小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「office protocol」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「office protocol」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 55



例文

"Zeisho shidai" (the Ritual Protocol of the tax office) and "shugoshoku shidai" suggest evidence of the Wakasa Shimazu clan for four generations.発音を聞く 例文帳に追加

『税所次第』及び『守護職次第』から若狭島津氏の4代までの事跡が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The Registrar must perform the functions under the Protocol of the Office of origin in relation to:例文帳に追加

(1) 登録官は、次の事項に関し、議定書に基づく本国官庁の職務を遂行しなければならない。 - 特許庁

[Note: The detailed functions for the Office of origin are set out in the Protocol and the Common Regulations.]例文帳に追加

[注:本国官庁の職務の詳細は、議定書及び共通規則に規定されている。] - 特許庁

The applicant of a trademark application filed with the Hungarian Patent Office and the holder of a trademark registered by the Hungarian Patent Office may fileunder the Protocolan international trademark application through the Hungarian Patent Office as Office of origin.例文帳に追加

ハンガリー特許庁に対してされた商標出願の出願人及びハンガリー特許庁により登録された商標の所有者は,議定書に基づいて,本国官庁としてのハンガリー特許庁を経て国際商標出願を提出することができる。 - 特許庁

The Norwegian Industrial Property Office shall notify the International Bureau in other respects as stipulated in the Madrid Protocol.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁は,マドリッド議定書に定めるその他の点について国際事務局に通知する。 - 特許庁

Read data are transmitted through a protocol converter 52, a router 51 and a network 80 to a head office department 10.例文帳に追加

読み取られたデータは、プロトコル変換機52、ルーター51、及びネットワーク80を介して本社部門10に送信される。 - 特許庁

When the specific signal kind is decided, and SMTP/POP3(Post Office Protocol Version 3) processing part 401 controls communication with the IFAX 101 in compliance with the SMTP protocol and an HTTP processing part 402 controls communication with a groupware server 104 in compliance with the HTTP protocol.例文帳に追加

所定の信号種別を判定した場合にIFAX101との間でSMTP・POP3処理部401がSMTPプロトコルに従って通信を制御する一方、HTTP処理部402がグループウェアサーバ104との間でHTTPプロトコルに従って通信を制御する。 - 特許庁

International application means an application for the international registration of the mark, filed under the Madrid Protocol with the International Bureau through intermediary of the State Patent Bureau or any other office of the Contracting State of the Madrid Protocol.例文帳に追加

「国際出願」とは,マドリッド議定書に基づき,国家特許庁を介して又はその他何れかのマドリッド議定書加盟国の官庁を介して,国際事務局に標章の国際登録を求めて出願することをいう。 - 特許庁

On the other hand, the mail client 100 and the mail server 400 respectively carry out electronic mail communication according to the conventional POP3 (post office protocol version 3) protocol not employing the pipelining.例文帳に追加

一方、メールクライアント100及びメールサーバ400は、それぞれパイプライニングを用いない従来のPOP3プロトコルによる電子メール通信を行う。 - 特許庁

The mail receiving part 25 is provided with an SMTP (simple mail transfer protocol) data receiving part 25a for receiving mail data based on SMTP, and a POP (post office protocol) data receiving part 25b for receiving mail data based on POP.例文帳に追加

このメール受信部25はSMTPプロトコルによるメールデータを受信するSMTPデータ受信部25aとPOPプロトコルによるメールデータを受信するPOPデータ受信部25bとを備える。 - 特許庁

Each user PC 16 in the customer domain 10 can receive e-mails to the user PC from the customer side mail server 14 on the basis of a protocol such as a POP (post office protocol) 3.例文帳に追加

顧客ドメイン10内の各ユーザPC16は、POP3などのプロトコルにより顧客側メールサーバ14から自分宛の電子メールを受け取ることができる。 - 特許庁

(1) The holder of an international registration for which the Trade Marks Office is the Office of the Contracting Party of the holder may make a request for territorial extension in accordance with Article 3ter(2) of the Protocol.例文帳に追加

(1) 商標局が名義人の締約国の官庁である国際登録の名義人は、議定書第3条の3(2)による領域拡張の請求をすることができる。 - 特許庁

(3) If a request is made through the Trade Marks Office the Registrar must perform the functions under the Protocol of the Office of the Contracting Party of the holder in relation to the request.例文帳に追加

(3) 請求が商標局を通じてされたときは、登録官は議定書に基づき、その請求に関する名義人の締約国の官庁の職務を遂行しなければならない。 - 特許庁

When a multifunction machine receives a first type electronic mail through a POP (Post Office Protocol) server (S18), the multifunction machine transmits the confirmation mail through an SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) server with a mail address designated as a transmission destination of the confirmation mail inside the first type electronic mail as the transmission destination (S38).例文帳に追加

多機能機は、POPサーバを介して、第1種の電子メールを受信する(S18)場合に、第1種の電子メール内で確認メールの送信先として指定されているメールアドレスを送信先として、SMTPサーバを介して、確認メールを送信する(S38)。 - 特許庁

When a prescribed description is present in the mail header (step S6) and an SMTP(simple mail transfer protocol)/POP(post office protocol) server is connected with a satellite channel (step S7), the reception informing mail is transmitted through the satellite channel to a transmission/reception client (step S10).例文帳に追加

メールヘッダに所定の記述があり(ステップS6)、かつ、SMTP/POPサーバが衛星回線と接続されているときは(ステップS7)、受取通知メールを衛星回線を介して送受信クライアントに送信する(ステップS10)。 - 特許庁

The provisions of this Law shall apply mutatis mutandis to international registration of marks under the Madrid Protocol of June 27, 1989, Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (Protocol Relating to the Madrid Agreement) which are effected through the intermediary of the Patent Office or the protection of which extends to the territory of the Federal Republic of Germany unless otherwise provided in this Chapter or in the Protocol Relating to the Madrid Agreement.発音を聞く 例文帳に追加

本法の各規定は,商標の国際登録に関するマドリッド協定に係る1989年6月27日のマドリッド議定書(マドリッド協定に関する議定書)に基づく標章の国際登録に準用される。その国際登録とは,本章又はマドリッド協定に関する議定書において他に定めない限り,特許庁を通じてなされるか又はその保護がドイツ連邦共和国の領域に拡張されるものである。 - 特許庁

Article 68-3 (1) The Commissioner of the Patent Office shall send the application for international registration and the required documents to the International Bureau provided in Article 2(1) of the Protocol (hereinafter referred to as the "International Bureau").発音を聞く 例文帳に追加

第六十八条の三 特許庁長官は、国際登録出願の願書及び必要な書面を議定書第二条(1)に規定する国際事務局(以下「国際事務局」という。)に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Patent Office shall perform expert examinations and process international registrations pursuant to the provisions of this Act, taking account of the specifications arising from the Madrid Protocol and its Common Regulations.発音を聞く 例文帳に追加

特許庁は,マドリッド議定書及びその共通規則に基づく規定を考慮に入れて,本法の規定に従って専門的審査を行い,国際登録を処理する。 - 特許庁

Decisions on international registrations made by the Patent Office and the rights of applicants shall be contested pursuant to the provisions of this Act, taking account of the specifications arising from the Madrid Protocol and its Common Regulations.発音を聞く 例文帳に追加

特許庁が行った国際登録に関する決定及び出願人の権利についての係争は,マドリッド議定書及びその共通規則に基づく規定を考慮に入れて,本法の規定に従って行うものとする。 - 特許庁

When the Norwegian Industrial Property Office has found an international application correct according to Sections 42,43, 67 and 68 of the Norwegian Trademarks Act, it shall be sent to the International Bureau as stipulated in the Madrid Protocol.例文帳に追加

ノルウェー工業所有権庁がノルウェー商標法第42条,第43条,第67条及び第68条により国際出願が正しいと認めたときは,これをマドリッド議定書に定めるように国際事務局に送付する。 - 特許庁

international applicationmean an application for the international registration, filed with the International Bureau through the intermediary of the Patent Office under the Madrid Agreement or the Protocol Relating to the Madrid Agreement.例文帳に追加

「国際出願」とは,マドリッド協定又はマドリッド協定に関する議定書に基づいて特許庁の仲介を通して国際事務局になされた国際登録の出願をいう。 - 特許庁

The application for transformation under Article 9quinquies of the Protocol shall be filed with the Hungarian Patent Office within three months from the date on which the international registration was cancelled.例文帳に追加

議定書第9条の5に基づく変更の申請は,国際登録が取り消された日から3月以内に,ハンガリー特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

The application for international registration of a trade mark pursuant to the Madrid Protocol shall be filed with the Patent Office on a form designed for that purpose or a form with the same format and contents.発音を聞く 例文帳に追加

マドリッド議定書の規定による商標の国際登録のための出願は,その目的で作成されている様式又はそれと形式及び内容において等しい様式により,特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Request for subsequent designation pursuant to the Madrid Protocol may, if the proprietor is domiciled in Denmark, be filed with the Patent Office or the International Bureau.発音を聞く 例文帳に追加

商標権者がデンマークに住所を有している場合は,マドリッド議定書による事後の指定の請求は,特許庁又は国際事務局に提出することができる。 - 特許庁

(a) the international registration of a trade mark is cancelled in whole or in part by the International Bureau at the request of the Office of origin in accordance with Article 6(4) of the Protocol; and例文帳に追加

(a) 議定書第 6条(4)に従い、商標の国際登録がその全部又は一部について、本国官庁からの請求に基づいて国際事務局によって取り消され、かつ - 特許庁

(a) an international registration designating Singapore is cancelled at the request of the Office of Origin under Article 6(4) of the Madrid Protocol in respect of all or some of the goods or services listed in the registration;例文帳に追加

(a)シンガポール指定国際登録が,登録に記載された商品又はサービスの全部又は一部に関して,マドリッド議定書第6条(4)に基づく本国官庁の請求により取り消された場合 - 特許庁

In a general office network environment, there are many cases to be not accessed from an external domain even by the HTTP protocol according to a viewpoint of security.例文帳に追加

セキュリティの観点から、一般的なオフィスのネットワーク環境では、HTTPプロトコルであっても、外部ドメインからアクセスできない場合が多い。 - 特許庁

After that, the server S encrypts a mobile agent program to automate works of each client by using the common key and transfers the encrypted program to each branch office by using a mail protocol.例文帳に追加

これ以降、サーバSは、各クライアントでの作業を自動化させるための移動エージェントプログラムを、共通鍵で暗号化し、各支店にメールプロトコルを使って転送する。 - 特許庁

For the purposes of this Act: (a) ‘International trademark applicationmeans an application filed under the Madrid Agreement of April 14, 1891 Concerning the International Registration of Marks (for the purposes of this part hereinafter referred to as the “Agreement”) and under the Protocol of June 27, 1989 relating to the Madrid Agreement (hereinafter referred to as the “Protocol”); (b) ‘International Bureaumeans the International Bureau of the World Intellectual Property Organization; (c)international registermeans the registry maintained by the International Bureau, of trademarks filed under the Agreement or the Protocol; (d) ‘Application designating the Republic of Hungarymeans an international trademark application in which the extension of protection to the territory of the Republic of Hungary has been requested; (e) ‘Office of originmeans the Office of the country of origin defined in Article 1(3) of the Agreement or the Office of origin defined in Article 2(2) of the Protocol, or both, as the case may be.例文帳に追加

本法の適用上,次のとおりとする。 (a) 「国際商標登録」とは,標章の国際登録に関する1891年4月14日のマドリッド協定(この部の適用上,以下「協定」という)及びマドリッド協定に関する1989年6月27日の議定書(以下「議定書」という)に基づいてなされた出願をいう。 (b) 「国際事務局」とは,世界知的所有権機関の国際事務局をいう。 (c) 「国際登録簿」とは,国際事務局が維持する,協定又は議定書に基づいて出願された商標の登録簿をいう。 (d) 「ハンガリー共和国を指定する出願」とは,その中でハンガリー共和国の領域への保護の適用が請求されている国際商標出願をいう。 (e) 「本国官庁」とは,協定第1条(3)に定義する本国の官庁若しくは議定書第2条(2)に定義する本国の官庁又は場合によってはその双方をいう。 - 特許庁

If a national application or registration that is the basis of an international registration fully or partially lapses, is not granted or ceases within five years from the date of the international registration, the Norwegian Industrial Property Office shall notify the International Bureau of this, cf. Article 6, no. 3, of the Madrid Protocol and rule 22 of the Common Regulations under the Protocol.例文帳に追加

国際登録の基礎をなす国内出願又は登録が全部又は一部失効した,又は権利付与されない,又は国際登録日から5年以内に停止した場合は,ノルウェー工業所有権庁はこの旨を国際事務局に通知する。マドリッド議定書第6条(3)及び議定書に基づく共通規則の規則22参照。 - 特許庁

Where international registration of a mark is cancelled at the request of the office of the country of origin or following the denunciation of the Madrid Protocol by a party to the Madrid Protocol, the proprietor of the mark may file an application according to the procedure laid down in this Law requesting registration of the mark in the Republic of Lithuania.例文帳に追加

商標の国際登録が出願受理国の官庁の請求により,又はマドリッド議定書加盟国によるマドリッド議定書の放棄により取り消される場合,商標所有者は,リトアニア共和国にその商標の登録を請求して,本法に規定された手続に従って出願することができる。 - 特許庁

If the conditions in Section 14 to Section 16 of the Norwegian Trademarks Act have not been met, the Norwegian Industrial Property Office shall, no later than 18 months after the Norwegian Industrial Property Office was notified as specified in paragraph one, inform the International Bureau of this by issuing a provisional refusal under rule 17 of the Common Regulations under the Madrid Protocol.例文帳に追加

ノルウェー商標法第14条から第16条までの条件を満たしていない場合は,ノルウェー工業所有権庁は,第1段落に明記するようにノルウェー工業所有権庁が通知を受けてから18月以内に,マドリッド議定書に基づく共通規則の規則17に基づいて仮拒絶を発行して国際事務局にこれを通知する。 - 特許庁

Article 68-4 The registered holder of international registration may present to the Commissioner of the Patent Office, pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a request for territorial extension provided in Article 3ter of the Protocol (hereinafter referred to as "territorial extension") subsequent to the international registration (hereinafter referred to as the "subsequent designation.")発音を聞く 例文帳に追加

第六十八条の四 国際登録の名義人は、経済産業省令で定めるところにより、議定書第三条の三に規定する領域指定(以下「領域指定」という。)であつて国際登録後のもの(以下「事後指定」という。)を特許庁長官にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-5 The registered holder of international registration may file with the Commissioner of the Patent Office, pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, an application for renewal of the duration of international registration provided in Article 7(1) of the Protocol (hereinafter referred to as "renewal of the duration of international registration").発音を聞く 例文帳に追加

第六十八条の五 国際登録の名義人は、経済産業省令で定めるところにより、議定書第七条(1)に規定する国際登録の存続期間の更新(以下「国際登録の存続期間の更新」という。)の申請を特許庁長官にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-6 (1) The registered holder or transferee of international registration may, pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, present to the Commissioner of the Patent Office a request for the recording of a change in the ownership of an international registration, as provided in Article 9 of the Protocol (hereinafter referred to as "change in the ownership of international registration").発音を聞く 例文帳に追加

第六十八条の六 国際登録の名義人又はその譲受人は、経済産業省令で定めるところにより、議定書第九条に規定する国際登録の名義人の変更(以下「国際登録の名義人の変更」という。)の記録の請求を特許庁長官にすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case and under the conditions provided for in Article 5 (2) (c) of the Madrid Protocol, the Patent Office may give notice of refusal to grant legal protection after the expiry of eighteen months as of the date of notice of the international registration of the trade mark.発音を聞く 例文帳に追加

特許庁は,マドリッド議定書第5条 (2) (c)に規定する場合において同項に規定する条件に基づき,商標の国際登録の通知日から18月が満了した後に法的保護の付与の拒絶について通知することができる。 - 特許庁

(1) The application for the international registration of a trademark, drawn up, as the case may be, according to Art.3 from the Madrid Agreement or according to the Protocol referring to the Agreement, shall be filed with the International Bureau of WIPO, through O.S.I.M.. The application shall be signed by O.S.I.M. as office of origin.例文帳に追加

(1) 商標の国際登録出願は,場合により,マドリッド協定第3条により又はマドリッド協定議定書により作成され,OSIMを通じて,世界知的所有権機関の国際事務局に提出され,国内官庁としてのOSIMにより署名されるものとする。 - 特許庁

(1) An international registration cancelled under Article 6(4) of the Protocol may be converted into a national trademark application for goods or services covered in Spain by said international registration if the application in question is sent to the Spanish Patent and Trademark Office within three months of the date of cancellation of said international registration.例文帳に追加

(1) 議定書第6条(4)に基づいて取り消された国際登録は,当該国際登録の取消日から3月以内にスペイン特許商標庁に送付された場合は,スペインにおいて当該国際登録が対象とする商品又はサービスについての国内商標出願に変更することができる。 - 特許庁

[Note: Under the Protocol protection must be extended in Australia to a trade mark that is the subject of an IRDA at the end of 18 months after the International Bureau notifies the Trade Marks Office of the IRDA unless the International Bureau receives:例文帳に追加

[注:議定書に基づき、IRDAの対象である商標についての保護は、国際事務局が商標局に対して IRDAについて通知してから 18月が終了したときに、オーストラリアにおいて拡張されなければならない。ただし、その前に、国際事務局が次の通知を受領していたときは、この限りでない。 - 特許庁

The gateway server identifies the authentication server 6 and a POP(Post Office Protocol) server 7 from a domain name of an electronic mail address set by a communication terminal at reception and receives electronic mail stored toward the electronic mail address from the POP server 7 after authentication processing to transmit the electronic mail to the destination communication terminal.例文帳に追加

受信時には、通信端末において設定された電子メールアドレスのドメイン名から認証サーバ6およびPOPサーバ7を特定し、認証処理後にPOPサーバ7からその電子メールアドレス向けに蓄積されている電子メールを受信して通信端末へ送信する。 - 特許庁

Where an application under Article 9quinquies of the Protocol Relating to the Madrid Agreement for transformation of a mark canceled under Article 6(4) of the Protocol Relating to the Madrid Agreement is filed with and is received by the Patent Office with the necessary particulars prior to the expiry of a period of three months after the date of cancellation of the mark in the International Register, the date of the international registration of this mark under Article 3(4) of the Protocol Relating to the Madrid Agreement or the date of recordal of the territorial extension of protection under Article 3ter(2) of the Protocol Relating to the Madrid Agreement with the priority claimed for the international registration, if any, shall be decisive for the determination of seniority within the meaning of Section 6(2).発音を聞く 例文帳に追加

マドリッド協定に関する議定書第6条(4)の規定に基づき取り消された標章の転換についての同議定書第9条の5の規定に基づく出願が,国際登録簿から標章が取り消された日の後3月の期間の満了前に必要な事項と共に,特許庁に提出されかつ受理された場合は,同議定書第3条(4)の規定に基づくこの標章の国際登録の日又は同議定書第3条の3(2)の規定に基づく地域拡張の登録の日は,国際登録について主張された優先権があれば,その優先権と共に,第6条[2]にいう優先順位の決定についての決め手となるものとする。 - 特許庁

To realize differentiation between the case that a user accessing an access point of an ISP accesses an access server of a head office from a remote place by using a tunneling protocol and the case that the user utilizes a general Internet access by means of a simple means.例文帳に追加

2地点間でのマルチプロトコルの多重通信を可能とするPPP(pointto Point Protocol)を使った、通信端末と通信回線、アクセスサーバからなる通信システムにおいて、毎回接続の都度、接続確立のために、繰り返し行うオプションデータ確認の為のネゴシェーション時間を短縮し、インターネットサービスプロバイダへのアクセスがインターネット接続かトンネリング接続かの判別を簡単に行い、リアルタイム通信等に対する優先制御を迅速に行いたい。 - 特許庁

If the trade mark does not comply with the conditions of registration under this Act, or if an opposition is filed, the Patent and Trademark Office may, within the time limit laid down in the Madrid Agreement or the Protocol, notify the International Bureau of the entire or partial refusal of the protection of the trade mark in Denmark.発音を聞く 例文帳に追加

商標が本法に基づく登録の条件に適合していない場合又は異議申立がされた場合は,特許商標庁は,マドリッド協定又は議定書に定められている期限内に,デンマークにおけるその商標の保護について全部又は一部の拒絶を国際事務局に通知することができる。 - 特許庁

例文

If the international registration of a trade mark is cancelled pursuant to Article 6 (4) of the Madrid Protocol, this trade mark may be registered as a national trade mark with regard to the goods and services included in the international registration if the proprietor of the trade mark files an application with the Patent Office within three months as of the date of cancellation of the international registration.発音を聞く 例文帳に追加

商標の国際登録がマドリッド議定書第6条 (4)により取り消された場合は,当該商標は,国際登録に含まれていた商品及びサービスに関して,国内商標として登録することができる。ただし,商標所有者が,国際登録の取消日から3月以内に特許庁に出願することを条件とする。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「office protocol」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「office protocol」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

オフィス・プロトコル

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

office /άːfɪs/
(工場と区別して, 事務員・店員などが勤めに出る)事務所, オフィス, 会社
protocol /próʊṭək`ɔːl/
(外交上の)儀礼, 典礼

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS