1016万例文収録!

「"わっち"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "わっち"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"わっち"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

おあいにくさま, 今日は終わっちゃいまして.例文帳に追加

品切れの場合Sorry, we've none left today.  - 研究社 新和英中辞典

ミーティングは僕が着く前に終わっちゃうだろうな。例文帳に追加

The meeting will have ended by the time I get there. - Tatoeba例文

トムさ、去年から随分変わっちゃったんだ。例文帳に追加

Tom has really changed a lot since last year. - Tatoeba例文

休みがもうちょっとで終わっちゃうよ。例文帳に追加

The vacation is close to an end. - Tatoeba例文

例文

あたし、夜のあいだに変わっちゃったのかしら。例文帳に追加

I wonder if I've been changed in the night?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

——でもちょいと目がまわっちまって話どころじゃ例文帳に追加

--but I'm a deal too flustered to tell you  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「ことばがところどころで変わっちゃってます」例文帳に追加

`some of the words have got altered.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

船長はすっかり変わっちゃってるんだ、例文帳に追加

The captain is not what he used to be.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ふさぎ込んでここに座っちゃ駄目だ。例文帳に追加

You should sort it out. - Weblio Email例文集

例文

ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。例文帳に追加

I feel terrible, but I've just broken your ashtray. - Tatoeba例文

例文

ペンキ塗りたてだから、触っちゃ駄目よ。例文帳に追加

Don't touch the wet paint. - Tatoeba例文

誰がカップを割っちゃったの?例文帳に追加

Who broke the cup? - Tatoeba例文

ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。例文帳に追加

I feel terrible, but I've just broken your ashtray.  - Tanaka Corpus

いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。例文帳に追加

Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. - Tatoeba例文

ズンバやりたいって?また三日坊主で終わっちゃうんじゃないの?例文帳に追加

So you want to do zumba? Aren't you going to get tired of it fast, like everything else? - Tatoeba例文

夏休みの宿題、はやく終わらせないと夏休みが終わっちゃう。例文帳に追加

If I don't finish my summer homework fast, I'll run out of summer vacation to enjoy. - Tatoeba例文

いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。例文帳に追加

Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.  - Tanaka Corpus

明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。例文帳に追加

You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. - Tatoeba例文

明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。例文帳に追加

You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.  - Tanaka Corpus

モルモットはそこに頭からおしこまれて、そしてみんなでその上にすわっちゃうんだ)。例文帳に追加

into this they slipped the guinea-pig, head first, and then sat upon it.)  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼は山の中でサスクワッチに遭遇した。例文帳に追加

He came upon a Sasquatch in the mountains.  - Weblio英語基本例文集

彼は上っ調子なので上司から信用がない.例文帳に追加

He is not trusted by his boss because he behaves in a flippant manner.  - 研究社 新和英中辞典

禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。例文帳に追加

Don't touch the container with the forbidden flies. - Tatoeba例文

レディー・ガガのCD踏んづけて割っちゃった!例文帳に追加

I stepped on my Lady Gaga CD by mistake and broke it! - Tatoeba例文

——池での一泳ぎでなにもかもかわっちゃったみたいで、あのおっきなろうかは、ガラスのテーブルや小さなとびらともども、完全に消えうせていました。例文帳に追加

--everything seemed to have changed since her swim in the pool, and the great hall, with the glass table and the little door, had vanished completely.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。例文帳に追加

I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. - Tatoeba例文

きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。例文帳に追加

I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.  - Tanaka Corpus

ワッチェットさんが入ってきて、どうやらわたしが見えないようで、そのまま庭のドアに向かいました。例文帳に追加

Mrs. Watchett came in and walked, apparently without seeing me, towards the garden door.  - H. G. Wells『タイムマシン』

お松は嬉しそうに「これな。その金の内でわっちを引あげ、何処ぞこっそりおつな所へ世帯を持たしてくんねえな。」と夫婦になってと甘え、太平次は「よいさ。そりやアがってんだよ。」と答えてお松を喜ばせる。例文帳に追加

Omatsu is delighted and asks him sweetly to marry her, 'with that money, take me to somewhere nice and let's make a family there,' and Taheiji answers, 'yes, that's nice,' and pleases her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「トムごめんね。あなたのコーヒーカップ、割っちゃった」「あぁ。いいよ。別の使うから、大したことじゃないよ」例文帳に追加

"Sorry Tom, I accidentally broke your coffee cup." "Ah, it's alright. I can use it for something else, so it is no big deal." - Tatoeba例文

キーをカラー空間スワッチに適用することによって生成したアルファ・マットも表示することができる。例文帳に追加

An alpha matte 112 generated by applying the key to the color space swatch also may be displayed. - 特許庁

カラー空間スワッチに適用した際のキーヤの出力を、ユーザに表示し、どの色が規定したキーに一致するかを示す。例文帳に追加

The output of the keyer as applied to a color space swatch is displayed to the user to illustrate which colors match the defined key. - 特許庁

擬似毛付きニット帽子1は、従来からのワッチと同様な帽子部2と、複数の擬似毛3とが、一体的なニット編成によって形成される。例文帳に追加

The knit cap 1 with the artificial hairs is formed out of a cap part 2 similar to a conventional watch and a plurality of the artificial hairs 3 formed by integral knitting. - 特許庁

出発するとき、速度を大幅に上げる前にワッチェット夫人が部屋を横切るのを見た、ということをお話したと思います。例文帳に追加

I think I have told you that when I set out, before my velocity became very high, Mrs. Watchett had walked across the room,  - H. G. Wells『タイムマシン』

カラー空間スワッチまたはキーをカラー空間スワッチに適用することによって生成したアルファ・マットのいずれかにおける各画素を修正し、その対応する色が入力画像内、または前処理した入力画像内にあるか否かを示す。例文帳に追加

Each pixel in either the color space swatch or the alpha matte 112 generated by applying the key to the color space swatch may be modified to indicate whether its corresponding color is present in the input image or in the preprocessed input image. - 特許庁

例文

航海当直警報システム(BNWAS)のワッチタイマーリセット信号出力方法であるリセットボタン投下や航法機器操作は当直者の作業負荷となる問題点があり、赤外線センサーは当直者昏倒時に無人運転状態を監視できない問題点があるため、それらを解決する。例文帳に追加

To solve a problem wherein reset button depression that is a watch timer reset signal output method for a bridge navigation watch alarm system (BNWAS), and an navigation equipment operation, are working loads for a person on duty, and a problem wherein an infrared sensor can not monitor an unmanned operation state when the person on duty swoons. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS