意味 | 例文 (999件) |
ある時の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49939件
時間のある時にやってくれればいいよ。例文帳に追加
You can do it at your leisure. - Tatoeba例文
毎時間生じること、あるいは時間ごとに支払うべき例文帳に追加
occurring every hour or payable by the hour - 日本語WordNet
証券の時価が額面以上である時の差額例文帳に追加
of stock whose sale value is higher than face value at the time of sale, the difference in amount - EDR日英対訳辞書
ある時から経過する時間が長い程度例文帳に追加
the degree to which it has been a long time since the previous occurrence of an event - EDR日英対訳辞書
ある事に絶好の時期以外の時期例文帳に追加
a period in which it is not suitable to do certain things - EDR日英対訳辞書
地質時代において,人類が発展した時代である最後の世例文帳に追加
in geology, the present epoch - EDR日英対訳辞書
(ある時期の残りを次の時期に)繰り越すことができる例文帳に追加
to be able to carry the account balance of a period forward to the next period - EDR日英対訳辞書
午前あるいは午後四時をさす,昔の時刻例文帳に追加
the hour of four o'clock in the morning or afternoon in the old time system of Japan - EDR日英対訳辞書
基準になる時刻や時期より前であること例文帳に追加
taking place before a particular point in time - EDR日英対訳辞書
時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。例文帳に追加
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. - Tanaka Corpus
時間のある時に私に会いに来なさい。例文帳に追加
Come and see me when you have time. - Tanaka Corpus
語るべき時と沈黙すべき時とがある。例文帳に追加
There is a time to speak and a time to be silent. - Tanaka Corpus
えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。例文帳に追加
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. - Tanaka Corpus
時刻である;s与えられた時刻がローカルな"標準 (standard)"例文帳に追加
time, s if the given time is local standard - JM
System::mktemp--一時ファイルあるいは一時ディレクトリを作成する例文帳に追加
System::mktemp--Create temporary files or directories - PEAR
家斉の時代は、最も大奥が活用された時代である。例文帳に追加
The O-oku was most actively used during the tenure of Ienari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、徳川時代や、藩政時代の別称もある。例文帳に追加
There are other names for this period such as the Tokugawa period and the feudal government period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時刻設定を変更する便利な機能のある時計例文帳に追加
TIMEPIECE WITH CONVENIENT FUNCTION FOR CHANGING TIME SETTING - 特許庁
この時刻はC地点の時刻と同じである。例文帳に追加
This time is the same as a time as a C spot. - 特許庁
そして、その時刻が午後六時であることを突き止めた。例文帳に追加
and learned that this was at six o'clock P.M. - JULES VERNE『80日間世界一周』
『煮(に)そろ時(じ)』というのは、夕方四時のことであるな例文帳に追加
"BRILLIG" means four o'clock in the afternoon - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
ある時期、あるグループ、あるいは個人の組織化された信条例文帳に追加
the organized beliefs of a period or group or individual - 日本語WordNet
共時言語学において,共時態という,ある時代の言語の様相例文帳に追加
a verbal inflection, called a synchrony - EDR日英対訳辞書
昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。例文帳に追加
We have an hour's recess for lunch from twelve to one. - Tanaka Corpus
和時計(わどけい)とは、江戸時代を中心に日本で作られた時計である。例文帳に追加
A Japanese clock is a clock made in Japan mainly during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
運搬時や建込み時あるいは取付け時の作業性を確保する。例文帳に追加
To ensure workability during transportation, erection and installation. - 特許庁
時刻t2と時刻t22との差は時間△t20である。例文帳に追加
A difference between the time t2 and the time t22 is defined as the time ▵t20. - 特許庁
壁時間、実世界時間または柱時計時間とも呼ばれる、とは、腕時計や柱時計のような時間計測器で決められる経過時間のことである。例文帳に追加
Wall time, also called real-world time or wall-clock time, refers to elapsed time as determined by a chronometer such as a wristwatch or wall clock. - コンピューター用語辞典
なお、台湾では政治的立場や、歴史認識に対する観点の相違などによって、日本統治時代をそれぞれ日本時代、日治時代、日據時代、日本統治時期あるいは日本殖民時期と呼称しているが、日據時代と表記する場合については日本統治時代に対し批判的な意味合いがある。例文帳に追加
In Taiwan, the period of Japanese rule is called by different names such as "日本時代","日治時代","日據時代","日本統治時期" or "日本殖民時期", depending upon the political positions or historic perspectives, and "日據時代" implies a criticism of Japanese rule. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |