例文 (999件) |
新しいアイデアに対して受容力がない、閉ざされた心例文帳に追加
a closed mind unreceptive to new ideas - 日本語WordNet
3度拒絶され 目の前でドアを閉ざされた後の事です例文帳に追加
And after three times being rejected and having the door slammed in my face - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
村は冬の間はずっと雪に閉ざされてしまう.例文帳に追加
The village is cut off by snow [is snowed in] throughout the winter. - 研究社 新和英中辞典
気圧が外側よりも高い、閉ざされた空間例文帳に追加
an enclosed space in which the air pressure is higher than outside - 日本語WordNet
それから3ヶ月間 ドアは閉ざされたまま例文帳に追加
The doors didn't open for 3 months. it just hovered there. nobody could get in. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ありがとうございます フリーザ様。例文帳に追加
Thank you very much, freezasama. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
《諺》 (殺人などの)悪事は必ずばれる.例文帳に追加
Murder will out. - 研究社 新英和中辞典
なぜわざわざ最初に張り合ったの?例文帳に追加
Why bother to compete first? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一般論として、日本は閉ざされた国ではありません。例文帳に追加
If I am to talk about foreign investment in general, Japan is not a closed country. - 金融庁
2時15分ごろ、二月堂内の明かりがすべて消され、扉が閉ざされる。例文帳に追加
Around two fifteen all the lights in Nigatsu-do Hall are put off and the door is closed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫が戸を開けようとしても堅く閉ざされて開かない。例文帳に追加
The husband tried to open the door, but it refused to open, being firmly closed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高電圧放電を用いた便座殺菌装置と便座殺菌方法例文帳に追加
TOILET SEAT STERILIZATION DEVICE AND TOILET SEAT STERILIZATION METHOD USING HIGH VOLTAGE DISCHARGE - 特許庁
闇夜がやってくる そう、しばらくの間、 空の目が閉ざされる例文帳に追加
Darkness is upon us, so the eyes in the sky will be shut for a while. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
6年間の長い間世界に対して 閉ざされていた国が...例文帳に追加
A country that had been closed to the world for long six years suddenly opened up! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アズマザサ属のアシのような植物の、アズマザサ属のアシのような植物に関する、または、アズマザサ属のアシのような植物に似ている例文帳に追加
of or relating to or resembling reedlike plants of the genus Arundinaria - 日本語WordNet
わざわざ 捜し出してまで あんな人に 会いたいだなんて例文帳に追加
Going out of my way to find the person you want to meet. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
家の戸は閉ざされること無く、旅の商人は野宿をする(ほど治安が良い))との評がある。例文帳に追加
It is said to be so safe that the doors of houses are never shut up and traveling merchants can sleep under the stars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それがわざわざ「酒米」として区別される理由でもある。例文帳に追加
It is one of the reasons that 'sakamai' is distinguished from other types. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ゴンザさま, あの頭巾の者, 何者でしょう?例文帳に追加
That man in the weird costume, sir? who do you think it could be? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
速く、そして静かにあの滝を目指さないとだめだ例文帳に追加
Now, we're gonna walk to the falls quickly and quietly - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
閉ざされた等圧線に囲まれてた部分で周囲の地域に比して気圧が低いこと例文帳に追加
a condition of the atmosphere having below-average pressure - EDR日英対訳辞書
通り名の由来は、北端にある因幡薬師堂(平等寺)の門が常に閉ざされていたことから。例文帳に追加
The name of the street comes from the gate of Inaba Yakushido (Byodo-ji Temple) located at its northern end, which was always closed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(この事件以来、清雪門は「不開門(あかずのもん)」と呼ばれ、閉ざされたままとなっている。)例文帳に追加
(The Seisetsu Gate has been closed since this case, and called 'Akazu no Mon' [a never-opened gate].) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、「閉ざされた国ではないか」というイメージが付きまとっているのも事実であります。例文帳に追加
However, there is certainly an impression that it is a closed country. - 金融庁
台座30は、足を構成する小枝64が片足だけこの台座30に接着されている。例文帳に追加
Only one of twigs 64 constituting foots is adhered to the base 30. - 特許庁
赤道儀本体21は、固定台座30と、一端側を中心に固定台座30に対して回動可能に支持してある回動台座33と、回動台座33の回動中心に設けてある極軸望遠鏡37とを有する。例文帳に追加
The equatorial body 21 has a stationary pedestal 30, a turning pedestal 33 which is supported turnably around its one end side relative to the stationary pedestal 30 and a polar axis telescope 37 disposed at the turning center of the turning pedestal 33. - 特許庁
A社のユーザ3a、B社のユーザ3b、C社のユーザ3cが提携して、サーバ装置10により各社の人員を調整する。例文帳に追加
In the system, personnel of each corporation is adjusted by a server device 10 with the cooperation of a user 3a of corporation A, user 3b of corporation B and user 3c of corporation C. - 特許庁
また、国分寺や法華寺の再興にも務めて、長年閉ざされてきた尼への授戒を許した。例文帳に追加
He made great efforts to restore provincial monasteries and Hokke-ji Temple, and allowed the handing down of the precepts to nuns that had been prohibited for years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
閉ざされた窖窯の中では酸素の供給が不足するが、高熱によって燃焼が進む。例文帳に追加
Although the oxygen supply runs short in a closed Anagama kiln, the firing proceeds by high temperature. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
交信不調により、非接触券がアンテナに再度かざされたときの2度引きを効果的に防止する。例文帳に追加
To efficiently prevent double charging when a non-contact ticket is put on an antenna again due to fault communication. - 特許庁
ユーコン川は1マイルにわたって厚さ1メートルの氷の下に閉ざされている。例文帳に追加
The Yukon lay a mile wide and hidden under three feet of ice. - Jack London『火を起こす』
クロム三座錯体及びアルファオレフィンの重合方法例文帳に追加
CHROMIUM TRIDENTATE COMPLEX AND METHOD FOR POLYMERIZING α-OLEFIN - 特許庁
曲面台座31は、曲面部31aを有する。例文帳に追加
The curved surface pedestal 31 comprises a curved surface part 31a. - 特許庁
信号S_INはリニアライザ3およびドライバアンプ9を通過する。例文帳に追加
The signal S_IN passes through the linearizer 3 and a driver amplifier 9. - 特許庁
ユーザサーバ61は、ユーザサーバ62に配信する音楽データd1に、この音楽データd1が、ユーザサーバ62によってユーザサーバ61から2次ダウンロードされたものである旨を示す配信情報A2を添付する。例文帳に追加
The user server 61 attaches distribution information A2 indicating that the music data d1 are secondarily downloaded from the user server 61 by a user server 62 to the music data d1 distributed to the user server 62. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |