1016万例文収録!

「いぐなちあ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いぐなちあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いぐなちあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。例文帳に追加

We passed by the door of a certain unfurnished room.  - Tanaka Corpus

彼は酔っているにちがいない. なぜならまっすぐに歩けないから.例文帳に追加

He must be drunk, because he cannot walk straight.  - 研究社 新和英中辞典

あの医者だって、一杯ぐらいならかまわんといったろう、例文帳に追加

Your doctor hisself said one glass wouldn't hurt me.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

最初の名前は山口一である。例文帳に追加

His first name was Hajime YAMAGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

二人の唯一の友だちであり、慰め。例文帳に追加

their only friend and comforter.  - Ouida『フランダースの犬』


例文

もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。例文帳に追加

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. - Tatoeba例文

もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくてはいけないと思う。例文帳に追加

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. - Tatoeba例文

8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。例文帳に追加

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon. - Tatoeba例文

もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。例文帳に追加

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.  - Tanaka Corpus

例文

8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。例文帳に追加

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.  - Tanaka Corpus

例文

あの人はおっちょこちょいだから持ち上げると何でもすぐその気になる.例文帳に追加

He's so vain and stupid that you can dupe him into doing anything by flattery.  - 研究社 新和英中辞典

手斧なぐりという仕上げ方で仕上げた木材例文帳に追加

wood which has been finished with the method called 'chonanaguri'  - EDR日英対訳辞書

傷口を1日2回洗いなさい例文帳に追加

Bathe the wound twice a day. - Eゲイト英和辞典

あなたは山口のどこに行きましたか。例文帳に追加

Where did you go in Yamaguchi?  - Weblio Email例文集

怒りのあまり口がきけなかった.例文帳に追加

I was speechless with anger [rage].  - 研究社 新和英中辞典

(軍隊などがある場所に)駐留する例文帳に追加

to station someplace  - EDR日英対訳辞書

建物などの西側にある出入口例文帳に追加

a doorway on the west side of something  - EDR日英対訳辞書

具体的な形で外にあらわれる例文帳に追加

to appear as a concrete shape  - EDR日英対訳辞書

それはたんなる偶然の一致であった。例文帳に追加

It was just a coincidence. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたの経歴を直ぐに私たちに送ってください。例文帳に追加

Please send us your biographies immediately. - Weblio Email例文集

ここで、探針群6,7、探針群8,9および探針群10,11が受光部15,16,17上を横切らないようにしてある。例文帳に追加

In this case, a group of the probes 6, 7, a group of the probes 8, 9, and a group of the probes 10, 11 are constituted so that these may not cross the light-receiving portions 15, 16, 17. - 特許庁

もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。例文帳に追加

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.  - Tanaka Corpus

道案内装置と道案内システムと道案内プログラム例文帳に追加

APPARATUS, SYSTEM AND PROGRAM FOR ROAD GUIDANCE - 特許庁

エポチロンアナログの一種である。例文帳に追加

it is a type of epothilone analog.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

アンテナ装置及びRFIDタグ例文帳に追加

ANTENNA DEVICE AND RFID TAG - 特許庁

RFIDタグ用アンテナ装置例文帳に追加

ANTENNA DEVICE FOR RFID TAG - 特許庁

アンテナ装置,RFIDタグ例文帳に追加

ANTENNA DEVICE AND RFID TAG - 特許庁

農園芸支柱用下穴あけ具例文帳に追加

PREPARED HOLE MAKING TOOL FOR AGRICULTURE AND GARDENING PROP - 特許庁

RFIDタグ検知用アンテナ例文帳に追加

ANTENNA FOR DETECTING RFID TAG - 特許庁

あなたは出口で署名しなくてはならない例文帳に追加

You should sign out at the exit. - Eゲイト英和辞典

ファイリング用の穴開け具、この穴開け具のパンチング刃、ファイリング用の綴じ穴を開けられた用紙例文帳に追加

PUNCHING TOOL FOR FILING, PUNCHING BLADE FOR PUNCHING TOOL, AND PAPER HAVING BINDING HOLE FOR FILING - 特許庁

取付金具1は、取付金具本体10と当て金具30とからなる。例文帳に追加

The metal fixture 1 comprises a metal fixture body 10 and a contact fitting 30. - 特許庁

別名に好文木(こうぶんぼく)、春告草(はるつげぐさ)、木の花(このはな)、初名草(はつなぐさ)、香散見草(かざみぐさ)、風待草(かぜまちぐさ)、匂草(においぐさ)などがある。例文帳に追加

Other Japanese names include Kobunboku, Harutsugegusa, Konohana, Hatsunagusa, Kazamigusa, Kazemachigusa and Nioigusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深穴穴あけ工具、穴あけ方法および深穴穴あけ工具を用いて製造される被加工品例文帳に追加

DEEP HOLE DRILLING TOOL, DRILLING METHOD, AND PRODUCT MANUFACTURED BY USING DEEP HOLE DRILLING TOOL - 特許庁

ある特別な性質あるいは軍事的可能性がある土地例文帳に追加

a piece of ground having specific characteristics or military potential  - 日本語WordNet

アクチュエータ7は、リターンスプリングを具備していない。例文帳に追加

The actuator 7 is not provided with a return spring. - 特許庁

あなたはこの道をまっすぐに行ってください。例文帳に追加

Please go straight on this road.  - Weblio Email例文集

あなたは何日ぐらい休暇を過ごしますか例文帳に追加

Roughly how many days do you have your vacation.?  - Weblio Email例文集

たくさんのセミがいっぺんにあちこちで鳴きさわぐこと例文帳に追加

an instance of many cicadas singing together  - EDR日英対訳辞書

たくさんのセミがいっぺんにあちこちで鳴きさわぐ声例文帳に追加

the sound of cicadas singing together  - EDR日英対訳辞書

うちには家具がたくさんある、家具がたんとない例文帳に追加

We have much furniturelittle furniture.  - 斎藤和英大辞典

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。例文帳に追加

I am sick to death of your complaints. - Tatoeba例文

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。例文帳に追加

I am sick to death of your complaints.  - Tanaka Corpus

部分10及び13は、真っ直ぐな部分である。例文帳に追加

The portions 10 and 13 are straight parts. - 特許庁

サービス窓口案内装置、サービス窓口案内方法およびサービス窓口案内プログラム例文帳に追加

SERVICE WINDOW GUIDE DEVICE, SERVICE WINDOW GUIDE METHOD AND SERVICE WINDOW GUIDE PROGRAM - 特許庁

濱口鬼一(はまぐちきいち、生没年不詳)は壬生浪士組、新選組の隊士である。例文帳に追加

Kiichi HAMAGUCHI (year of birth and death unknown) was a member of Mibu-Roshigumi (Mibu gang of masterless warriors) and Shinsengumi (special police force who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はすぐ大きな違いのあるのに気がついた.例文帳に追加

She immediately noticed a big difference.  - 研究社 新英和中辞典

(自分の力で解決できない問題をかかえ)考えあぐねる例文帳に追加

to be at a loss at what to do  - EDR日英対訳辞書

相手にすぐに立ち直れないような損害や痛手を与えること例文帳に追加

an act of causing severe injuries to another person  - EDR日英対訳辞書

例文

面会予約がない場合の待ち時間はどれぐらいですか。例文帳に追加

If I don't have an appointment how long is the wait? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS