| 意味 | 例文 (14件) |
beneficial agreementとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「beneficial agreement」に類似した例文 |
|
beneficial agreement
「beneficial agreement」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
an arms limitation agreement beneficial to all countries発音を聞く 例文帳に追加
すべての国に有益な軍備制限協定 - 日本語WordNet
In addition to Trust Business, a Trust Company may carry out Trust Agreement Agency Business, Business for the Sale and Purchase, etc. of Beneficial Interest in Trust, and property management business発音を聞く 例文帳に追加
信託業のほか、信託契約代理業、信託受益権売買等業務及び財産の管理業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the act of concluding a Silent Partnership Agreement pertaining to business related to investment in a beneficial interest in said trust with a person who does not belong to the same Company Group as the trustee; or発音を聞く 例文帳に追加
三 当該信託の受益権に対する投資事業に係る匿名組合契約を受託者と同一の会社集団に属さない者との間で締結すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If no agreement is reached on the determination of the price of the beneficial interest within 30 days from the date of the beneficiary's demand that the trustee acquire the beneficial interest, the trustee or the beneficiary may file a petition with the court for the determination of the price within 30 days after said 30-day period has elapsed.発音を聞く 例文帳に追加
2 受益権の価格の決定について、受益権取得請求の日から三十日以内に協議が調わないときは、受託者又は受益者は、その期間の満了の日後三十日以内に、裁判所に対し、価格の決定の申立てをすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 104 (1) Where a beneficiary's demand that the trustee acquire the beneficial interest has been made, if an agreement is reached between the trustee and the beneficiary on the determination of the price of the beneficial interest, the trustee shall pay the price before 60 days have elapsed from the date of the beneficiary's demand that the trustee acquire the beneficial interest (or the effective day if it has not arrived by said date).発音を聞く 例文帳に追加
第百四条 受益権取得請求があった場合において、受益権の価格の決定について、受託者と受益者との間に協議が調ったときは、受託者は、受益権取得請求の日から六十日を経過する日(その日までに効力発生日が到来していない場合にあっては、効力発生日)までにその支払をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) that no Silent Partnership Agreement pertaining to business of investment in beneficial interest in trust (meaning a silent partnership agreement prescribed in Article 535 of the Commercial Code (Act No. 48 of 1899); the same shall apply in paragraph (8)(iii)) has been concluded with a person who does not belong to the same Company Group as the trustee;発音を聞く 例文帳に追加
三 信託の受益権に対する投資事業に係る匿名組合契約(商法(明治三十二年法律第四十八号)第五百三十五条に規定する匿名組合契約をいう。第八項第三号において同じ。)が受託者と同一の会社集団に属さない者との間で締結されていないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Negotiations between Brunei and Japan resulted in the signing of a major agreement in December 2006, which marks the beginning of efforts by the two countries to maintained enhance their relationship in the area of energy to bring about the stable and beneficial relationship of the two countries.例文帳に追加
2006年12月に大筋合意に至った日ブルネイEPA交渉は、規制措置に関する規律の導入、協力の実施対話の枠組みの設置等により、エネルギー分において安定的で両国の利益となるような関を維持・強化することとしている。 - 経済産業省
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「beneficial agreement」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
(8) The term "Agency for Trust Agreements" as used in this Act shall mean business that is carried out for acting as an agent (limited to the case of acting as an agent for a Trust Company or a Foreign Trust Company) or an intermediary in concluding a trust agreement (excluding the case where the trustee of a trust based on said trust agreement is to be a person who has issued beneficial interest in said trust (including securities or a deed indicating said beneficial interest) (meaning an issuer as prescribed in Article 2(5) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948))).発音を聞く 例文帳に追加
8 この法律において「信託契約代理業」とは、信託契約(当該信託契約に基づく信託の受託者が当該信託の受益権(当該受益権を表示する証券又は証書を含む。)の発行者(金融商品取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第二条第五項に規定する発行者をいう。)とされる場合を除く。)の締結の代理(信託会社又は外国信託会社を代理する場合に限る。)又は媒介を行う営業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(x) Acquiring and holding of equity investment in an Anonymous Partnership (tokumei kumiai) Agreement (meaning an anonymous partnership agreement under Article 535 of the Commercial Code. The same shall apply hereinafter) of which a party is a Specified SME, Etc. (other than a person who engages in the investment business) or trust beneficial rights (limited to rights to receive distributions of earnings or profits arising from a business carried on by a Specified SME, Etc.);発音を聞く 例文帳に追加
十 特定中小企業等(投資事業を営む者を除く。)を相手方とする匿名組合契約(商法第五百三十五条の匿名組合契約をいう。以下同じ。)の出資の持分又は信託の受益権(特定中小企業等の営む事業から生ずる収益又は利益の分配を受ける権利に限る。)の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition to Trust Business (limited to that which falls under the category of a Specified University Technology Transfer Project; the same shall apply hereinafter) and Specified University Technology Transfer Projects (excluding those which fall under the category of Trust Business), a Trust Company may, in relation to a Specified University Technology Transfer Project, carry out Trust Agreement Agency Business, Business for the Sale and Purchase, etc. of Beneficial Interest in Trust, and property management business発音を聞く 例文帳に追加
信託業(特定大学技術移転事業に該当するものに限る。以下同じ。)及び特定大学技術移転事業(信託業に該当するものを除く。)のほか、特定大学技術移転事業に係る信託契約代理業、信託受益権売買等業務及び財産の管理業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, I elaborated to the Minister of Finance on the imperative of "delivering a policy that will be beneficial over time." As a result, we reached an agreement that, given the deflation that we have now, it is important to implement a policy with a more sustainable effect. This is very memorable for me.発音を聞く 例文帳に追加
ですから、そういうことも財務大臣によく話をしまして、ただ一匹魚をあげるのではなくて、釣竿をいただく話なのです。釣竿をやるようにしないと、このデフレの不況の中で、やはりより持続可能な波及効果のある政策をやっていくということが大事だということで、これは大変思い出のあるところでもございますが、軽減税率の2年延長措置が盛り込まれましたということでございます。 - 金融庁
A system provider has a means for providing the beneficial information, which might interest the potential customers, to the potential customers based on the registered personal information of the potential customers, and a means for the system provider to resister into a database of a server the advertisement reward by acquiring potential customers and the agreement reward when the potential customers purchase the articles of the store or receives the service.例文帳に追加
システム提供者は見込客の登録された個人情報を元に、見込客が興味を持つ有益な情報を見込客へ提供する手段と、その見込客を獲得したことによる広告報酬およびその後見込客が販売店の商品を購入若しくはサービスの提供を受けた場合の成約報酬を、システム提供者がサーバのデータベースに登録する、などを有することを特徴とする。 - 特許庁
(vii) Acquisition and holding of equity investment in a Silent Partnership (tokutei kumiai) Agreement (meaning a silent partnership agreement under Article 535 of the Commercial Code, and likewise hereinafter) of which a party is a Specified SME, Etc. (refers to Small and Medium Enterprises (meaning persons listed in each item of Article 2(1) of the Small and Medium Sized Enterprises Basic Act (Act No. 154 of 1963) and other persons to whom the provision of capital has been prescribed by Cabinet Order as being especially important, and likewise hereinafter) but is not an Investment Manager (toshi eigyosha) (a person carrying on the investment business, and likewise in (ix) below), or trust beneficial rights (limited to rights to receive distributions of earnings or profit arising from business carried on by a Specified SME, Etc.);発音を聞く 例文帳に追加
七 特定中小企業等(中小企業者(中小企業基本法(昭和三十八年法律第百五十四号)第二条第一項各号に掲げるものをいう。)その他の者であって、これに対する資金供給を行うことが特に重要なものとして政令で定める者をいう。以下同じ。)であって投資営業者(投資事業を営む者をいう。第九号において同じ。)でないものを相手方とする匿名組合契約(商法第五百三十五条の匿名組合契約をいう。以下同じ。)の出資の持分又は信託の受益権(特定中小企業等の営む事業から生ずる収益又は利益の分配を受ける権利に限る。)の取得及び保有 - 日本法令外国語訳データベースシステム
During the mediation conference, the Mediator shall encourage the parties to arrive at a fair and mutually beneficial compromise that will resolve the dispute. The Mediator shall explain the mediation proceedings stressing the benefits of an early settlement of the dispute and shall attempt immediate settlement. If no settlement is reached, another session shall be set within ten days therefrom to consider various options proposed by the Mediator to resolve the dispute. If necessary, the Mediator may hold separate conferences with each party before the next session to explore alternative points of agreement between the parties.例文帳に追加
調停官は,調停会議の間,当事者に対し,紛争の解決に資する公正かつ相互に利益のある和解に達するよう促す。調停官は,紛争の早期和解の利益を強調して調停手続を説明し,かつ,即時の和解を図るものとする。 和解に達さない場合は,紛争解決のために調停官が提案する様々な選択肢を検討するために,更に10日以内にもう1回の会合を設定する。必要な場合は,調停官は,当事者間に別の合意点を探求するために,次回会合の前に,各当事者と別個の会議を開くことができる。 - 特許庁
|
| 意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「beneficial agreement」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|