1016万例文収録!

「"田経"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "田経"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"田経"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

父は吉田経俊。例文帳に追加

His father was Tsunetoshi YOSHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私営田経営者と「兵」例文帳に追加

The 'Shieiden Managers' and 'Tsuwamono'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は庭田経有の娘、敷政門院・源幸子。例文帳に追加

His mother was Tsuneari NIWATA's daughter, Fuseimon in, MINAMOTO no Koshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は吉田経長、母は藤原定嗣の娘。例文帳に追加

His father was Tsunenaga YOSHIDA and his mother was a daughter of FUJIWARA no Sadatsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銃の発明者、村田経芳とは別人。例文帳に追加

Shinpachi MURATA is not the same person as Tsuneyoshi MURATA, an inventor of Murataju (rifle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

建長3年(1251年)に吉田経俊の子として生まれる。例文帳に追加

He was born as a son of Tsunetoshi YOSHIDA in 1251.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田経営を中心的に担っていたのが、堵である。例文帳に追加

The tato people played a primary role in myoden farming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉黄記-中納言勧修寺(吉俊(1214-1276)の日記例文帳に追加

Kikkoki: Diary of Yoshida Tsunetoshi KANJUJI (1214 - 1276), Chunagon (vice-councilor of state)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は吉田経房及びその子孫(吉・吉田経俊ら)の日記から引用されたとみられている。例文帳に追加

The subsequent part is assumed to have been quotes from dairies of Tsunefusa YOSHIDA and his descendants (Suketsune YOSHIDA, Tsunetoshi YOSHIDA and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後白河上皇時代の吉田経房・高階泰を初見とする。例文帳に追加

As the first Indenso, Tsunefusa YOSHIDA and TAKASHINA no Yasutsune during the reign of the Retired Emperor Goshirakawa were confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は中納言吉田経俊、母は宮内卿平兼光の娘。例文帳に追加

His father was Chunagon (vice-councilor of state) Tsunetoshi YOSHIDA, and his mother was a daughter of Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) TAIRA no Kanemitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田経実(ただつねざね、生没年不詳)は鎌倉時代初期の武士。例文帳に追加

Tsunezane TADA (date of birth and death unknown) was a samurai in the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

【急行】来迎寺・片貝・小栗田経由小千谷車庫行例文帳に追加

[Express bus] Buses bound for Ojiya-shako Depot via Raikoji/Katakai/Kowada  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上から堵負名は、名田経営の専門家と位置づけられている。例文帳に追加

For above reasons, tato fumyo is regarded as a specialist of the myoden administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第4-3-2-3図 IAEA 閣僚会議における海江田経済産業大臣の演説例文帳に追加

Figure 4-3-2-3 Speech of Mr. Kaieda, Minister of Economy, Trade and Industry at the IAEA Ministerial Conference - 経済産業省

吉記(きっき)は、平安時代末期の公家・吉田経房(1142年-1200年)の日記である。例文帳に追加

Kikki is a diary written by Tsunefusa YOSHIDA (1142-1200), a court noble who lived in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田経芳薩摩藩士、陸軍少将、日本陸軍の最初の国産小銃「村銃」発明者。例文帳に追加

Tsuneyoshi MURATA, feudal retainer of Satsuma, Army Major General, inventor of the first domestic rifle of the Japanese army, Murataju (Murata rifle)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、旧郡司豪族達は名田経営を行い、堵へ変わっていった。例文帳に追加

Also, Gozoku of Old Gunji started running Myoden (rice field lots in charge of a nominal holder), and became Tato (cultivators).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少期に吉田経房の猶子となるが、建久元年1月(1190年)に復氏して叙爵される。例文帳に追加

In his childhood, he was adopted by Tsunefusa YOSHIDA as a son, but in February 1190 he returned to the TAIRA clan and got Joshaku (peerage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該当列車は「快速桜井・高田経由JR難波」と表示して運転されていた。例文帳に追加

The train had a sign saying 'Rapid Service JR Nanba via Sakurai and Takada.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪バスも了承の上4月1日に内里由・岩田経由の廃止許可申請を行った。例文帳に追加

Upon agreement and acceptance of the request, the Keihan Bus Co. Ltd. filed an application for discontinuing routes running via Uchizato and Iwata on April 1, 1969.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国衙は、国内の公を名に再編成し、名田経営を堵へ請け負わせ始めた。例文帳に追加

The kokuga reorganized the public fields into myoden (rice field lots in charge of a nominal holder), and placed the tato in charge of managing the myoden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堵は、名田経営を請け負ってはいたものの、名の私有権は認められていなかった。例文帳に追加

Although the tato undertook myoden management, they were not allowed to have private ownership of the myoden fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、荘園にも名化が波及すると、荘園内の名田経営も堵が請け負うようになった。例文帳に追加

Further, when reorganization into myoden reached shoen, Tato undertook the management of myoden located inside shoen as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、荘園にも名化が波及すると、堵は荘園内の名田経営も請け負うようになった。例文帳に追加

As the myoden system was subsequently introduced into manors, tato farmers were commissioned to manage the cultivation of myoden land within manors as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、名田経営の請け負いは1年ないし数年を期限とする有期的なものであった。例文帳に追加

The contract for the myoden administration was terminable and expired in a year or a few years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀に入ると、堵負名は官物・雑役が課税される名田経営を嫌うようになった。例文帳に追加

In the eleventh century, tato fumyo became reluctant to administrate the myoden because it imposed the kanmotsu and the zoyaku as taxes on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河は、蔵人頭・平信範や蔵人・吉田経房を内裏に派遣。例文帳に追加

Goshirakawa sent Kurodo no to (Head Chamberlain) TAIRA no Nobunori and Kurodo (Chamberlain) Tsunefusa YOSHIDA to the dairi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、西園寺家一族ではないものの、初代の関東申次であった吉田経房の末裔であった。例文帳に追加

Also, not belonging to the Saionji family, Tsuneaki was one of the descendants of Tsunefusa YOSHIDA, the first Kanto moshitsugi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1880年(明治13年)、日本陸軍の村田経芳が日本で最初の国産小銃の開発に成功する。例文帳に追加

In 1880, Tsuneyoshi MURATA of theJapanese Army succeeded in developing the first Japanese-made rifle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左大臣源雅信の子孫庭田経資(位階・中納言)(1241年-没年不明)を祖とする。例文帳に追加

The family was established by Tsunesuke NIWATA (Court Rank, Deputy Chief Councillor of State, 1241- date of death unknown) who was a descendant of MINAMOTO no Masanobu, Minister of the Left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代中期、勧修寺俊(吉田経俊)の四男、中御門継により創設される。例文帳に追加

The family originated with Tsunetsugu NAKAMIKADO, the fourth son of Tsunetoshi KAJUJI (Tsunetoshi YOSHIDA), in the mid-Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに兄は庭家の祖庭田経資(正二位・中納言)(1241年-没年未詳)である。例文帳に追加

Incidentally, his older brother was the patriarch of the Niwata family, Tsunesuke NIWATA (Shonii, Chunagon) (1241 - year of death unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは平日の朝ラッシュに運転される奈良発桜井・高田経由の区間快速JR難波行のうちの1本で使われていた103系または201系の方向幕に「区間快速桜井・高田経由JR難波」の幕が入っていないためであった。例文帳に追加

This was because the sign used by one of the 103 or 201 series of JR Nanba regional rapid trains traveling to Nara via Sakurai and Takada during the morning rush hour did not carry the description 'Regional Rapid Service JR Nanba via Sakurai and Takada.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その多くは京の貴族の縁者である私営田経営者と、郡司層と国衙の利害対立、あるいは私営田経営者同士の対立は往々にして実力行使として爆発する。例文帳に追加

In addition, many of those conflicts that occurred between shieiden managers related to aristocrats of Kyoto and the classes of gunji (district managers), kokuga (provincial government offices), or amongst managers of shieiden themselves that occasionally exploded and used of military force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

滋子の判官代だった吉田経房は「前代未聞で希代の事だ」と驚愕している(『吉記』同日条)。例文帳に追加

Shigeko's Hogandai (court staff for a retired emperor), Tsunefusa YOSHIDA was surprised and said, 'This is an unprecedented occasion.' ("Kikki" (a diary of FUJIWARA no Tsunehisa) an article on the same day (April 26, 1174)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅旨は、国衙の管理する正税を開発原資とし、主に空閑地・荒などに設定され、国司が勅旨田経営を所管した。例文帳に追加

Chokushiden which was mainly established on vacant land or moorland was funded by shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) managed by the provincial governor's office, and the management of Chokushiden was under jurisdiction of the provincial governor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田経房(よしだつねふさ、永治2年(1142年)-正治2年閏2月11日_(旧暦)(1200年3月27日)は、平安時代末期・鎌倉時代初期の公卿。例文帳に追加

Tsunefusa YOSHIDA (1142 - April 3, 1200) was a court noble who lived from the end of the Heian period to the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は権大納言・平時忠、室の吉田経房の女との間に平時秀と一女がある。例文帳に追加

His father was TAIRA no Tokitada, Gon Dainagon (provisional major counselor), and he and his wife--the daughter of Tsunefusa YOSHIDA--had a son, TAIRA no Tokihide and a daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また参議吉田経房も「人以て磋嘆(さたん、なげくこと)す。故に記録すること能わず」と日記『吉記』に記している。例文帳に追加

Sangi (councilor) Tsunefusa YOSHIDA wrote, 'Everybody feels deplorable. Therefore, there is no need to record it' in his diary "Kikki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田経営を請け負った堵は、従前の租や調・庸・雑徭・正税出挙に相当する分量を国衙へ納入した。例文帳に追加

The tato, who were given the managerial position over the myoden, paid in return an amount which corresponded to the taxes formerly paid by rice, textiles, tributes, labor, or the shozei-suiko (interest for the loan of cereal seeds) to the regional offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園内の地は名へ再編成され、堵らが名田経営と領主への貢納を請け負った。例文帳に追加

The cultivation fields in the shoen were integrated into the myoden, and the tato undertook the management of the myoden and the payment of taxes to the manor owners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園内の耕作地は、名へと再編成され、荘民となった堵が名田経営を行うようになった。例文帳に追加

Farmland within a manor was reorganized into myoden fields, and the tato who became shomin (people living in a manor) managed the myoden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、まず国衙領において、公から名への再編成が行われると、堵が名田経営を請け負う主体に位置づけられるようになる。例文帳に追加

Then, when koden (rice fields administered directly by a ruler) located in kokugaryo was reorganized into myoden (rice fields owned by a nominal holder), Tato became the persons who undertook the management of myoden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堵負名には、在地領主の支配下で名田経営する者もいたが、堵負名自身が在地領主として現地支配・管理する者も多かった。例文帳に追加

Although some of these tato fumyo farmers managed myoden land under the rule of local territorial lords, many of them ruled land as territorial lords themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国司や領主などの支配層は、堵負名による名田経営を強化するために、現地での支配権・管理権を次第に付与していった。例文帳に追加

The ruling class, including territorial governors and manorial lords, granted tato farmers various rights to rule and manage land in villages in order to strengthen the myoden system supported by these farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、課税単位へ編成された土地を名(みょうでん)といい、名田経営を請け負った者が「負名」と呼ばれるようになった。例文帳に追加

The land that was reorganized into a unit of taxation on that occasion was called myoden (rice field lots in charge of a nominal holder), and the contractor for the management of the myoden was called 'fumyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり「武士」と呼べるのは、地方済が「私営田経営」から「開発領主」の段階に移行してからだというのである。例文帳に追加

As a result, one could be referred to as 'bushi' once the local economics shifted from the 'management of Shieiden' to 'kaihatsu-ryoshu' step.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊彦によれば、後に鎌倉幕府の基盤となる「開発領主」は、「私営田経営(領主)」とは根本的に異なった所領営の方法をとった。例文帳に追加

According to Toyohiko FUKUDA, the 'kaihatsu-ryoshu' that later became the basis for the Kamakura bakufu differed in a fundamental management methods from 'shieiden management.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

12世紀末に吉田経房・九条光長・定長の兄弟が三事兼帯を果たしたことについて、中山忠親は次のように記している。例文帳に追加

When the brothers of Tsunefusa YOSHIDA and Mitsunaga and Sadanaga KUJO became Sanji kentai holder in the late twelfth century, Tadachika NAKAYAMA wrote as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS