finding out the Emperor's traveling route.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悪源太義平・中宮大夫進(源朝長)・右兵衛佐(源頼朝)・三郎先生(源義憲)・十郎蔵人義盛・陸奥六郎(源義隆)・平賀四郎(源義信)・鎌田兵衛(鎌田政清)・後藤兵衛(後藤実基)・子息新兵衛(後藤基清)・三浦荒次郎(三浦義澄)・片桐小八郎大夫(源景重)・上総介八郎(上総広常)・佐々木三郎(佐々木秀義)・平山武者所(藤原季重)・長井斎藤別当実盛(斎藤実盛)をはじめとして廿余騎、六波羅に押し寄せ云々」(『平治物語』より)。例文帳に追加
More than 20 cavalry advanced on Rokuhara, etc., beginning with: Aku (evil) Yoshihira GENTA, Empress' Grand Master (MINAMOTO no Tomonaga), Uyoe no suke (Assistant Captain of the Right Watch) (MINAMOTO no Yoritomo), teacher Saburo (MINAMOTO no Yoshinori), Yoshimori the Juro Korodo (A secretary to the emperor' s Juro), Rokuro MUTSU (MINAMOTO no Yoshitaka), Shirohei Hiraga (MINAMOTO no Yoshinobu), Kamada hyoe (KAMADA, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Masakiyo KAMADA), Goto hyoe (GOTO, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Sanemoto GOTO), child and new hyoe (Motokiyo GOTO), Kojiro MIURA (Yoshisumi MIURA), Master, Kohachiro KATAGIRI (MINAMOTO no Kageshige), Kaihachiro KAZUSA (Hirotsune KAZUSA), Saburo SASAKI (Hideyoshi SASAKI), Hirayama Mushadokoro (FUJIWARA no Sueshige), Nagai Saito steward Sanemori (Sanemori SAITO), (From "Heiji Monogatari").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その一方で義経の自害の後、景時と和田義盛ら郎従20騎がその首を検分した時、「観ル者ミナ双涙ヲ拭ヒ、両衫ヲ湿ホス(見る者皆涙を流した)」とあり、義経への批判と哀惜の両面が伺える。例文帳に追加
After Yoshitsune's suicide, when Kagetoki and Yoshimori WADA accompanied by their 20 retainers examined his head, the book wrote, 'All the people who saw his head shed tears,' showing the ambivalence of criticism against and attachment for Yoshitsune.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (26件) |
騎郎のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |