例文 (999件) |
"the Collection"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2134件
a teaching method which is passed from generation to generation to show how to interpret the Collection of Ancient and Modern Poetry, called 'Sakai Denjyu' 例文帳に追加
堺伝授という,古今伝授の一派 - EDR日英対訳辞書
to manage the collection, storage, and transmission of information 例文帳に追加
情報の収集,蓄積,提供などの管理を行うこと - EDR日英対訳辞書
(i) the collection or provision of information concerning Trust Business; and 例文帳に追加
一 信託業に関する情報の収集又は提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the collection of the Paragraph 1 general contribution 例文帳に追加
第一項一般拠出金の徴収 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Act on the Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance 例文帳に追加
労働保険の保険料の徴収等に関する法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Matters concerning the collection and provision of Credit Information; 例文帳に追加
二 信用情報の収集及び提供に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Select java.util.Set from the Collection Type drop down list. 例文帳に追加
「コレクション型」ドロップダウンリストから「java.util.Set」を選択します。 - NetBeans
This information can be useful when tuning the collection frequency.例文帳に追加
この情報は、検出頻度を最適化する際に有益です。 - Python
In 1933, he worked for revision of the collection of Shomyo (Buddhist liturgical chants). 例文帳に追加
昭和8年には声明集の改定に取り組むなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1004 (Keitoku 1), Dogen presented the collection of koans to the Imperial Court. 例文帳に追加
1004年(景徳元年)に道原が朝廷に上呈する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An original text, the "Murasaki Diary" kurokawabon (a type of manuscript), is in the collection of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加
底本、宮内庁蔵『紫日記』黒川本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also refers to the name of the collection in which their excellent poems were compiled. 例文帳に追加
またその秀歌を集めた集の名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apparently, the collection consisted of two volumes in its old form. 例文帳に追加
古い形では上下の二巻本であったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His poems were included in the imperial anthologies from 'Shika Wakashu' (the Collection of Verbal Flowers) onwards. 例文帳に追加
「詞花和歌集」以下の勅撰集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
INPUMONIN no Daifu ('the Collection of a Thousand Years,' Love 4-884). 例文帳に追加
殷富門院大輔(千載和歌集」恋四884) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His verses were included in the imperial anthologies from "Senzai Wakashu" (the Collection of a Thousand Years) onwards. 例文帳に追加
『千載和歌集』以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His verses were selected for the imperial anthologies from 'Kinyo Wakashu' (the Collection of Golden Leaves) onwards. 例文帳に追加
「金葉和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His verses were selected for the imperial anthologies from the "Shui Wakashu" (the Collection of Gleanings) onwards. 例文帳に追加
『拾遺和歌集』以下『勅撰和歌集』に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His verses were selected for the imperial anthologies from 'Shui Wakashu' (The Collection of Gleanings) onwards. 例文帳に追加
「拾遺和歌集」以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The collection consists of two volumes and was compiled by FUJIWARA no Mototoshi. 例文帳に追加
上下2巻から成り、藤原基俊撰。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The collection was compiled after the model of "Wakan Roei Shu" (Collection of Japanese and Chinese Singing Poems). 例文帳に追加
『和漢朗詠集』にならったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also the large quantity of the poems it contains is seen as a particular merit of the collection. 例文帳に追加
また、分量の豊富さも魅力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The extant manuscript is in the collection of Imperial Household Archives. 例文帳に追加
写本は宮内庁書陵部に現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Marketing Department is in charge of financing the Festa through the collection of funds from sponsors, etc. 例文帳に追加
営業部-協賛金等、開催資金集めを担当 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Tsutusmi Chunagon Shu" (The Collection of the Riverside Counselor) (attributed to KI no Tsurayuki) 例文帳に追加
『堤中納言集』(伝紀貫之筆) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Presently it is in the collection of the Tokyo National Museum. 例文帳に追加
現在は東京国立博物館の所蔵品となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1151 the collection was completed and shown to the Imperial Palace. 例文帳に追加
仁平元年(1151年)に完成奏覧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are 702,309 books in the collection at present (as of end of 2001 academic year). 例文帳に追加
現在の蔵書数は702,309冊(2001年度末) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was quoted in the collection of tales from the medieval era, "Kokon chomon shu." 例文帳に追加
中世の説話集『古今著聞集』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Honno-ji gire" (national treasure) is stored among the collection of Honno-ji Temple. 例文帳に追加
本能寺切-(国宝)本能寺蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Gosaga-in hon Hakushi shikan" (national treasure) is stored among the collection of Masaki Art Museum. 例文帳に追加
後嵯峨院本白氏詩巻-(国宝)正木美術館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His writings are also included in the collection, 'Shomyoin.' 例文帳に追加
他撰の家集として「称名院」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His poem collection is "Awataguchi Betto Nyudo Shu" (the collection of poems of Awataguchi Betto). 例文帳に追加
歌集に『粟田口別当入道集』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinkaiwakashu is the collection of his personal poetry. 例文帳に追加
家集として金槐和歌集がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a series of sixty-four renku in "Seigetsu zenshu" (the collection of Seigetsu's haiku). 例文帳に追加
『井月全集』には64篇の連句が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, in 1921, he published "Seigetsu no ku-shu" (the collection of Seigetsu's haiku). 例文帳に追加
そして大正10年(1921年)、『井月の句集』を出版する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Zoku Gunshoruiju [The Collection of Historical Sources, continued], Second Series, Jingi - gods of heaven and earth - Volume 30) 例文帳に追加
(続群書類従第二輯神祇部巻三十) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A painting of samurai from Kamakura period (the collection of Museum of Fine Arts, Boston) 例文帳に追加
(ボストン美術館蔵)に描かれた鎌倉時代の武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At present, the number of the items in the collection is over 4,200. 例文帳に追加
現在所蔵品は4,200点を超える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Narita Museum (A museum where exhibits the collection of Rene LALIQUE's works) 例文帳に追加
成田美術館(ルネ・ラリック作品の美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They shall also be published in substance in the Collection. 例文帳に追加
特許はまた,その要旨を公報で公告する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |