1016万例文収録!

「"国際分業"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "国際分業"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"国際分業"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

国際分業による廃ゴム類のリサイクル事業方法例文帳に追加

ENTERPRISE METHOD FOR RECYCLING WASTE RUBBER BY INTERNATIONAL SPECIALIZATION - 特許庁

国際分業に伴う、中間財貿易例文帳に追加

Trade of Intermediate Goods along with International Specialization - 経済産業省

我が国ものづくり産業の国際分業の進展例文帳に追加

Progress in the division of labor in the Japanese manufacturing industries - 経済産業省

国際分業の深化に伴う企業内貿易の拡大例文帳に追加

Expansion in intra-company trade accompanying greater international specialization - 経済産業省

例文

IT技術を利用したネットワークコンピュータへの国際分業入力方法、国際分業データ加工方法、及び統合方法例文帳に追加

INTERNATIONALLY SPECIALIZED INPUTTING METHOD FOR NETWORK COMPUTER USING INFORMATION TECHNOLOGY, INTERNATIONALLY SPECIALIZED DATA PROCESSING METHOD AND INTEGRATION METHOD - 特許庁


例文

先進工業国間で工業製品を交換する形の国際分業例文帳に追加

the international division of labor in which industrial products are exchanged among industrialized countries  - EDR日英対訳辞書

他方、我が国は国際分業化で「波及効果」が国内に例文帳に追加

On the other hand, Japan has had difficulty keepingspilloversin the country due to the international division of labor and has increased the dependency on external demand to offset it. - 経済産業省

(1)国際分業への参加を分水嶺とする生産性の二重構造例文帳に追加

(1) Dual structure of productivity with participation in international division of work becoming watershed - 経済産業省

国際分業の深化は、企業内貿易も拡大させている。例文帳に追加

Greater international specialization is leading to greater intra-company trade. - 経済産業省

例文

これを踏まえ、第2-3-2-1 図の国際分業に伴う三種類の中間財貿易の例をみる。例文帳に追加

Based on this, we see an example of three kinds of intermediate goods trade along with the international specialization in Figure 2-3-2-1. - 経済産業省

例文

これ自体は、ある程度はフルセット型から国際分業へ移行する結果として生じるものである。例文帳に追加

This itself is caused, to some extent, by shift from "Full Set Type "of industrial structure in Japan to international specialization. - 経済産業省

フルセット型から国際分業化が進んだ際、ある程度の空洞化が生じることは避けられない。例文帳に追加

When shift from full set type to international specialization is accelerated, it is unavoidable that hollowing out occurs to some extent. - 経済産業省

先進工業国と発展途上国の間で,工業製品と一次産品を交換する形の国際分業例文帳に追加

the international division of work, in which industrial products and primary products are exchanged between advanced industrial and developing countries  - EDR日英対訳辞書

このことは、加工貿易を「フルセット型」の産業構造で行っていた我が国の経済構造の国際分業化が、相当進んだことを示している。例文帳に追加

This shows that international specialization of Japanese economic structure, that once conducted processing trade under industrial structure of "Full Set Type", has progressed considerably. - 経済産業省

そこで「フルセット型」の産業構造と、国際分業化が進み中間財貿易が行われている状況を比較してみる。例文帳に追加

Therefore, we compare a "Full Set Type" industrial structure with the inherent conditions in an international specialization process in progressed and trade of intermediate goods are conducted. - 経済産業省

つまり国際分業化に伴い、「波及効果の流出」が多くなりすぎ、国内に十分な「波及効果」が残らなくなっている。例文帳に追加

Namely, along with international specialization, as "Flowing Out of Ripple Effect" increase too much that "Ripple Effect" doesn't remain domestically enough. - 経済産業省

これらの結果は、国際分業化が国内で「波及効果」が十分に誘発できるようには進まなかったことを示している。例文帳に追加

These results show that international specialization didn't progress as that could induce enough "Ripple Effect" domestically. - 経済産業省

こうした傾向は、「第4節 国際展開・国際分業による経済的効果」で分析した中小製造業の動向と整合的である。例文帳に追加

This tendency is consistent with the trends among manufacturing SMEs analyzed inSection 4. Economic effects of international expansion and international division of labor.”  - 経済産業省

また、その背景に、東アジアとの国際分業体制におけるグローバルな最適立地戦略があることを指摘した(同、第2章)。例文帳に追加

Underlying this, observers have noted, has been the emergence of global optimal location strategies revolving around the establishment of international divisions of labor with East Asia (Part II, Chapter 2).  - 経済産業省

つまり、EU27 という「経済圏」における国際分業構造と国内の経済を結びつけることができていることになる。例文帳に追加

In other words, the country has linked the structure of international division of labor in the EU27 as aneconomic zone” with the domestic economy. - 経済産業省

この値は、国際分業がEU27 内で完結していれば高くなることから、EU27 全体で見た場合は「経済圏」として独立性が高いことが分かる。(第2-1-4-2 図)例文帳に追加

Because this ratio is high when international division of labor concludes within the EU27, the EU27 as a whole is highly independent as aneconomic zone” (Figure 2-1-4-2). - 経済産業省

また、第2-1-5-3 図両図の矢印は第二次産業における他国との国際分業が進むことで、どの部分が増加するかを示したものである。例文帳に追加

Arrows in both graphs in Figure 2-1-5-3 shows which parts increase due to the development of international division of labor in secondary industries. - 経済産業省

これにより、まずどの国も国際分業化が進む中、米国は輸出が増加せずに、輸入だけが増加していたことが分かった。例文帳に追加

This comparison showed while international division of labor developed in all countries, only imports increased without an increase in exports in the U.S. - 経済産業省

つまり、ドイツでは国際分業化の進展が、国内経済にとってプラスになるように、国内の産業連関構造が変化したことになる。例文帳に追加

In other words, in Germany, the domestic inter-industry structure changed so that the development of international division of labor benefits the domestic economy. - 経済産業省

国際分業化により、各国が製造した中間財を集めて最終財が製造されるようになった。例文帳に追加

As a result of the international division of labor, final goods began to be produced by assembling intermediary goods produced by various countries. - 経済産業省

このような国際分業の背景には、日系製造業をはじめとする企業の海外展開と、これに伴う活発な販売・調達活動がある。例文帳に追加

Behind such an international division of labor is overseas development, and active sales and procurement activities of companies, including Japanese manufacturers. - 経済産業省

(2)グローバルな研究開発ネットワークの中における東アジアの位置づけ(国際分業が進む研究開発ネットワーク)例文帳に追加

(2) The aspect of East Asia from the view point of global R&D network (International division of labor is arising in R&D networks) - 経済産業省

以上2つのメカニズムを通じて、国際分業への参加を分水嶺として企業の生産性に二重構造が生じると考えられる。例文帳に追加

Corporate productivity is expected to have a dual structure with participation in international division-of-work systems becoming a watershed. - 経済産業省

ただし、これをドイツと比較すると、こうした国際分業への統合度合いは依然として低い水準にある。例文帳に追加

However, when compared to Germany, the degree of integration in the international division still remains at a low level. - 経済産業省

この背景には、第2章で見たような製造業のグローバル展開の進展と国際分業体制の深化等があると推測される。例文帳に追加

This is presumed to result from causes such as advancing global expansion of manufacturing industries and a growing system of international division of labor as seen in Chapter 2. - 経済産業省

世界経済から見ても、本来達成されるべき国際分業が阻害され、資源の適正配分がなされなくなり問題である。例文帳に追加

They impede the productivity gains that come from intensely competitive environments and undermine the efforts of companies to rationalize operations. - 経済産業省

こうした国際分業の進展や海外現地生産比率の上昇は、我が国製造業の就業者数の減少に結びついている可能性がある例文帳に追加

Progress in the international specialization and increasing overseas production, as mentioned above, may have led to the decrease in employed persons working for Japanese manufacturers - 厚生労働省

国際分業でコンテナハウスをユニット化し、外国製室内装飾ガラスや特殊家具などを用いることで高級感を出し、低コスト化を行うことができる。例文帳に追加

The container house is unitized by internal division of labor, and foreign-made interior decorative glass, special furniture, or the like is used to produce a sense of high quality while reducing cost. - 特許庁

伝統的な国際貿易理論においては、主として産業・業種レベルでの比較優位あるいは立地の優位性が議論されるため、こうした同一産業内での国際分業という現象を説明しにくい。例文帳に追加

Because traditional international trade theory mainly discusses comparative advantage or locational advantage at the industry and business type level, it is difficult to explain the phenomenon of international specialization in the same industry. - 経済産業省

・一方、日本の競争力が依然強いとされる中間財についてみると、韓国、中国が次第に競争力をつけ、国際分業が進展する中で我が国の優位性が脅かされつつある(図表2-2)。例文帳に追加

On the other hand, with regard to the intermediate goods for which Japan is said to keep a strong competitive edge, South Korea and China have gradually been raising their competitiveness.  - 経済産業省

我が国は、1990 年ごろまで近隣諸国が発展途上であることから、国際分業構造を構築できず、「フルセット型」の産業構造を自前で維持してきた。例文帳に追加

Japan maintained a "Full Set Type" industrial structure by itself as neighboring countries were developing ones and unable to construct an international specialization structure until mid. 1990s. - 経済産業省

(2)『誰のためのものづくりか』という視点と国際分業体制構築の必要性の高まり 新興国で中間層が増加した結果、新興国の消費者に対して低価格で製品を提供する必要性が増加(図表2-4)。例文帳に追加

(2) Growing need for the perspective of “who the product is for” and construction of an international role-sharing system As a result of an increase in the middle-income class in emerging economies, there is a growing need to provide products at low prices to consumers in those economies (Chart 2-4).  - 経済産業省

世界的に競争が激化する中、円高の進行など我が国の事業環境は相対的に悪化し、国際分業の加速が一層不可避なものに(図表2-5)。例文帳に追加

Amid the intensifying global competition, factors including the upward pressure on the yen have caused Japan’s business environment to relatively deteriorate, making the acceleration of international role-sharing more inevitable than ever (Chart 2-5).  - 経済産業省

国際分業を志向するグローバル企業の中には、我が国に根付いたものづくりの現場力を伝達・活用するため、海外従業員の研修を国内で行うなどの取組も見られる(図表2-10)例文帳に追加

Some global companies oriented toward international role-sharing have taken such steps as training overseas workers in Japan, in order to communicate and use the genbaryoku of manufacturing industry that is rooted in Japan (Chart 2- 10).  - 経済産業省

最適な国際分業における我が国ものづくり産業の役割は、海外市場から積極的に情報を吸い上げ・再解釈し、現場力によって付加価値を高め、世界へ展開する『マザー機能』を担うこと。例文帳に追加

The role of Japan's manufacturing industry in achieving optimum international role-sharing is to perform the "mother function," which is to actively collect information from overseas markets, reinterpret it, raise its added value through genbaryoku, and send it out to the world.  - 経済産業省

「マザー機能」を体現するような国際分業を進め、我が国ものづくり産業が付加価値を確保できるビジネスモデルを確立することで、企業利益と国益の両立を図ることが一層求められる。例文帳に追加

There are stronger calls than ever to achieve both corporate profits and national interests by promoting international role-sharing that embodies the mother function, and by establishing a business model by which Japan's manufacturing industry can secure added value.  - 経済産業省

国際分業が進展する中、我が国製造業が次世代産業の主導権を握るためには、サプライチェーン全体における中核を中心とした生産基盤を重点的に維持・強化していくことが重要である。例文帳に追加

If Japanese manufacturers want to firmly keep control of next-generation industries in the era of international role sharing, it is important to maintain/strengthen production capabilities that play core roles in the supply chain  - 経済産業省

第2章では、東アジア全域にわたる国際分業が進展する中、自ら東アジア諸国に進出し、活路を拓いた中小企業に焦点を当てる。例文帳に追加

The focus of Chapter 2 is on the SMEs that have expanded into and developed their own markets in East Asia amid the growing international division of labor throughout the region.  - 経済産業省

第2部第1章で見たように、国際分業が進展しつつある昨今では、国際展開を行うつもりがなくとも、東アジアにおける国際競争力といった視点を見据えて経営を行う必要が生じていると言えよう。例文帳に追加

Now that there are developing international divisions of labor, as observed in Part II, Chapter 1, enterprises are having to think about their international competitiveness in East Asia when they do business even if they have no intention of expanding internationally.  - 経済産業省

もちろん、中小企業の事業は多様であり、個々の企業にとっての取引環境の変化は国際分業の進展のみが原因であるはずはなく、また個々の取引環境によって行うべき取組は千差万別であろう。例文帳に追加

Naturally, the business interests of SMEs are diverse, and the changes in the transaction environment facing individual enterprises cannot be put down solely to the growing international development of labor. Moreover, the approaches that they should adopt also vary widely according to the specific trading conditions that they face.  - 経済産業省

これより、「素材」つまり資源かそれに近い財を輸入するのではなく、国際分業により、EU27 域内の他国で加工された中間財を輸入していることが分かる。例文帳に追加

This shows EU27 countries are importing intermediary goods processed in other countries in the EU27 region through international division of labor instead of importingmaterials,” namely, resources or similar goods. - 経済産業省

これは、産業連関表では輸出を全て「最終財」として扱うため、他国との生産工程の国際分業が進んだことで中間財輸出が増加してもデータ上は最終財の増加として表現されることによる。例文帳に追加

This is because all exports are treated asfinal goodsin the inter-industry table, and even an increase in exports of - 経済産業省

一方、ドイツは国際分業により、輸出によって誘発されるはずの「波及効果」の多くが輸入によって流出しながらも、「波及効果の自給度」が高まるように構造が変化していた。例文帳に追加

By contrast, in Germany, although mostspilloversto be induced by exports flowed out by imports as a result of the international division of labor, its structure changed so as to increase the “degree of self-sufficiency in spillovers.” - 経済産業省

このような高度で複雑な、多国間の国際分業構造が作られる中、我が国にいかに生産を引き込み、付加価値を生ませ、分配していくかはますます単純でなくなっており、その把握のための分析の重要性も増してきている。例文帳に追加

As an advanced and complicated structure of international division of labor has been established multilaterally, it has become less simple how Japan could attract production, cause and distribute value-added, and the analysis of this matter is increasingly important. - 経済産業省

例文

日本の競争力が依然強いとされる中間財についてみると、韓国、中国などが次第に競争力をつけ、国際分業が進展する中で産業基盤が高度化しつつある。例文帳に追加

With regard to intermediate goods, for which Japan is said to be maintaining a strong competitive edge, South Korea and China have gradually been raising their competitiveness, and their industrial infrastructures are becoming more advanced due to progress in the international division of labor. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS