例文 (999件) |
いぐなちあの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
商い口という口のきき方例文帳に追加
the manner of speech used in trading - EDR日英対訳辞書
ICタグの読み出し装置のアンテナ設置冶具、およびICタグの読み出し装置例文帳に追加
ANTENNA INSTALLATION TOOL FOR ID TAG READER AND IC TAG READER - 特許庁
内金を少し, そうだねえ, まあ 5 ドルぐらい入れなければならないだろう.例文帳に追加
You will have to pay some money on account, say [let's say] five dollars. - 研究社 新英和中辞典
そうこう(1)の全長に沿って伸びるまっすぐな端(10)は、全体にまっすぐな形状である。例文帳に追加
The straight edge 10 extended along the whole length of the heddle 1 has the wholly straight shape. - 特許庁
アイジョイント口金具用保護キャップと該保護キャップを装着してなるアイジョイント口金具例文帳に追加
PROTECTIVE CAP FOR EYE JOINT FERRULE AND EYE JOINT FERRULE FORMED BY FITTING THE PROTECTIVE CAP THERETO - 特許庁
高電圧アナログスイッチ回路例文帳に追加
アンカー植付孔成形治具例文帳に追加
ANCHOR PLANTING-HOLE MOLDING JIG - 特許庁
あなたはこの道をまっすぐ行ってください。例文帳に追加
Please go straight down this street. - Weblio Email例文集
あなたはこの道をまっすぐ行って下さい。例文帳に追加
Please go straight down this street. - Weblio Email例文集
あなたはこの道をまっすぐ行ってください。例文帳に追加
Please go straight on this road. - Weblio Email例文集
あなたはこの道をまっすぐ行って右に曲がってください。例文帳に追加
Please go straight on this road and then take a right. - Weblio Email例文集
あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか。例文帳に追加
How long do you play tennis every day? - Tatoeba例文
あなたは毎日どれぐらいテニスをしますか。例文帳に追加
How long do you play tennis every day? - Tanaka Corpus
アナログ制御方法、アナログ制御装置、及びAGC例文帳に追加
ANALOG CONTROL METHOD, ANALOG CONTROL APPARATUS AND AGC(AUTOMATIC GAIN CONTROLLER) - 特許庁
あの小さい天使みんなが、ベッドでぐっすりねてるよ。例文帳に追加
Every one of the little angels sound asleep in bed. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私たちには、すぐに対応が必要なやり残した仕事がある。例文帳に追加
We have unfinished business that requires immediate attention. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
粟田口を家号とし、粟田口家の祖となる。例文帳に追加
He changed his family name into Awataguchi, and he became the founder of the Awataguchi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
モンテネグロさえも、アドリア海のちっぽけなモンテネグロも!」例文帳に追加
even Montenegro, little Montenegro down on the Adriatic Sea!" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
孔閉塞用治具およびこの孔閉塞用治具を用いた孔閉塞方法例文帳に追加
TOOL FOR CLOSING HOLE AND METHOD OF CLOSING HOLE USING THE TOOL FOR CLOSING HOLE - 特許庁
愛知県愛知郡(愛知県)御厨村(愛知県)(現名古屋市)例文帳に追加
Mikuriya Mura, Aichi Gun, Aichi Prefecture (present Nagoya City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南東アジアの小さなフェレットのようなアナグマ例文帳に追加
small ferret-like badger of southeast Asia - 日本語WordNet
グルタチオンアナログという種類の薬物である。例文帳に追加
it belongs to the family of drugs called glutathione analogs. - PDQ®がん用語辞書 英語版
複雑な機構を用いることなく、液体に起因する不具合を防ぐこと。例文帳に追加
To prevent problems resulting from liquid without using a complex mechanism. - 特許庁
雪止め金具に用いるアングル固定具例文帳に追加
ANGLE FIXING TOOL FOR USE AT SNOW GUARD METAL PLATE - 特許庁
成分B:アミン価が、7mgKOH/g以上17mgKOH/gであるポリオール。例文帳に追加
Component B: Polyol with amine value at ≥7 mgKOH/g and 17 mgKOH/g. - 特許庁
水平吸引孔7a,7dの出口に空気配管プラグ8bを固定し真空ポンプに繋ぐ。例文帳に追加
An air piping plug 8b is fixed to outlets of the horizontal suction holes 7a, 7d and connected to a vacuum pump. - 特許庁
回動アーム180はフラグ群181を有し、このフラグ群181の端にはフラグが形成されていないフラグ無し部193が存在する。例文帳に追加
The rotational arm 180 has a flag group 181, and a flag-free portion 193 in which any flag is not formed exists at the end of the flag group 181. - 特許庁
爬虫類イグアナ科の一属例文帳に追加
a reptile genus of Iguanidae - 日本語WordNet
入口案内翼制御装置例文帳に追加
INLET GUIDE VANE CONTROLLER - 特許庁
相手の行為が終らないうちにすぐ別の事をする例文帳に追加
to do other things before one's partner finished with something - EDR日英対訳辞書
アングル(形鋼)を用いる高精度な切欠枠組み製法例文帳に追加
METHOD FOR HIGH PRECISION NOTCHED FRAMEWORK USING ANGLE (SHAPE STEEL) - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |