1016万例文収録!

「"しらち"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "しらち"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"しらち"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 109



例文

防眩性に優れるとともに、高精細化ディスプレイに適用した場合であっても、白茶けやシンチレーションの発生を充分に抑制でき、更に、偏光素子との貼合工程や液晶セル組立工程の途上でのクラックの発生や、防眩性の経時変化を充分に抑制することができる防眩性フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide an anti-glare film that has excellent anti-glare properties and can sufficiently suppress the occurrence of discoloration and scintillation even when used in a high definition display, and can also sufficiently suppress the formation of cracks during a polarizing element laminating process or a liquid crystal cell assembly process, and changes in anti-glare property with time. - 特許庁

ラチェットリングが係合位置に位置する場合に、ラチェットリングの第2の歯群が第1のカラーの第1の歯群に係合し、ラチェットリングが係合解除位置に位置する場合に、ラチェットリングの第2の歯群が第1のカラーの第1の歯群と第2のカラーに係合するラチェットリングとから離隔する。例文帳に追加

A second set of teeth of the ratchet ring engages a first set of teeth of the first collar when the ratchet ring is in the engaged position, and the second set of teeth of the ratchet ring is spaced from the first set of teeth of the first collar and the ratchet ring engaging a second collar when the ratchet ring is in the disengaged position. - 特許庁

この吊り具を用い、釣り具本体に吊り荷を吊り下げるとともに、巻き上げ装置から巻出した索体を吊り荷の一端部領域に係止し、ラチェット機構により索体の巻き出しを阻止しつつ当該索体を巻き上げ、吊り荷を略水平などの要求される姿勢に保持する吊り荷の搬送方法。例文帳に追加

The method of conveyance of the suspending cargo using the suspending implement includes the step of hanging the suspending cargo on the suspending implement body and engaging the wire paid out from the winch with the end area of the suspending cargo, the step of winding up the wire while inhibiting paying out of the wire by the ratchet mechanism, and the step of holding the suspending cargo in the required posture like the substantially horizontal posture. - 特許庁

内部にコンクリート4が充填され、所定の階高Hで梁11が接合された鋼管本体2と、上下階の梁11の間に形成された内法柱長さHoの範囲で、鋼管本体2の外側に嵌め込み装着されたリング補強部材5とを備え、このリング補強部材5を鋼管で構成する。例文帳に追加

The CFT structural column includes the steel pipe body 2 filling the inside thereof with a concrete and connecting beams 11 to each other at a predetermined story height H and the ring reinforced member 5 fitted and loaded to the outside of the steel pipe body 2 within a range of the inside measurement column height Ho, and the ring reinforced member 5 is constituted of a steel pipe. - 特許庁

例文

サージ電源を用いて回転電機内サージ伝播速度およびケーブル−回転電機接続部の電圧増加率を計測し、計測したサージ伝播速度、電圧増加率と供試インバータの波頭長に基づいて、層間絶縁分担電圧を求め、回転電機の部分放電特性、課電寿命特性と比較する。例文帳に追加

The surface propagating speed in the electric rotating machine and the voltage increasing rate at the connection between a cable and the machine are measured by using a surge power source and the voltage born by interlayer insulation is determined based on the measured surge propagation speed and voltage increasing rate and the duration of wavefront of a specimen inverter. - 特許庁


例文

ガタなしラチェットドライバ1はビット5を先端に形成するドライバロッド部2と、これを所定トルク(通常のねじ込み時の負荷トルクより少なくとも大きいトルク)で保持するスリーブ部4と、スリーブ部4の後端に挿着されてドライバロッド部2と連結されるラチェット機構部4とからなる。例文帳に追加

This ratchet driver 1 without looseness is composed of the driver rod part 2 for forming a bit 5 on the tip, a sleeve part 4 for holding this part in predetermined torque (at least torque larger than load torque in ordinary screwing-in), and a ratchet mechanism part 4 inserted into the rear end of the sleeve part 4 and connected to the driver rod part 2. - 特許庁

トリポード軸部22は、柱状からなり、基端部がボス部21に一体に形成される軸部本体221と、軸部本体221に一体または別体に形成され、軸部本体221の外周面から軸部本体221の柱直交方向外側に放射状に突出する複数の突出部222とを備える。例文帳に追加

The tripod shaft part 22 comprises a shaft part body 221 of columnar shape with a base end integrally formed at a boss part 21, and a plurality of projecting parts 222 formed at the shaft part body 221 integrally or independently and projected radially outward in the column orthogonal direction of the shaft part body 22 from the outer peripheral surface of the shaft part body 221. - 特許庁

私が教授としょちゅうかわした会話の中で言ったのですが、大いに哲学精神にあふれた故ベンジャミン・ブロディ卿のおかげで私は幾度となく、早くも1794年にはチャールズ・ダーウィンの祖父がチャールズ・ダーウィンの先駆者となっていたという事実に注目してきましたを示すものですが、今日の司教の後継者にはなにかしら陳腐に思えるにちがいありません[16]。例文帳に追加

In my frequent conversations with him, the late Sir Benjamin Brodie, a man of highly philosophic mind, often drew my attention to the fact that, as early as 1794, Charles Darwin's grandfather was the pioneer of Charles Darwin.16  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

その後、後村上天皇が摂津国の住吉大社宮司の津守氏の正印殿を約10年間、行宮(住吉行宮)とし、住吉大神を奉じる瀬戸内海の水軍を傘下にして、四国、九州との連絡網を確立し、南朝は各地で活動するが、1363年には山名氏や大内氏の北朝への帰順、楠木正儀の投降などで衰退し、拉致した三上皇を返還するなど講和的態度も示している。例文帳に追加

Afterwards, Emperor Gomurakami made the Shoinden (main shrine building) of the Tsumori clan, who were hereditary chief priests of the Sumiyoshi-taisha Grand Shrine in Settsu Province, his Angu (Sumiyoshi Angu), or temporary lodging especially for an Imperial visit, for about ten years and established a contact route with Shikokua and Kyushu because he held control of the naval forces in the Seto Inland Sea, who worshiped the Sumiyoshi Gods, leading to activities of the Southern Court in various places, but the betrayal of the Yamana clan and Ouchi clan to the Northern Court and the surrender of Masanori KUSUNOKI in 1363 led to its decline and it started to show a shift towards a peaceful stance by returning the three retired emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS