1016万例文収録!

「いわいび」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いわいびの意味・解説 > いわいびに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いわいびの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12976



例文

デセールという,やわらかいビスケット風の菓子例文帳に追加

a confectionery like a soft biscuit called dessert <French>  - EDR日英対訳辞書

七草がゆを食べて祝う正月7日の祝い日例文帳に追加

in Japan, a day of celebration on January 7th, on which people eat rice gruel made with seven herbs  - EDR日英対訳辞書

七草がゆを食べて祝う,正月7日の祝い日例文帳に追加

the celebration that occurs on January 7th where people eat gruel rice with seven herbs  - EDR日英対訳辞書

対外援助はインフラ整備と給与にのみ使われる。例文帳に追加

Foreign aid will go exclusively to infrastructure and salaries. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

整備士不足は長期的問題であることに変わりはない。例文帳に追加

The shortage of maintenance technicians remains a long-term problem. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

貧乏であるころを恥ずかしいと思わない。例文帳に追加

I'm not ashamed that I am poor.  - Tanaka Corpus

私の母は長い病気でとても弱っていた。例文帳に追加

My mother was very weak from a long illness.  - Tanaka Corpus

低用量のHib結合体との組合せワクチン例文帳に追加

COMBINATION VACCINES WITH LOW DOSE OF Hib CONJUGATE - 特許庁

また、希土類元素は、Y、Yb、Er、Gdなどからなる。例文帳に追加

The rare earth element comprises Y, Yb, Er, Gd and the like. - 特許庁

例文

ワードラインドライバ及びワードラインドライビング方法例文帳に追加

WORD LINE DRIVER AND WORD DRIVING METHOD - 特許庁

例文

1954年(昭和29)から1959年(昭和33)にかけて古墳の復元整備事業が行われた。例文帳に追加

From 1954 to 1959, Kofun restoration and maintenance project was carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は私たちがずっと恋人でいることを望みます。例文帳に追加

I hope that we will always be lovers.  - Weblio Email例文集

私は恋人がいなくても幸せです。例文帳に追加

I am happy even without a lover. - Weblio Email例文集

私は恋人がいなくても十分幸せです。例文帳に追加

I am perfectly happy even without a lover. - Weblio Email例文集

グレイビーソースのおかわりはいかがですか?例文帳に追加

Would you like some more gravy? - Tatoeba例文

穏やかに愛する人をなでまわし、愛撫する恋人例文帳に追加

a lover who gently fondles and caresses the loved one  - 日本語WordNet

1つの愛が恋人の死によって永遠に失われた。例文帳に追加

A love was lost forever because of a lover's death.  - 浜島書店 Catch a Wave

職場での普段と変わらない1日のように感じる。例文帳に追加

I feel like it’s just another day at work.  - Weblio Email例文集

あなたと恋人関係になると思わなかった。例文帳に追加

I didn't think that we would have a romantic relationship.  - Weblio Email例文集

わたしは初めて外国人の恋人ができた例文帳に追加

This is the first time I've ever been romantically involved with a foreigner.  - Weblio Email例文集

彼女がそんなにひどい病気だとはわからなかった.例文帳に追加

I didn't realize (that) she was so ill.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は友人に恋人の愛を奪われた.例文帳に追加

She was supplanted in her lover's affections by her friend.  - 研究社 新英和中辞典

あの洋食屋ではうまいビフテキを食わせる例文帳に追加

They serve good beefsteaks at that foreign restaurant.  - 斎藤和英大辞典

肺病で死ぬ者は最期まで正気を失わぬ例文帳に追加

Those who die of consumption remain conscious to the last.  - 斎藤和英大辞典

彼は、すぐに死んでしまう恐ろしい病気に見舞われた例文帳に追加

He was visited with a terrible illness that killed him quickly  - 日本語WordNet

おおわれた歯は彼女に美しい微笑を与えた例文帳に追加

capped teeth gave her a beautiful smile  - 日本語WordNet

13日の金曜日は結婚式にはふさわしくない例文帳に追加

Friday the 13th is a bad day for a wedding. - Eゲイト英和辞典

新しい美術館は変わった形の建物である例文帳に追加

The new gallery is an unusual construction. - Eゲイト英和辞典

イビッドの視点はきわめて公平だ。例文帳に追加

David's point of view is extremely fair-minded. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

長島-桑名間に揖斐川仮信号場を開設。例文帳に追加

Ibigawa Temporary Signal Station was established between Nagashima and Kuwana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、画像a、bの自動合成が行なわれる。例文帳に追加

By this, automatic composite of the images (a) and b is carried out. - 特許庁

鋼板Ba,Bb,Bcを固定して両側に突き合わせ部を形成する。例文帳に追加

Steel sheets Ba, Bb, and Bc are fixed and butt joints are formed on both sides. - 特許庁

「こちらのお若いご婦人に言わせると、おまえはハヒフヘホの恋人じゃそうな」例文帳に追加

`This young lady loves you with an H,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

端子15a,bには識別片17a,bと回り止め片18a,bが形成されている。例文帳に追加

Discrimination pieces 17a, b and whirl-stop pieces 18a, b are formed in terminals 15a, b. - 特許庁

たくさんお酒を飲んだ私の夫は、いびきをかいて寝ています。例文帳に追加

My wife, who drank a lot of alcohol, is now snoring in her sleep.  - Weblio Email例文集

私は既にそのパーツを整備士に渡しました。例文帳に追加

I have already given those parts to the mechanic. - Weblio Email例文集

音は空気中を毎秒約 340 メートルの速さで伝わる.例文帳に追加

Sound travels through the air at about 340 meters per second.  - 研究社 新和英中辞典

恋人たちはたくさんの手紙を交わした。例文帳に追加

The lovers exchanged numerous letters. - Tatoeba例文

氷嵐はわたしのハイビスカスをダメにした例文帳に追加

The ice storm got my hibiscus  - 日本語WordNet

今後の特定日に支払われる手形例文帳に追加

a draft payable at a specified future date  - 日本語WordNet

そのフィールドの下位4ビットは符号を表わす例文帳に追加

the low-order four bit of the field represent the sign  - コンピューター用語辞典

風邪を蔓延させる厄病神例文帳に追加

the evil god that causes illness or cold to break out and then to prevail  - EDR日英対訳辞書

自分の紋と恋人の紋を組み合わせた紋の比翼紋例文帳に追加

a crest created by combining one's own and that of one's love  - EDR日英対訳辞書

北京の警備はとりわけ非常に厳重だ。例文帳に追加

The security in Beijing especially is very tight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

SynchronousSampleApplication サービスアセンブリが配備されたことがわかります。例文帳に追加

Notice that the SynchronousSampleApplication Service Assembly has been deployed.  - NetBeans

M2ハンガーは日常的な整備のために使われます。例文帳に追加

The M2 hangar is used for daily maintenance. - 浜島書店 Catch a Wave

TABテープ用個片フィルム貼り合わせ装置例文帳に追加

DEVICE FOR LAMINATING INDIVIDUAL FILM FRAGMENTS FOR TAB TAPE - 特許庁

警備システム、電話交換装置および多機能電話機例文帳に追加

GUARD SYSTEM, TELEPHONE EXCHANGE AND MULTIFUNCTION TELEPHONE SET - 特許庁

TABハンドラのテープのしわ伸ばし機構例文帳に追加

PUCKER SMOOTHING MECHANISM FOR TAPE OF TAB HANDLER - 特許庁

例文

それで、トムが生まれてはじめての恋人ってわけ」例文帳に追加

And tom's the first sweetie she ever had."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS