1016万例文収録!

「"世門"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "世門"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"世門"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

本願寺第十二世門主。例文帳に追加

He was the 12th Monshu (a head priest) of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁和寺第21世門跡。例文帳に追加

He served as the 21st monzeki (head priest from the imperial family) of Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十一世門主の顕如の三男で、教如の弟。例文帳に追加

He was the third son of Kennyo, the 11th Monshu, and a brother of Kyonyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗仁和寺の第2世門跡。例文帳に追加

He was the second monzeki (successor of a temple) of Shingon sect Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都宝鏡寺第21世門跡。例文帳に追加

She was the 21st Monzeki (in this case, successor of a temple) of Hokyo-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本願寺第11世門主顕如の次男。例文帳に追加

He was the second son of Kennyo, the 11th head priest of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗本願寺派第23世門主。例文帳に追加

He was the 23rd chief priest of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) Hongan-ji School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗仁和寺の第3世門跡。例文帳に追加

He was the third monseki (chief priest who is an Imperial Prince) of the Shingon sect of Buddhism, Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真言宗仁和寺第6世門跡。例文帳に追加

He was the 6th monseki (chief priest) of the Shingon sect of Buddhism, Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

真言宗仁和寺の第5世門跡。例文帳に追加

He was the 5th monseki (chief priest) of the Shingon sect of Buddhism, Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

真言宗仁和寺第四世門跡。例文帳に追加

He was the 4th monseki (chief priest who is an Imperial Prince) of the Shingon sect of Buddhism, Ninna-ji temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代の始めには無住となったが、47世門跡・玉諦、48世門跡・龍暢らの尽力で復興した。例文帳に追加

At the beginning of the Meiji period, the temple came to no longer be served by a resident head priest but was revived thanks to the effort of the 47th monzeki, Gyokutai, and 48th monzeki, Ryucho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄は第22世門主大谷光瑞(鏡如)、妹は九条武子。例文帳に追加

His elder brother was the twenty-second chief priest, Kozui OTANI (Kyonyo), and his younger sister was Takeko KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第21世門主光尊(大谷光尊)の長男として誕生。例文帳に追加

He was born as the first-born son of the 21st chief priest Koson (Koson OTANI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和2年)15歳で得度して第23世門主を継職。例文帳に追加

In 1927 when Kosho entered the Buddhist priesthood at the age of 15, he succeeded to the position of Kozui and became the 23rd chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十七顕尊の子で本願寺第十一世門主顕如の孫にあたる。例文帳に追加

Junson was the child of Kenson, the 17th chief priest of Kosho-ji Temple and the grandchild of Kennyo, the 11th chief priest of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1662年(寛文2年)良如の死により自身12歳の若さで西本願寺14世門主となる。例文帳に追加

In 1662 he assumed the position of the 14th head priest of the Nishi Hongan-ji Temple at the young age of 12 by the death of Ryonyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗本願寺派第21世門主大谷光尊(明如)の4男として京都市に生まれる。例文帳に追加

He was born in Kyoto City as the fourth son of Koson OTANI (Meinyo), the twenty-first chief priest of the Jodo Shinshu sect's Hongan-ji school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後昭和43年(1968年)に入山したのが、小笠原氏出身の12世門跡・日英尼である。例文帳に追加

Then in 1968, it was Nichieini, the 12th of monzeki from the Ogasawara clan, who entered a monastery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄子との間には関ヶ原後に一男が生まれ、のちに水口大徳寺の三世門跡となったという。例文帳に追加

He had one son with Eiko after Sekigahara, who became the third monzeki (head priest) of Minakuchi Daitoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原俊成や仁和寺五世門跡覚性法親王といった文化人と親交が深かった。例文帳に追加

He had close relations with intellectual people such as FUJIWARA no Toshinari and Ninna-ji Temple the fifth generation monzeki (temple rank) Cloisered Imperial Prince Kakusho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより本願寺は、顕如の三男准如を12世門主とする西本願寺(現在の浄土真宗本願寺派)と、長男教如を12世門主とする東本願寺(現在の真宗大谷派)とに分裂することになった。例文帳に追加

Consequently, Hongwan-ji Temple split into Nishi Hongwan-ji Temple of which the twelfth monshu was Junnyo, the third son of Kennyo, (the present Jodo Shinshu sect Hongwan-ji-ha) and Higashi Hongwan-ji Temple of which the twelfth monshu was Kyonyo, the eldest son of Kennyo (the present Shinshu sect Otani-ha).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

918年(延喜18年)、宇多天皇が大覚寺で両部潅頂を受け、1268年(文永5年)には後嵯峨天皇が入寺、21世門跡に就任、続いて、亀山天皇も入寺し、22世門跡になった。例文帳に追加

In the year 918 Emperor Uda underwent ordination at Daikaku-ji Temple and in 1268 Emperor Saga assumed the position of 21st monzeki (head priest of aristocratic or imperial lineage) followed by Emperor Kameyama who served as 22nd monzeki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1630年(寛永7年)准如の死により西本願寺13世門主となり、1638年(寛永15年)には大僧正に任じられている。例文帳に追加

In 1630, Ryonyo became the 13th chief priest of Nishi Hongan-ji Temple after Junnyo passed away, and in 1638 he was appointed Daisojo (a Buddhist priest of the highest order).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1621年(元和(日本)2年)に聖護院に入室し、1625年(寛永2年)に落飾、1626年(寛永3年)に親王宣下を受け、聖護院第28世門跡となった。例文帳に追加

He entered Shogoin in 1621, shaved his head to become a monk in 1625 and was given the title of Imperial Prince in 1626 and became the 26th head of Shogoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

准尊(じゅんそん、天正13年10月7日(旧暦)(1585年11月28日)-元和(日本)8年4月24日(旧暦)(1622年6月3日))は、日本の僧興正寺第十八世門主。例文帳に追加

Junson (November 28, 1585 – June 3, 1622) was a Buddhist priest and the 18th chief priest of Kosho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10歳の時に叔父で姉の夫でもある本願寺第十二世門主・准如(西本願寺の祖)の元で得度する。例文帳に追加

At age 10, Junson entered the Buddhist priesthood under Junnyo, the 12th chief priest of Hongan-ji Temple (and the founder of Nishi Hongan-ji Temple) who was also Junson's uncle and the husband of his older sister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1682年(天和(日本)2年)、霊元天皇第1皇子済深親王が29世門跡に補され、寺領は1012石に加増し、経済的な基盤も確立した。例文帳に追加

In 1682 the Imperial Prince Saishin, the first prince of Emperor Reigen, was assigned to the twenty-ninth Monzeki and Jiryo was increased to 1,012 goku, which strengthened its economic foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕尊(けんそん、永禄7年1月22日(旧暦)(1564年3月5日)-文禄4年3月3日(旧暦)(1595年4月12日))は、興正寺第17世門主。例文帳に追加

Kenson (March 5, 1564 - April 12, 1595) was the 17th head priest of Kosho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第22世門主光瑞(鏡如)の実弟大谷光明(浄如)の長男として京都府京都市に誕生。例文帳に追加

He was born in Kyoto City, Kyoto Prefecture, as the oldest son of Komyo OTANI (Jonyo) who was a younger brother of Kozui OTANI (Kyonyo), the 22nd chief priest of Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二楽荘(にらくそう)は、西本願寺二十二世門主・大谷光瑞が六甲山に建設した別邸である。例文帳に追加

Nirakuso was the second house of Kozui OTANI, the 22nd chief priest of West Hongan-ji Temple, which he built in Mt. Rokko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世門跡となった日鳳尼は平成14年(2002年)3月20日に89歳で遷化するまで瑞龍寺の復興に寄与した。例文帳に追加

Nichioni became the 13th monzeki and had devoted herself to reestablish the Zuiryu-ji Temple until March 20, 2002 when she died at the age of 89.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊円法親王(そんえんほうしんのう、永仁6年6月23日(1298年8月1日)-正平11年/延文1年9月13日(1356年10月7日)は、青蓮院第十七世門跡。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Sonen (August 1, 1298 - October 7, 1356) was the seventeenth Chief Priest of Shoren-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王宣下の後に仁和寺に入寺し、第4世門跡覚法法親王のもとで出家し灌頂を受けた。例文帳に追加

After he was ordered to become an Imperial Prince, he entered the Ninna-ji Temple and become a monk and received kanjo under the 4th monseki monk-Imperial Prince Kakuho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕如(けんにょ、天文(元号)12年1月6日(旧暦)(1543年2月9日)-文禄元年11月24日(旧暦)(1592年12月27日))は、本願寺第11世門主。例文帳に追加

Kennyo (February 9, 1543 - December 27, 1592) was the 11th head priest of the Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三宝院25世門跡となり、応永2年(1395年)から永享6年(1434年)の間醍醐寺第74代座主を務め、以後、三宝院跡が醍醐寺座主を兼ねる例となった。例文帳に追加

Mansai served as the twenty-fifth monzeki (head priest of the temple, formerly led by the sect founder) of the Sanboin Temple, and also held the post of seventy-fourth zasu (temple head priest) of Daigo-ji Temple from 1395 to 1434, creating a precedent for the monzeki of Sanboin Temple concurrently holding the post of zasu of Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曼殊院を東山山麓の現在地に移し、寺観を整えたのは29世門主の良尚法親王であった(法親王とは皇族男子で出家後に親王宣下を受けた者の称である)。例文帳に追加

It was the twenty-ninth monshu Imperial Prince Yoshinao (Imperial male who received Imperial proclamation for shinno after becoming a priest) who moved Manshuin Temple to the foot of Mt. Higashi mountain, the present day location, and fixed the view of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1902年~1904年に浄土真宗本願寺派の第22世門主大谷光瑞が組織した学術調査隊・大谷探検隊では実質的リーダーを努めた。例文帳に追加

He was a substantial leader in the Otani Expedition, which was an academic investigation team organized from 1902 to 1904 by Kozui OTANI, the twenty-second chief priest of the True Pure Land sect Hongan-ji school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代の4人は『今川了俊歌学書』『正徹物語』などに記されており、歌僧二条派「為世門の四天王」と呼ばれた。例文帳に追加

Four poets of the period of the Northern and Southern Courts were described in "Ryoshun IMAGAWA's Kagakusho (a book on the study of waka poems)" and "Shotetsu monogatari (Tale of Shotetsu)," and were called "The Four Heavenly Kings of Waka among followers of Tameyo" of the poet-monk Nijo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和になって衰微した瑞龍寺は11世門跡・九条日浄尼代の昭和36年(1961年)に豊臣秀次ゆかりの八幡山城本丸跡への移転を行なうが完成を見ず遷化した。例文帳に追加

After the Showa period began, Zuiryu-ji Temple declined and moved to the site of Hachimanyama-jo Castle, Honmaru (the keep of a castle) in connection with Hidetsugu TOYOTOMI in 1961 at the time of Kujo Nichijoni, the 11th of monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family), but she died before the new temple has completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-1581年(天正8年)、織田信長との和睦によって大坂の石山本願寺から退去した11世門主顕如が滞在し、浄土真宗の本拠となった。例文帳に追加

In 1581, the eleventh chief priest, Kennyo, who left Ishiyama Hongan-ji Temple in Osaka as a result of making peace with Nobunaga ODA, stayed in the temple and became a base of Jodo Shinshu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条為世門下の二条派歌人として知られ、忠房親王の歌壇の常連として二条道平や小倉実教などとともに名を連ねた。例文帳に追加

He was known as a Nijo school kajin (waka poet) and a disciple of Tameyo NIJO, and was one of the regular members of Imperial Prince Tadafusa's poetry circle, which included Michihira NIJO and Sanenori OGURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代最大の武装宗教勢力であった浄土真宗本願寺は第十一世門主・顕如の死後、顕如の長男・教如と三男・准如が対立した。例文帳に追加

In Hongan-ji Temple of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism), which was the largest armed religious power in the Sengoku period, Kyonyo, the eldest son of Kennyo, the eleventh chief priest of the temple, and Junnyo, the third son of him confronted after Kennyo died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師本願功徳経では、薬師如来は東方浄瑠璃界の教主で、菩薩の時に12の大願を発し、この世門における衆生の疾病を治癒して寿命を延べ、災禍を消去し、衣食などを満足せしめ、かつ仏行を行じては無上菩提の妙果を証らしめんと誓い仏と成ったと説かれる。例文帳に追加

According to Yakushi hongan kudokukyo, Yakushi Nyorai was a founder of a religious sect in Toho joruri sekai (Eastern Pure Land), and swore 12 oaths when it was Bodhisattva, lengthened people's lives by curing their diseases, removed disasters, provided clothes and food, practiced Buddhist ascetic training and finally became Buddha by attaining Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応4年(1495年)頃、伏見宮貞常親王の息で後土御天皇の猶子である大僧正慈運法親王が26世門主として入寺して以降、曼殊院は代々皇族が主を務めることが慣例となり、宮跡としての地位が確立した。例文帳に追加

In around 1495, after Cloistered Imperial Prince Jiun of Daisojo (high priest), who was the son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune and an adopted child of Emperor Gotsuchimikado, became the twenty-sixth monshu and entered the temple, it became a custom for a member of the Imperial family to serve as a monshu in Manshuin Temple, and the position as miya-monzeki (temples headed by imperial princes) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1827年(文政10年)に、仁和寺第29世門跡であった不壊身院御室・済仁法親王が、四国八十八箇所を巡拝が出来ない人々のために発願し、仁和寺寺侍・久富遠江守に命じて、四国八十八箇所を巡拝して、各札所の砂を持ち帰らせた。例文帳に追加

In 1827 (Bunsei 10) Fukaishin'in Omuro/Sainin Hosshinno, the 29th chief priest of Ninna-ji Temple, ordered the custodian, Totomi-no-kami HISATOMI, to build it for the people who could not do the 88 Places Pilgrimage on Shikoku, making him go on the pilgrimage and bring back the sand from each of the 88 temples on Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、翌文禄元年(1592年)に顕如が没すると、石山本願寺退去時の信長への対応をめぐって顕如と意見の食い違いがあった長男の教如(強硬派)に代わり、三男の准如(和睦派)が12世門主に立てられることになった(次男は興正寺顕尊)。例文帳に追加

However, when Kennyo died the following year, it was his third son, Junnyo (an accommodationist) not his eldest son, Kyonyo, a hard-liner who held different opinions from Kennyo regarding Nobunaga at the time of leaving Ishiyama Hongan-ji Temple, who became the twelfth head priest. (The second son was Kenson of Kosho-ji Temple.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS