小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 百科事典 > Alliance Baseの意味・解説 

Alliance Baseとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ウィキペディア英語版での「Alliance Base」の意味

Alliance Base


「Alliance Base」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

It was relocated from Nakagyo Ward, Kyoto City in 1862, and became a base of the movement to overthrow the Shogunate, as concluded in Satsuma-Choshu Alliance.発音を聞く 例文帳に追加

1862年に京都市中京区から移転し、薩長同盟が結ばれるなど倒幕運動の拠点となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Hokuetsu War, Nagaoka Castle and Niigata Port, used as a supply base for weapons by the alliance, became the main battlefield.発音を聞く 例文帳に追加

北越戦争では長岡城と、同盟が武器の供給源としていた新潟港が主戦場となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To recover the presence, the clan took those countermeasures, including transferring of its home base to Okishio-jo Castle, and the alliance of Yoshisuke AKAMATSU, the son of Harumasa and Nobunaga ODA, who was the then tenkabito (person becoming the ruler of the country), however, the clan lost in the battle against Munekage URAGAMI and it eventually collapsed.発音を聞く 例文帳に追加

このため、本拠を置塩城に移し、晴政の子・赤松義祐は当時の天下人である織田信長と同盟を結ぶなどして勢力回復を図るが、浦上宗景との戦いに敗れて結局は没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the clash between them was inevitable for the following reasons, according to this view: For Shingen with the tripartite alliance among Kai Province, Sagami Province and Suruga Province as a major premise, it was inevitable to confront Kenshin who was an enemy of the Gohojo clan (later, Shingen stormed Suruga Province, breaking the tripartite alliance, but was isolated and was placed in a serious military situation), and even for Kenshin, not only the Takanashi family but also the Echigo Province constituting his base might have been placed in a dangerous state if he allowed Shingen to take the northern Shinano area easily.発音を聞く 例文帳に追加

すなわち、甲相駿三国同盟が戦略の大前提であった信玄にとって、後北条氏の敵対者であった謙信との対決は必然であり(後に三国同盟を破棄して駿河国へ乱入した信玄は孤立して厳しい戦略状況に陥っている)、謙信にとっても信玄の北信濃領有を易々と許せば、高梨家のみならず本国の越後国自体が危機に陥りかねないことから、両者の衝突は必然であったとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Universities, which are supposed to be a base to create knowledge and innovation, are also expected to work for entrepreneurship education and put their knowledge into practical and commercial use to return what they have obtained to communities. Most of them also function as a hub, or center, of research institutions in a community, so they are expected to work as a member of an academy-industry alliance there or as catalyst to create a new industry in the region. That is why great expectations are placed on university-originated ventures, new businesses founded by universities to use their knowledge for practical and commercial purposes.発音を聞く 例文帳に追加

知とイノベーションの創出拠点として期待されている大学は、起業家教育の役割や大学の知を実用化・事業化することで社会還元していく役割も期待されている。また、大学は地域の研究開発活動の結節点、センターとなっているケースも多く、地域の産学連携の一環として、あるいは、地域の新産業創出の契機としての役割も期待されている。こうした中、大学の知を実用化・事業化する大学発ベンチャーに大きな期待が寄せられている。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Alliance Baseのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのAlliance Base (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS