1016万例文収録!

「 シックス」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  シックスの意味・解説 >  シックスに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 シックスを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

シック[スマート]な服.例文帳に追加

a chic [smart] number  - 研究社 新英和中辞典

シックス判という,写真用フィルムの大きさ例文帳に追加

a size of photographic film, called {six size}  - EDR日英対訳辞書

『みだれ髪附みだれ髪拾遺』(角川文庫クラシックス例文帳に追加

"Midaregami with Midaregami shui" (Tangled Hair with additional collection) (Kadokawa Bunko Classics)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラシックスタイルの霊(れい)柩(きゅう)車(しゃ)例文帳に追加

A Classically Styled Hearse  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

シックスシグマとは、完璧を目指して努力する経営管理システムである。例文帳に追加

Six Sigma is a management control system that strives for near perfection. - Weblio英語基本例文集


例文

回避策:次のようにして、表示スタイルを「Windows クラシックスタイル」に変更します。例文帳に追加

Workaround: Change your display style to Windows Classic as follows:  - NetBeans

「デザイン」タブの「ウィンドウとボタン」で「Windows クラシックスタイル」を選択します。例文帳に追加

On the Appearance Tab, choose Windows Classic style under Windows and Buttons.  - NetBeans

一般的に使用されていた利尿剤(商標名ラシックス)は以前はよく高血圧と浮腫を治療していた例文帳に追加

commonly used diuretic (trade name Lasix) used to treat hypertension and edema  - 日本語WordNet

モノリシックスイッチングレギュレーターにおけるフレキシブルな電流分割のための回路および方法例文帳に追加

CIRCUIT AND METHOD FOR FLEXIBLE CURRENT DIVISION IN MONOLITHIC SWITCHING REGULATOR - 特許庁

例文

『全訳源氏物語』上・中・下(角川文庫クラシックス)・大活字版『ザ・源氏物語』全文対訳(第三書館)例文帳に追加

"Zenyaku Genji Monogatari" (Complete translation of the "The Tale of Genji" three volumes (Kadokawa Bunko Classics); Large-print edition "The Genji Monogatari" with complete text and translation (Daisan Shokan)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シアトル・マリナーズの鈴木イチロー外野手の野球用スパイクシューズは,アシックスの研究者によって開発されている。例文帳に追加

These shoes helped Ichiro set a new major league record last season.  - 浜島書店 Catch a Wave

水連とミズノ,アシックス,デサントの国内メーカー3社には,五輪代表選手に3社の水着を着るよう求める契約上の取り決めがある。例文帳に追加

The JASF and three domestic manufacturers, Mizuno, Asics and Descente, have contractual agreements requiring Olympic swimmers to wear their swimsuits.  - 浜島書店 Catch a Wave

光(みつ)岡(おか)自動車(富山市)がクラシックスタイルの新しい霊(れい)柩(きゅう)車(しゃ)「ミツオカリムジン type 2-04」を販売し始めた。例文帳に追加

Mitsuoka Motor Company in Toyama City has started selling the “Mitsuoka Limousine Type 2-04,” a new classically styled hearse.  - 浜島書店 Catch a Wave

出力チャンネル間で出力電流をフレキシブルに分配するモノリシックスイッチングレギュレーターを提供する。例文帳に追加

To provide a monolithic switching regulator designed to distribute flexibly output currents among output channels. - 特許庁

モノリシックスイッチングレギュレーター(10)は、さらなる電流分割構成を提供するたに、出力チャンネル(15,20)と外部で接続する1つ以上のさらなるチャンネル(25)を含む。例文帳に追加

A monolithic switching regulator (10) includes output channels (15, 20) and additional one or more channel (25), connected externally to provide further configuration of current division. - 特許庁

"国の面積が狭い日本では、エスエフシックスSF6は地下変電所の建設を可能にするなど、電気の供給に必要不可欠なものとなっています。"例文帳に追加

A country with a limited area of land like Japan, this is an essential material for the supply of electricity, because SF6 allows us to build underground substations. - 経済産業省

続いて、電気絶縁ガスです。国の面積が狭い日本では、エスエフシックスSF6は地下変電所の建設を可能にするなど、電気の供給に必要不可欠なものとなっています。例文帳に追加

Next we have the electric insulation gas, SF6. In a country with a limited area of land like Japan, this is an essential material for the supply of electricity, because SF6 allows us to build underground substations.  - 経済産業省

そのときがこれほどまでに寒くはなかったのは分かっているけれど、シックスティ・マイルのアルコール寒暖計が指し示した温度はそれぞれ-50度と-55度だったのも知っているのだ。例文帳に追加

They had not been so cold as this, he knew, but by the spirit thermometer at Sixty Mile he knew they had been registered at fifty below and at fifty-five.  - Jack London『火を起こす』

光スイッチは、光学的材料が全て電気光学物質であるモノリシックスイッチ、若しくは、光スイッチが形成される基板に、共通の導波路のような別々に形成される構成要素を接着するハイブリッドスイッチであることができる。例文帳に追加

The optical switch can be either a monolithic switch having the entire optical material made of electro-optical materials, or a hybrid switch having separately formed components such as the common waveguide, adhered to the substrate where the optical switch is formed. - 特許庁

本発明は、シックスクール症候群の発症などの環境や人体に対する悪影響が少なく、溶解している高分子化合物の性能の発揮を妨げず、かつ塗膜表面の白化などにより美観を損ねることのないエポキシ用溶剤組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a solvent composition for an epoxy resin that has slight adverse effect on the environment and human body, such as crisis of sick school syndrome, does not disturb exhibition of performance of dissolved polymer compound and does not impair a beautiful view by whitening on the surface of a coating film. - 特許庁

シックハウス症候群やシックスクール症候群等の健康被害の原因物質とされる揮発性有機化学物質を含有せず、毒性が低く環境汚染を引き起こさないうえに、塗布作業性に優れ、およびハジキや白化現象が発生しにくいなど塗装表面の美観が良好なエポキシ樹脂塗料組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain an epoxy resin coating composition that contains no volatile organic chemical substance regarded as a causative agent of health hazard of sick house syndrome, sick school syndrome, etc., has low toxicity, does not cause environmental pollution, has excellent coating workability, hardly causes cissing and whitening phenomena and has excellent beautiful view of coated surface. - 特許庁

例文

2009 年の第1回国際会議にはラグジュアリー層を顧客としたリゾートホテルを経営するシックスセンシズリゾートの創業者を、翌年の第2 回会議にはリッツ・カールトンホテルの創業者と世界有数のフランス料理のシェフを招へいして、オピニオンリーダーを通じた石川の魅力の対外発信に努めるとともに、今後の需要開拓のために、ラグジュアリー層の動向やニーズを把握したところである。例文帳に追加

In the first international meeting in 2009, the founder of Six senses resort was invited, who manages a resort hotel the customers of which belong to the luxury group. For the 2nd meeting in the following year, the founder of Ritz Carlton hotel and the world's famous France cuisine chef were invited as an opinion leader. In these meeting, information on Ishikawa's charm was disseminated to the world through the opinion leaders, and the organizers were able to understand the movement and needs of luxury group in order to explore future demands. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS