1016万例文収録!

「"ばきゃく"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ばきゃく"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ばきゃく"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

馬脚を露わす例文帳に追加

to show the cloven hoofbetray the cloven foot  - 斎藤和英大辞典

馬脚を顕す例文帳に追加

to show the cloven hoofbetray the cloven foot  - 斎藤和英大辞典

彼もついに馬脚を露わした。例文帳に追加

He has finally shown his true colors. - Tatoeba例文

彼もついに馬脚を露わした。例文帳に追加

He has finally shown his true colors.  - Tanaka Corpus

例文

あんなことを言ったので馬脚が現われた.例文帳に追加

He gave himself away by blurting it out.  - 研究社 新和英中辞典


例文

(例えば、客としての)短時間の滞在例文帳に追加

a temporary stay (e.g., as a guest)  - 日本語WordNet

未だ試みざる香と思へば客の札を入る。例文帳に追加

If the participant guesses that the burning incense is not among the three incenses listened to beforehand, he or she puts the "" (lit. a guest) monko-fuda into the cylinder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦いの前に行われるものもあれば,客を迎えるためのものもあります。例文帳に追加

Some are performed before a fight, and some to welcome guests.  - 浜島書店 Catch a Wave

バーに上方あるいは斜め上方から馬脚が接触、衝突等する状況においても、ホルダの回転を許容することで、馬脚が大きな衝撃を受けることを効果的に防止する。例文帳に追加

Even in conditions that the horse leg is brought into contact with or collides with the bar from above or obliquely above or the like, by allowing the rotation of the holder, the horse leg is effectively prevented from receiving a large impact. - 特許庁

例文

この方法によれば、客は、多くの商品を抱えたまま店内を歩き回ったり、長時間レジカウンタに並ぶ負担が解消される。例文帳に追加

Thus, the customer becomes free from a burden of walking around the store while holding many pieces of merchandise and making a line at a register counter for a long period. - 特許庁

例文

ユーザは、例えば客先等でプレゼンテーションを行うためのデータを保存データとしてIDC20に予め保持させておく。例文帳に追加

A user, for instance, makes an IDC(Internet Data Center) 20 hold data for a presentation at a visit to a customer, etc., as stored data beforehand. - 特許庁

飛越障害用のバーを保持するための保持具を、馬脚が受ける衝撃という観点において、改良する。例文帳に追加

To improve a holder for holding a bar for show jumping in the viewpoint of an impact to be received by horse legs. - 特許庁

そして、コールセンターサーバR1の制御部は、所定時間が過ぎても当該接続確認信号に対する返信が確認できなければ、客先サーバR3が通信不能であることを、他の中継サーバ(客先サーバR3の復旧作業で使用されることになる派遣先サーバR2を含む)に対して通知する。例文帳に追加

When the control unit of the call center server R1 cannot receive a response to the connection confirmation signal even if a predetermined time elapses, the control unit informs other relay servers (including a dispatch-destination server R2 to be used for repairing a customer server R3) that the customer server R3 is out of communication. - 特許庁

運行管理サーバ200は、乗り場に戻る複数のタクシー車両Cを乗り場までの所要時間が短い順に並べた場合に、その順番が待ち人数検出センサ100で検出した乗り場客の待ち人数以下の数となるタクシー車両Cに対し、途中客を拾わず乗り場客を優先するように迎車指示を行う。例文帳に追加

The operation management server 200 instructs taxi vehicles C, which are equal to or smaller in number than the number of the taxi-stand users detected by the sensor 100 and ranked at higher positions in the order of time required for returning to the taxi stand, to return to the taxi stand without picking up users on the way. - 特許庁

車両運行管理システムCSは、複数のタクシー車両Cに対し運行指示を行う運行管理サーバ200と、乗り場における乗り場客の待ち人数を検出する待ち人数検出センサ100とを備える。例文帳に追加

The vehicle operation management system CS includes an operation management server 200 which gives operation instructions to a plurality of taxi vehicles C, and a waiting user detection sensor 100 which detects the number of users waiting at a taxi stand. - 特許庁

客先の要求仕様を入力すれば、客先提出用でノウハウの隠蔽のためのマスキングが施された立体モデルデータも自動生成される。例文帳に追加

The three-dimensional model data with masking for concealing know-how to be presented to the customer is automatically generated by inputting the request specification of the customer. - 特許庁

イス2を収納体1上に引き出せば客席が構築され、収納体1に収納してすべての収納体1の上面のレベルを同一にすればフロアになる。例文帳に追加

The seat 2 is constituted when the chair 2 is drawn out onto the housing body 1, and a floor is formed when the chair is housed in the housing body 1 and the levels of the top faces of all housing bodies 1 are equalized. - 特許庁

魅力のない商品陳列が放置されれば、客の購買意欲を喪失させ、店舗への、ひいてはショッピングモールへの入場者数が次第に減る傾向を招く。例文帳に追加

A server of an ASP firm 1 provides an electronic shopping mall and stores to an access through the Internet 5, and when the access through the Internet 5 transfers from the shopping mall to the store, authentication for the customer 4 is performed. - 特許庁

これにより、乗り場に対し必要なタクシー車両Cを供給することで乗り場客の利便性を向上しつつ、余剰分のタクシー車両Cで途中客を拾うことで途中客の利便性をも向上することができる。例文帳に追加

According to this, required number of taxi vehicles C are supplied to the taxi stand, thereby improving the convenience for the taxi-stand users, while the users are picked up on the way by spare taxi vehicles C, thereby improving the convenience for the passer-by users. - 特許庁

一語一句がどろどろに手垢まみれで、そこから思い起こされるのは、せいぜい、ターバンを巻いた「キャラクター」がブーローニュの森で虎を追いまわしながら、ことあるごとに馬脚をあらわすといったイメージくらいのものだった。例文帳に追加

The very phrases were worn so threadbare that they evoked no image except that of a turbaned "character."leaking sawdust at every pore as he pursued a tiger through the Bois de Boulogne.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

本発明に係るパチンコ遊技機によれば、客待ち状態以前の遊技における遊技の結果に基づいて客待ち状態における報知演出の態様を異ならせたので、従来の客待ち報知演出の単調さを解消することができ、変化に富んだ客待ち報知を行うことが可能となる。例文帳に追加

In the pachinko game machine, since the mode of a report performance in a customer waiting condition is varied on the basis of the result of a game in a game before the customer waiting condition, the monotonousness of the conventional customer waiting report performance can be corrected and a customer waiting report full of variety can be made. - 特許庁

これにより、例えば客の所有する携帯情報端末101に保持されている画像情報や音情報などの内容を出力することができ、画像情報や音情報などの出力情報の内容を出力させたいという携帯情報端末101の所有者が有する欲求を満たすことができる。例文帳に追加

Consequently, the contents of image information, sound information, etc., held, for example, in the personal digital assistant 101 that the customer has can be outputted to satisfy the desire that the owner of the personal digital assistant 101 wants to output the contents of the output information of the image information, sound information, etc. - 特許庁

例文

これによれば、客室空間16内に温風を供給するヒータユニット3に内気導入口3aと外気導入口3bとを設け、暖房時に湿度の低い外気を荷物室18から取り込むことにより、1系統で湿度の低い温風を客席に吹き出すことができてマイルドな暖房を提供することができる。例文帳に追加

By forming the inside air inlet 3a and the outside air inlet 3b in the heater unit 3 for feeding hot air into the cabin space 16, and taking in the outside air of low humidity from the luggage compartment space 18 in a heating mode, the mild heating can be provided, in which hot air of low humidity can be supplied to a passenger seat in one system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS