1016万例文収録!

「"the Collection"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "the Collection"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"the Collection"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2134



例文

the state of the collection of tax being merciless and strict 例文帳に追加

税金などの取立てがむごくきびしいこと - EDR日英対訳辞書

a teaching method which is passed from generation to generation to show how to interpret the Collection of Ancient and Modern Poetry, called 'Sakai Denjyu' 例文帳に追加

堺伝授という,古今伝授の一派 - EDR日英対訳辞書

to manage the collection, storage, and transmission of information 例文帳に追加

情報の収集,蓄積,提供などの管理を行うこと - EDR日英対訳辞書

a system for the collection of empty cans 例文帳に追加

デポジット制という,空き缶回収のための制度 - EDR日英対訳辞書

例文

Please let us know the collection rate as well.例文帳に追加

その際、回収率の報告をお願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

The collection is open to the public. 例文帳に追加

その収集品は一般に公開されている。 - Tanaka Corpus

(i) the collection or provision of information concerning Trust Business; and 例文帳に追加

一 信託業に関する情報の収集又は提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the collection of the Paragraph 1 general contribution 例文帳に追加

第一項一般拠出金の徴収 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Act on the Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance 例文帳に追加

労働保険の保険料の徴収等に関する法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Matters concerning the collection and provision of Credit Information; 例文帳に追加

二 信用情報の収集及び提供に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

You can specify a different name for the collection.例文帳に追加

コレクションに別の名前を指定することもできます。 - NetBeans

Select java.util.Set from the Collection Type drop down list. 例文帳に追加

「コレクション型」ドロップダウンリストから「java.util.Set」を選択します。 - NetBeans

This information can be useful when tuning the collection frequency.例文帳に追加

この情報は、検出頻度を最適化する際に有益です。 - Python

In 1933, he worked for revision of the collection of Shomyo (Buddhist liturgical chants). 例文帳に追加

昭和8年には声明集の改定に取り組むなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1004 (Keitoku 1), Dogen presented the collection of koans to the Imperial Court. 例文帳に追加

1004年(景徳元年)に道原が朝廷に上呈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An original text, the "Murasaki Diary" kurokawabon (a type of manuscript), is in the collection of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加

底本、宮内庁蔵『紫日記』黒川本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collection was compiled by imperial order. 例文帳に追加

勅命・院宣を奉じて編纂した歌集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also refers to the name of the collection in which their excellent poems were compiled. 例文帳に追加

またその秀歌を集めた集の名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apparently, the collection consisted of two volumes in its old form. 例文帳に追加

古い形では上下の二巻本であったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His poems were included in the imperial anthologies from 'Shika Wakashu' (the Collection of Verbal Flowers) onwards. 例文帳に追加

「詞花和歌集」以下の勅撰集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

INPUMONIN no Daifu ('the Collection of a Thousand Years,' Love 4-884). 例文帳に追加

殷富門院大輔(千載和歌集」恋四884) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His verses were included in the imperial anthologies from "Senzai Wakashu" (the Collection of a Thousand Years) onwards. 例文帳に追加

『千載和歌集』以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His verses were selected for the imperial anthologies from 'Kinyo Wakashu' (the Collection of Golden Leaves) onwards. 例文帳に追加

「金葉和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His verses were selected for the imperial anthologies from the "Shui Wakashu" (the Collection of Gleanings) onwards. 例文帳に追加

『拾遺和歌集』以下『勅撰和歌集』に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His verses were selected for the imperial anthologies from 'Shui Wakashu' (The Collection of Gleanings) onwards. 例文帳に追加

「拾遺和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collection consists of two volumes and was compiled by FUJIWARA no Mototoshi. 例文帳に追加

上下2巻から成り、藤原基俊撰。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collection was compiled after the model of "Wakan Roei Shu" (Collection of Japanese and Chinese Singing Poems). 例文帳に追加

『和漢朗詠集』にならったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also the large quantity of the poems it contains is seen as a particular merit of the collection. 例文帳に追加

また、分量の豊富さも魅力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The extant manuscript is in the collection of Imperial Household Archives. 例文帳に追加

写本は宮内庁書陵部に現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Marketing Department is in charge of financing the Festa through the collection of funds from sponsors, etc. 例文帳に追加

営業部-協賛金等、開催資金集めを担当 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Tsutusmi Chunagon Shu" (The Collection of the Riverside Counselor) (attributed to KI no Tsurayuki) 例文帳に追加

『堤中納言集』(伝紀貫之筆) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presently it is in the collection of the Tokyo National Museum. 例文帳に追加

現在は東京国立博物館の所蔵品となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1151 the collection was completed and shown to the Imperial Palace. 例文帳に追加

仁平元年(1151年)に完成奏覧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are 702,309 books in the collection at present (as of end of 2001 academic year). 例文帳に追加

現在の蔵書数は702,309冊(2001年度末) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was quoted in the collection of tales from the medieval era, "Kokon chomon shu." 例文帳に追加

中世の説話集『古今著聞集』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Honno-ji gire" (national treasure) is stored among the collection of Honno-ji Temple. 例文帳に追加

本能寺切-(国宝)本能寺蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gosaga-in hon Hakushi shikan" (national treasure) is stored among the collection of Masaki Art Museum. 例文帳に追加

後嵯峨院本白氏詩巻-(国宝)正木美術館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His writings are also included in the collection, 'Shomyoin.' 例文帳に追加

他撰の家集として「称名院」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His poem collection is "Awataguchi Betto Nyudo Shu" (the collection of poems of Awataguchi Betto). 例文帳に追加

歌集に『粟田口別当入道集』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinkaiwakashu is the collection of his personal poetry. 例文帳に追加

家集として金槐和歌集がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a series of sixty-four renku in "Seigetsu zenshu" (the collection of Seigetsu's haiku). 例文帳に追加

『井月全集』には64篇の連句が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, in 1921, he published "Seigetsu no ku-shu" (the collection of Seigetsu's haiku). 例文帳に追加

そして大正10年(1921年)、『井月の句集』を出版する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Zoku Gunshoruiju [The Collection of Historical Sources, continued], Second Series, Jingi - gods of heaven and earth - Volume 30) 例文帳に追加

(続群書類従第二輯神祇部巻三十) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A painting of samurai from Kamakura period (the collection of Museum of Fine Arts, Boston) 例文帳に追加

(ボストン美術館蔵)に描かれた鎌倉時代の武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the number of the items in the collection is over 4,200. 例文帳に追加

現在所蔵品は4,200点を超える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Narita Museum (A museum where exhibits the collection of Rene LALIQUE's works) 例文帳に追加

成田美術館(ルネ・ラリック作品の美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 26 ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF TAXES例文帳に追加

第二十六条租税の徴収の共助 - 財務省

Entries in the Register shall be reported in the Collection. 例文帳に追加

登録簿への登録事項は,公報で公告する。 - 特許庁

They shall also be published in substance in the Collection. 例文帳に追加

特許はまた,その要旨を公報で公告する。 - 特許庁

例文

The King shall lay down the terms of subscriptions to the Collection. 例文帳に追加

国王は,公報の予約購読条件を規定する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS