1016万例文収録!

「いぐなちあ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いぐなちあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いぐなちあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。例文帳に追加

By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off. - Tatoeba例文

一日何人ぐらいにメイクアップするの?例文帳に追加

How many people do you do make up for in a day?  - Weblio Email例文集

一日何人ぐらいにメイクアップするの?例文帳に追加

How many people do you put make up on in a day?  - Weblio Email例文集

固定具14は基体10の磁石配置孔19部分に取り付けられて孔19を塞ぐ。例文帳に追加

The fixing jigs 14 are attached to the part of the magnet arranging hole 19 of the substrate 10 to close the hole 19. - 特許庁

例文

あなたたちは先生の悪口を言ってはいけません。例文帳に追加

You must not insult the teacher.  - Weblio Email例文集


例文

本発明は、固定具10と軒樋支持具11とからなる軒樋固定用支持具1である。例文帳に追加

A support 1 for fixing an eaves gutter comprises a fixture 10 and an eaves gutter support 11. - 特許庁

中へ[出口まで]ご案内して差し上げなさい.例文帳に追加

Show the gentleman in [out], please.  - 研究社 新和英中辞典

あなたと話したいという人が戸口にいます。例文帳に追加

There's a person at the door who says they want to speak with you.  - Weblio Email例文集

あなたと話したいという人が戸口に来ています。例文帳に追加

There's someone at the door who says they want to talk to you.  - Weblio Email例文集

例文

といもむしは怒ったようにいいながら、まっすぐたちあがってみせました例文帳に追加

said the Caterpillar angrily, rearing itself upright as it spoke  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

開いた形状では、マーカーの脚の第一の真直ぐな脚アーム及び第二の真直ぐな脚アームは互いにほぼ平行である。例文帳に追加

In an opened state, a first straight leg arm 21 and a second straight leg arm 22 of the leg of the marker are approximately in parallel to each other. - 特許庁

彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。例文帳に追加

She has no less chance than I do. - Tatoeba例文

彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。例文帳に追加

She has no less chance than I do.  - Tanaka Corpus

幕府内では北条氏、三浦氏に次ぐ地位にあった。例文帳に追加

He ranked after the Hojo clan and the Miura clan in the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

点火プラグ(1)は、内燃機関用の点火プラグである。例文帳に追加

The spark plug (1) is for an internal combustion engine. - 特許庁

なぜなら自分で立ち上がると、すぐさま木々の間に姿を消したからだ。例文帳に追加

for he was on his feet again in a crack and instantly disappeared among the trees.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

社会的、知的、あるいは道徳的な暗愚で覆い隠す例文帳に追加

envelop with social, intellectual, or moral darkness  - 日本語WordNet

リング状磁気コア15は分割されていないものである。例文帳に追加

The ring-shape magnetic core 15 is not divided. - 特許庁

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。例文帳に追加

If it's raining, we don't plan to go hiking. - Tatoeba例文

もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。例文帳に追加

If it is rainy tomorrow, we won't go hiking.  - Tanaka Corpus

ISO17572−3を用いた道路セグメントの記載例文帳に追加

DESCRIPTION OF ROAD SEGMENT USING ISO17572-3 - 特許庁

戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。例文帳に追加

There is a man waiting for you at the door. - Tatoeba例文

戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。例文帳に追加

There is a man waiting for you at the door.  - Tanaka Corpus

店舗内案内プログラム、店舗内案内装置及び店舗内案内方法例文帳に追加

IN-STORE GUIDE PROGRAM, APPARATUS, AND METHOD - 特許庁

子女に阿野実字(長男)、阿野公緒(次男)など。例文帳に追加

Among his children, the first son Saneaza ANO and the second son Kimio ANO are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バッグ本体10は、ロアバッグ11、アッパバッグ21及び仕切り布31からなる。例文帳に追加

A bag main body 10 comprises a lower bag 11, an upper bag 21 and partitioning cloth 31. - 特許庁

餅をたくさん食べたあとの,もたれるような腹ぐあい例文帳に追加

a condition of the stomach, oppressed after it is overfilled with 'mochi'  - EDR日英対訳辞書

金属板の穴明け方法及びこれに用いる穴明け工具例文帳に追加

METAL PLATE DRILLING METHOD AND, DRILLING TOOL BEING USED THEREFOR - 特許庁

ナット12は、ベアリング17を介してハウジング8に支持されている。例文帳に追加

The nut 12 is supported by the housing 8 through a bearing 17. - 特許庁

遊星歯車8を内歯車4及び太陽歯車7と噛み合わせる。例文帳に追加

The planetary gear 8 engages with the internal gear 4 and the sun gear 7. - 特許庁

「ツナグ」に出会えば,あなたにもそのチャンスがあるかもしれない。例文帳に追加

If you ever encounter a "tsunagu," you may have that chance. - 浜島書店 Catch a Wave

あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。例文帳に追加

Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once. - Tatoeba例文

あの人と巡り会えたのは、一期一会なのでしょうか。例文帳に追加

Our meeting like that is probably the kind of thing that only happens once.  - Tanaka Corpus

具孔形成機及びこの具孔形成機を備えた握飯製造装置例文帳に追加

MACHINE FOR FORMING INGREDIENT-FILLING HOLE, AND APPARATUS FOR PRODUCING RICE BALL EQUIPPED WITH THE MACHINE - 特許庁

彼女の好きな八福は、「柔和な人々は幸いである。その人たちは地球を受け継ぐ」である例文帳に追加

her favorite Beatitude is `Blessed are the meek for they shall inherit the earth'  - 日本語WordNet

入口側のプレート材51に入口側の噴孔51aが設けられる。例文帳に追加

An injection hole 51a on the inlet side is furnished to the plate 51 on the inlet side. - 特許庁

安全性に優れた開封刃を内蔵する注出口栓例文帳に追加

SPOUT STOPPER INCORPORATING UNSEALING EDGE BEING EXCELLENT IN SAFETY - 特許庁

あなたたちはバグの修正に注力してください。例文帳に追加

Please focus your attention on fixing the bug.  - Weblio Email例文集

揚げ鍋という調理器具例文帳に追加

a kind of cookware called frypan  - EDR日英対訳辞書

穴杓子という調理器具例文帳に追加

a cooking tool called perforated ladle  - EDR日英対訳辞書

アナスチグマートというレンズ例文帳に追加

a lens called anastigmat  - EDR日英対訳辞書

アルミナ・ムライト質焼成用治具例文帳に追加

TOOL FOR FIRING ALUMINA/MULLITE - 特許庁

CMOSアナログスイッチ回路例文帳に追加

CMOS ANALOG SWITCH CIRCUIT - 特許庁

アナログ回路自動調整システム例文帳に追加

ANALOG CIRCUIT AUTOMATIC REGULATION SYSTEM - 特許庁

太陽電池付アナログ時計例文帳に追加

ANALOG CLOCK WITH SOLAR BATTERY - 特許庁

ケラチノサイト増殖因子アナログ例文帳に追加

KERATINOCYTE GROWTH FACTOR ANALOG - 特許庁

太陽電池付きアナログ時計例文帳に追加

ANALOG CLOCK WITH SOLAR CELL - 特許庁

パチンコ遊技盤の回転案内具例文帳に追加

ROTARY GUIDE FOR PACHINKO PLAY PANEL - 特許庁

アナログ回路の特性検査装置例文帳に追加

CHARACTERISTICS INSPECTION DEVICE FOR ANALOGUE CIRCUIT - 特許庁

例文

導体ピンの挿入案内治具例文帳に追加

CONDUCTOR PIN INSERTION GUIDE JIG - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS