1016万例文収録!

「"いっけい"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "いっけい"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"いっけい"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

諱は一慶。例文帳に追加

His imina (personal name) was Ikkei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系(ばんせいいっけい)は、永久に一つの系統が続くこと。例文帳に追加

"Bansei-Ikkei" literally means one family line through all ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系の皇祚例文帳に追加

an unbroken line of sovereigns  - 斎藤和英大辞典

万世一系の帝位例文帳に追加

a Throne occupied by one dynasty from time immemorial  - 斎藤和英大辞典

例文

一髻(いっけい):奈良時代の女性貴族の髪型。例文帳に追加

Ikkei: A hairstyle of noble-class women in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

万世一系の帝位例文帳に追加

an Imperial throne occupied by a single dynasty from time immemorial  - 斎藤和英大辞典

彼を待ち伏せる一計を案じた。例文帳に追加

He has a plan to ambush him. - Tatoeba例文

彼を待ち伏せる一計を案じた。例文帳に追加

He has a plan to ambush him.  - Tanaka Corpus

神代から続く一系の神や天皇例文帳に追加

the single unbroken lineage of gods and emperors which began in the mythological age  - EDR日英対訳辞書

例文

皇祚は一系にして分裂すべからざる例文帳に追加

Only descendants of the unbroken Imperial family can succeed to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

万世一系についての主張を以下に引用する。例文帳に追加

The following is an article about "the unbroken Imperial line" cited from Kokutai no Hongi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に一条兼良・僧雲章一慶がいる。例文帳に追加

His children were Kaneyoshi ICHIJO and Priest Ikkei UNSHO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐の女性の髪形に取材したもので、類似したものに双髻(そうけい)、一髻(いっけい)がある。例文帳に追加

This hair style employed the hair style for ladies in Tang Dynasty in China as a model and hair styles similar to kokei were sokei (twin chignons) and ikkei (single chignon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この問題では、万世一系の概念の中で、皇統の一系(皇統が分立することがない)が問題になった。例文帳に追加

As for the issue of textbooks, in the theory of the unbroken Imperial line, the idea that only one Imperial family could succeed to the throne (more than one Imperial family could not exist) was especially controversial.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし小さな体ではそれはかなわないということで一計を案じた。例文帳に追加

However, he knew that would not happen with his tiny body, and therefore, he came up with a plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「万世一系」のフレーズは公式のイデオロギーの中心となった。例文帳に追加

The phrase of 'the unbroken Imperial line' became an essence of public ideology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲章一慶(うんしょういっけい、至徳(日本)3年/元中3年5月12日(旧暦)(1386年6月9日)-寛正4年1月23日(旧暦)(1463年2月11日))は、室町時代中期の臨済宗の僧。例文帳に追加

Priest Ikkei UNSHO (June 17, 1386 - February 20, 1463) was a priest of the Rinzai Sect in the mid Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捨て身で源蔵は一計を案じるが、捕縛にやってきたのは事情を知り尽くした松王丸。例文帳に追加

Genzo tried to scheme with his life at risk, but the one that appeared to arrest him was Matsuomaru, who knew well of the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを元に男系が継続した万世一系とは言えないという主張である。例文帳に追加

Based on these theories, it is advocated that the imperial line is not an unbroken line of male-line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、万世一系は天皇制において不可欠なものとされているのである。例文帳に追加

Therefore, the unbroken Imperial line is essential for the Japanese Imperial system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、日本の王朝は永遠であり、万世一系であると考えられていた。例文帳に追加

Therefore, the Japanese Imperial family line was thought to be unbroken and would last forever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16~17世紀のヨーロッパ人も、万世一系の皇統とその異例な古さという観念を受け入れた。例文帳に追加

Europeans in the 16th and 17th centuries accepted the theory of the unbroken Imperial line and the extraordinary long duration of the Japanese Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系は、戦前において、共和制や共産主義革命を否定する根拠とされた。例文帳に追加

The theory of the unbroken Imperial line was used as a reason for defying republican institutions and communist revolutions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代的な政治文書で「万世一系」のような詩的な文言がもちいられたのは、これが初めてである。例文帳に追加

It was the first case that such a poetic sentence mentioned above was used in a modern political document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の国歌の『君が代』も皇統の永続性(万世一系)がテーマとされている。例文帳に追加

The theme of "Kimigayo" is also for the eternity of the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系についていくつかの疑問がなされ、大きな論争に発展した。例文帳に追加

The theory of the unbroken Imperial line was often questioned and it grew into considerable disputes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系を否定する見解を徹底して主張した歴史家や知識人は、決して多くはなかった。例文帳に追加

Most historians and intellectuals could not insist their opinion that denied the unbroken Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『国体の本義』でも、神勅や万世一系が冒頭で強調されている。例文帳に追加

The "Kokutai no Hongi" also emphasized the orthodoxy of oracles and the unbroken Imperial line in its opening sentence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トンガを支配する王朝もまた、神話に繋がる万世一系の王朝とされる。例文帳に追加

The Tongan dynasty is also unbroken and has lasted since mythological ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇位簒奪と言う言葉は、「皇位は不朽の万世一系によるもの」という思想から出る言葉である。例文帳に追加

The usurpation of the imperial throne derives from the thought that 'the Imperial Throne is by an everlasting unbroken imperial line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田義貞は一計を案じ、幕府軍の裏をかいて稲村ガ崎から鎌倉へ突入した。例文帳に追加

Yoshisada NITTA devised a plan and outmaneuvered the bakufu army by charging Kamakura from Inamura ga saki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

均一系アッセイにおけるアクリジニウム化合物および誘導体の新規用途例文帳に追加

ACRIDINIUM COMPOUNDS IN HOMOGENEOUS SYSTEM ASSAY AND NEW APPLICATION OF DERIVATIVES - 特許庁

そこで良医は一計を案じ、いったん外出して使いの者を出し、父親が出先で死んだと告げさせた。例文帳に追加

Then, the excellent physician worked out a plan for him to leave home and make a messenger inform them that their father died on his trip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一計を案じたゼウスはヘラに眠り薬を飲ませ、ヘラが眠っているあいだにヘラクレスに母乳を飲ませた。例文帳に追加

So Zeus thought out and implemented a plan and he got Hera to take a sleeping pill and that allowed Hercules suck her breast while she was asleep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国憲法第1条:大日本帝國ハ萬世一系ノ天皇之ヲ統治ス(天皇主権)例文帳に追加

Article 1 of the Constitution of the Empire of Japan: The Empire of Japan shall be reigned over and governed by a line of Emperors unbroken for ages eternal (imperial sovereignty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤博文は、皇位継承における万世不変の原則として、万世一系を以下のように定義している。例文帳に追加

The following is Hirobumi ITO's definition of the unbroken Imperial line as the unbroken rules of Imperial succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系はもはや公式のセオリーとはされなくなったが、公式の場での談話や発言からは消えなかった。例文帳に追加

The theory of the unbroken Imperial line was no longer official during the postwar period, but it was still often used in discussions and speeches at official occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代から一般的であった南北朝時代の史観が、明治時代の万世一系では不適当とされた事例である。例文帳に追加

This is the case that the historical view of the period of the Northern and the Southern Courts, which had been common since the Edo period, was denied during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この問題のように、南北朝問題は、万世一系や皇国史観が史実に基づいているかを考察するうえで重要な問題である。例文帳に追加

Given these disputes, the issue of the Northern and the Southern Courts was an essential factor for studying whether the unbroken Imperial line and the emperor-centered historiography were based on actual history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、戦前・戦後を通じて、歴史学の観点から万世一系が歴史的な事実であるかについて、疑問がなされてきた経緯がある。例文帳に追加

As described above, during both the prewar and the postwar periods, scholars often doubted the validity of the unbroken Imperial line from the historical point of view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万世一系が天皇制の根拠とされていたので、いわゆる国体の問題でも深い影響を与えていた。例文帳に追加

The unbroken Imperial line was thought to be an essential factor to justify the emperor system, so it had a large influence on the issue of national structure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この問題により、万世一系をめぐる論争は、天皇制の問題と結びついて大きな広がりを持つことになる。例文帳に追加

After that, the issue of the unbroken Imperial line was connected with the issue of the emperor system, and it fueled disputes over them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、万世一系の伝統が断絶するとして、反対する意見が強く、女系容認には至っていない。例文帳に追加

However, many people are still opposed to female emperors for the reason that the theory of the unbroken Imperial line will be breached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また国家神道の教義の中心を「天皇現人神思想」や「万世一系思想」とする意見もある。例文帳に追加

There is another argument that the State Shinto's creed center around the thought of Arahitogami (kami (god) who appears in this world in human form) or the thought of an unbroken imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、国家神道の教義の中心を「天皇現人神思想」や「万世一系思想」とする意見もある。例文帳に追加

Some say that the core of State Shinto doctrine is the 'idea of the Emperor Arahitogami (kami who appears in this world in human form)' and the 'idea of an unbroken imperial line.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は、神話的祖先である天照大神から万世一系の血統をつぐ神の子孫であり、自ら現人神である。例文帳に追加

The Emperor is descended from the gods in an unbroken imperial line going back to the mythical ancestor, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), and he himself is an arahitogami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前期にあっては、天皇が日本の君主であることの、法制的・歴史的・宗教的根拠とされた(万世一系の項参照)。例文帳に追加

In the prewar period, it was considered as a legal, historical and religious evidence (See 'Unbroken Imperial Line' for the reference) of the Emperor being the monarch of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代的な政治文書で「万世一系」のような詩的な文言がもちいられたのは、これが初めてである。例文帳に追加

It was the first case that such poetic words as 'the unbroken Imperial Family' were used in a modern political document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、京都を見なければ我国(日本)が「百王一統(万世一系)」で万国(他国)よりも尊いことを理解できないであろう。例文帳に追加

They think that without seeing Kyoto, people will never understand that our country (Japan) is 'a country unified under the one and only legitimate Imperial monarchy' and it is more honorable than any other countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに対し日本は、外国に支配されたことがなく、万世一系の天皇が支配して君臣の義が守られている。例文帳に追加

On the other hand, Japan has never been invaded and controlled by foreign countries and it has been under the emperors' ruling of unbroken imperial line and kept the bonds between lords and vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS