1016万例文収録!

「"regret that"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "regret that"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"regret that"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 95



例文

We regret that you have to sell your house.例文帳に追加

お宅を売らなければならないとはお気の毒です - Eゲイト英和辞典

We regret that this incident took place.例文帳に追加

このようなことが起こり遺憾に思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We regret that your application has not been accepted. 例文帳に追加

残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。 - Tanaka Corpus

I regret that I can't see you tonight. 例文帳に追加

今夜あなたに会えないのは、残念です。 - Tanaka Corpus

例文

I regret that I did not work harder. 例文帳に追加

もっと勉強しなかったことを後悔している。 - Tanaka Corpus


例文

I regret that I wasted the money. 例文帳に追加

そのお金を浪費した事を後悔している。 - Tanaka Corpus

I regret that I can't help you. 例文帳に追加

ご援助できないのが残念に存じます。 - Tanaka Corpus

We regret that you have to leave. 例文帳に追加

あなたが行かねばならないなんて残念です。 - Tanaka Corpus

I regret that i was not able to meet you the other day.例文帳に追加

私は先日貴方に会えなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

例文

I was filled with so much regret that day that I could not sleep a wink. 例文帳に追加

その日私は後悔の念で一睡も出来ませんでした。 - Weblio Email例文集

例文

I regret that I couldn't speak correct English to you. 例文帳に追加

私はあなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

I regret that I couldn't express myself properly in English to you. 例文帳に追加

私はあなたに英語で正確に伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

I regret that I couldn't express to you what I wanted to express. 例文帳に追加

私はあなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

I fully regret that. 例文帳に追加

私はそれに対する後悔とあなたへの申し訳ない思いでいっぱいです。 - Weblio Email例文集

I fully regret that. 例文帳に追加

それに対する後悔とあなたへの申し訳ない思いでいっぱいです。 - Weblio Email例文集

I regret that I didn't study English from an earlier time. 例文帳に追加

もっと早くから英語を勉強していればよかったと後悔しています。 - Weblio Email例文集

It is most regrettable [a matter for great regret] that he should have committed the same error again. 例文帳に追加

彼がまた同じ失敗を繰り返したのは実に嘆かわしいことだ. - 研究社 新和英中辞典

If you fail without doing your best, you will regret that you have left undone what ought to have been done. 例文帳に追加

尽すだけ尽さずに失敗すると思いが残って諦めがつかぬ - 斎藤和英大辞典

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.例文帳に追加

先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。 - Tatoeba例文

I regret that I have never been kind to him.例文帳に追加

私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 - Tatoeba例文

I regret that I have to inform you of the bad news.例文帳に追加

残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 - Tatoeba例文

We regret that your application has not been accepted.例文帳に追加

残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。 - Tatoeba例文

I rather regret that she didn't accept his offer.例文帳に追加

彼女が彼の申し出を受けなかったことが私にはむしろ残念です - Eゲイト英和辞典

We heard with regret that you were not successful in your plan.例文帳に追加

あなたの計画が成功しなかったと聞き残念に思います - Eゲイト英和辞典

I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation. 例文帳に追加

先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。 - Tanaka Corpus

I regret that I have never been kind to him. 例文帳に追加

私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。 - Tanaka Corpus

I regret that I have to inform you of the bad news. 例文帳に追加

残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 - Tanaka Corpus

and the detective began to seriously regret that he had embarked on the affair. 例文帳に追加

そして、この仕事に関わったことを心底後悔しだしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I regret that I wasn't able to continue working in Singapore and had to return to Japan. 例文帳に追加

私はシンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - Weblio Email例文集

I regret that I couldn't express well what I wanted to express to you. 例文帳に追加

私はあなたに伝えたいことをうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

I regret that I couldn't express what I wanted to express well in English to you. 例文帳に追加

私はあなたに伝えたいことを英語でうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

I regret that I couldn't express my feelings well in English to you. 例文帳に追加

私はあなたに英語で気持ちをうまく伝えられなかったことを後悔しています。 - Weblio Email例文集

I regret that I don't have a suggestion from you about that improvement. 例文帳に追加

私はあなたからその改善についての提案が出ない事を残念に思います。 - Weblio Email例文集

I regret that I wasn't able to continue working in Singapore and had to return to Japan. 例文帳に追加

私はシンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います - Weblio Email例文集

I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.例文帳に追加

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 - Tatoeba例文

I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 例文帳に追加

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 - Tanaka Corpus

Therefore, he later made unprecedented remarks, 'I regret that the bluegill has inflicted serious damage on the ecosystem of Japan.' 例文帳に追加

後に「今このような結果になったことに心を痛めています」と異例の発言をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cultivation of bluegill was started with large expectation that the fish is useful as edible fish, but I regret that the bluegill has inflicted serious damage on the ecosystem of Japan.' 例文帳に追加

「食用魚として期待が大きく養殖が開始されましたが、今このような結果になったことに心を痛めています。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

he knew that, and experienced a pang of regret that he had not devised a nose-strap of the sort Bud wore in cold snaps. 例文帳に追加

それを知って、バドが寒い時期に使っていたような鼻あてを作っておかなかったのをふと後悔した。 - Jack London『火を起こす』

We regret that such rules and measures are necessary at all, but today's Internet is a pretty harsh environment, it would seem, and many fail to appreciate just how fragile some of its mechanisms are. 例文帳に追加

これらのルールや対策が必要なのは残念です。 しかし、今日のインターネットはずいぶんいやらしい環境になっており、一般の人々は、 その (対策の)メカニズムがいかにもろいかという事すら 認識する事が出来ていないと思われます。 - FreeBSD

Feeling a regret that the sacred ground of Vairocana (which means Todai-ji Temple), which Emperor Shomu's beloved wife established, is to be ruined, Chogen SHUNJOBO visits various regions for kanjin (collecting contribution).' 例文帳に追加

「聖武天皇最愛の夫人が建立せられた盧遮那仏の霊場(東大寺のこと)が絶えようとしていることを惜しみ、俊乗坊重源が諸国を勧進(寄付をつのること)してまわっている。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of regret that Gomon gin silver coins had not circulated, it was Meiwa Nanryo Nishu Gin that was issued by some alterations, such as increasing the silver content and engraving 'Exchangeable to 1 ryo Koban with 8 of these' on it instead of a face value. 例文帳に追加

五匁銀が普及しなかった反省から、銀純度を上げる、額面の代わりに「8枚で小判1両に換える」と表記するなどの工夫がされ発行されたのが明和南鐐二朱銀(めいわなんりょうにしゅぎん)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2. It is a matter of deep regret that the Doha Development Round, as a whole, has been suspended as a result of this meeting. Japan has a high stake in a stable and predictable trade regime, and as a result, the importance of WTO cannot be over-emphasized. In a sense, WTO is everything for Japan. 例文帳に追加

2.今回会合において、「ドーハ・ラウンド交渉全体が中断に至った」ことは大変に残念。貿易立国日本にとって、貿易は生命線であり、従って、WTOが全てであります。 - 経済産業省

Mrs. Kearney said nothing, but, as the mediocre items followed one another on the platform and the few people in the hall grew fewer and fewer, she began to regret that she had put herself to any expense for such a concert. 例文帳に追加

カーニー夫人は何も言わなかった、が、平凡な演目が次々と演壇に上がり、ホールの数少ない人々がますます少なくなると、そんなコンサートに少しでも散財したことを彼女は後悔し始めた。 - James Joyce『母親』

例文

The president of Air Do, Ishiko Michimasu, apologized to about 200 shareholders at their meeting on June 28: "We regret that we failed to meet the expectations of the people of Hokkaido. We are very sorry to disappoint you all." 例文帳に追加

エア・ドゥの石(いし)子(こ)彭(みち)培(ます)社長は6月28日に開かれた株主総会で約200人の株主に「北海道の人々の期待にこたえられず,断腸の思いです。皆様を失望させることになり,まことに申し訳ございません。」と謝罪した。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS