1016万例文収録!

「いわいび」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いわいびの意味・解説 > いわいびに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いわいびの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12976



例文

私は恋人と友人とニューヨークに旅行をしました。例文帳に追加

I traveled to New York with my girlfriend and my friend.  - Weblio Email例文集

私はダイビングとサーフィンも好きです例文帳に追加

I also like diving and surfing.  - Weblio Email例文集

彼は恋人の気まぐれにしばしば当惑させられた。例文帳に追加

He was often puzzled by his girlfriend's capriciousness.  - Weblio英語基本例文集

品物は代引きでお渡しします.例文帳に追加

The article will be handed over when we receive [on receipt of] payment.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。例文帳に追加

He confided in me about his love affair. - Tatoeba例文


例文

私はかつて大病にかかったことがあった。例文帳に追加

Once I had a very bad disease. - Tatoeba例文

恋人たちは、木の皮に、彼らの名前を刻んだ例文帳に追加

the lovers scratched their names into the bark of the tree  - 日本語WordNet

恋人役などの和事を演じる歌舞伎役者例文帳に追加

a Kabuki actor who plays the role of lover  - EDR日英対訳辞書

恋人と別れたその同じ日に主人と出会ったのよ例文帳に追加

I met my husband the same day I broke off with my boyfriend. - Eゲイト英和辞典

例文

彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。例文帳に追加

He confided in me about his love affair.  - Tanaka Corpus

例文

私はかつて大病にかかったことがあった。例文帳に追加

Once I had a very bad disease.  - Tanaka Corpus

その後に藤原麻呂の恋人となる。例文帳に追加

After that she felt in love with FUJIWARA no Maro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年、《つき》多色木版(神奈川県立近代美術館)例文帳に追加

1934: "Tsuki" multi-color woodblock print (The Museum of Modern Art, Kamakura & Hayama)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「山中常盤物語絵巻」(重要文化財) MOA美術館例文帳に追加

The Tale of Yamanaka Tokiwa Picture Scroll' (Important Cultural Property) MOA Museum of Art  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和20年までに107局が整備された。例文帳に追加

By 1945 one hundred and seven post offices were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポリオレフィン製微多孔膜捲回物例文帳に追加

FINE POROUS MEMBRANE WOUND BODY MADE OF POLYOLEFIN - 特許庁

ソフトウェアのネットワーク販売ビジネスモデル例文帳に追加

NETWORK SALES BUSINESS MODEL FOR SOFTWARE - 特許庁

Ybを含む混晶酸化物単結晶例文帳に追加

SINGLE CRYSTAL OF YTTERBIUM (Yb)-CONTAINING MIXED CRYSTAL OXIDE - 特許庁

a>bとして引きはがす応力を緩和する。例文帳に追加

Strip-off stress is relaxed, by making a>b. - 特許庁

この場合、微分値は輝度で表される。例文帳に追加

In this case, the differential value is expressed by the luminance. - 特許庁

データ・ネットワークにおけるサービス配備例文帳に追加

SERVICE DEPLOYMENT FOR DATA NETWORKS - 特許庁

追尾装置及び目標へのセンサ割り当て方法例文帳に追加

TRACKING DEVICE AND SENSOR ASSIGNMENT METHOD TO TARGET - 特許庁

小規模事業者の振興に向けた枠組みの整備例文帳に追加

Development of a framework for the promotion of small businesses - 経済産業省

7.起業支援ネットワークの環境整備例文帳に追加

7. Enhancement of the environment for the Startup Support Network - 経済産業省

(4)我が国とブラジルの貿易投資の環境整備例文帳に追加

(4) Improvement of trade and investment circumstances for Japan and Brazil - 経済産業省

コラム 20アジア諸国の港湾整備に向けた取組例文帳に追加

[Column 20] Efforts of Asian countries in seaport development - 経済産業省

ゲイン最大線Nが30〜60°の第1歪センサと、最大線がタイヤ半径方向線に向く第2歪センサを交互等間隔でサイドに取付け、他方側に歪センサを対称位置に取付け、一方側の第1歪センサ出力の総和ΣVA1と、他方側の第1の歪センサのセンサ出力の総和ΣVB1との和(ΣVA1+ΣVB1)、前記総和ΣVA1、ΣVB1の差(ΣVA1−ΣVB1)、一方側の第2の歪センサのセンサ出力の総和ΣVA2と、他方側の第2の歪センサのセンサ出力の総和ΣVB2との和(ΣVA2+ΣVB2)を変数とした下記式にて3分力Fx、Fy、Fzを推定する。例文帳に追加

First strain sensors of which gain maximum lines N are 30-60° and second strain sensors of which maximum lines orient to a tire diameter direction line, are alternately attached to a side with equal intervals therebetween, and, to the another side, strain sensors are attached symmetrically. - 特許庁

演算レジスタを4本備えることにより、CABAC復号の全体に亘る処理が効率良く行われる。例文帳に追加

By providing the four arithmetic registers, processing over all the CABAC decoding is efficiently performed. - 特許庁

機体側からの振動外乱による追尾性能の劣化を防ぐ追尾装置を提供する。例文帳に追加

To provide a tracking apparatus for preventing tracking performance from deteriorating due to vibration disturbance from the fuselage side. - 特許庁

固定側通電軸12Aと可動側通電軸12Bは、可撓導体15A,15Bで上下の絶縁ブッシング13A,13Bに接続する。例文帳に追加

The stationary side current feeding shaft 12A and movable side current feeding shaft 12B are connected with the upper 13A and lower bushings 13B by flexible conductors 15A and 15B. - 特許庁

サンプリング点P(a,b)での色成分値〈Cx〉〈Cy〉を〈Cx〉=〔2D(a,b)−D(a,b+2)〕/3、〈Cy〉=〔2D(a,b+2)−D(a,b)〕/3により求める。例文帳に追加

The color component value <Cx><Cy> at the sampling point P(a, b) is obtained by <Cx>=[2D(a, b)-D(a, b+2)]/3, <Cy>=[2D(a, b+2)-D(a, b)]/3. - 特許庁

我が国の清算機関の体制のあり方(清算体制の整合性の整備)例文帳に追加

Desirable structure of Japan’s CCPs (improvement in the consistency of clearing systems)  - 金融庁

この装置は電話回線L1,L2に接続され、電話又は電話端末側の第1接続回線JA1,JA2と、強制割込み側の第2接続回線JB1,JB2を有する。例文帳に追加

The device is connected to telephone lines L1, L2, and includes: first connection lines JA1, JA2 at a telephone or telephone terminal side; and second connection lines JB1, JB2 at a forcible interruption side. - 特許庁

麹菌がA.oryzae KBN1010株またはA.oryzae No.100株である。例文帳に追加

The Aspergillus oryzae is A. oryzae KBN1010 strain or A.oryzae No.100 strain. - 特許庁

書類保持台Bの枠6の内側角eに書類を合わせて置き、その上にストッパー4を同じ枠6に合わせて調整しておいた印鑑保持台Aを重ね、その内側角に印鑑を沿わせて下ろすのである。例文帳に追加

The document is placed to meet an inside corner (e) of a frame 6 of the base B, the base A regulated at a stopper 4 to meet the same frame 6 is superposed thereon, and the seal is lowered along the inside corner. - 特許庁

複数ターゲットの追尾を複数センサに割当てる場合に、高速に最適割当を実現できる追尾割当装置を得る。例文帳に追加

To provide a tracking allocation device capable of rapidly achieving optimum allocation when tracking of a plurality of targets is allocated to a plurality of sensors. - 特許庁

ΔIbとΔI1とを加算した値Ibをボトムパワーの出力制御量として求める(S4)。例文帳に追加

A value Ib obtained by adding ΔIb and ΔI1 is obtained as an output controlled variable of bottom power (S4). - 特許庁

製びん方法とそれに用いる製びん機の口型・ガイドリング組合せ構造例文帳に追加

BOTTLE PRODUCTION METHOD AND NECK MOLD-GUIDE RING COMBINATION STRUCTURE OF BOTTLE MAKING MACHINE USING FOR THE SAME - 特許庁

また、第2の対辺22Aa、22Abおよび第4の対辺24Aa、24Abは、第1の対辺21Aa、21Abの内側および第3の対辺23Aa、23Abの外側にそれぞれずらして配列される。例文帳に追加

The second opposite sides 22Aa and 22Ab and the fourth opposite sides 24Aa and 24Ab are arranged on the inside of the first opposite sides 21Aa and 21Ab and the outside of the third opposite sides 23Aa and 23Ab while being shifted, respectively. - 特許庁

AF枠自動追尾を実行していない場合には、AF枠を撮影範囲の中央に固定する。例文帳に追加

When AF frame automatic tracking is not executed, the AF frame is fixed in the center of a shooting range. - 特許庁

三 重要港湾における港湾公害防止施設又は港湾環境整備施設 十分の五例文帳に追加

(iii) port pollution control facilities or facilities for the improvement of the port and harbor environment of a Major Port: one half (1/2) of the cost  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こだわりすぎる必要はありません。 スワップスペースは Unix のつつましい美点です。例文帳に追加

Large swap sizes are fine, even if swap is not used much.  - FreeBSD

1863年、神奈川奉行所に雇われ、横浜市の外国人居留地警備に当たる。例文帳に追加

In 1863, he was employed by the Kanagawa Magistrate's office to guard foreign settlement in Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

65系統:木津駅~鹿背山~加茂駅(京都府)~恭仁大橋~井平尾~和束河原~二ノ瀬~和束町小杉例文帳に追加

Route 65: Kizugawa Station - Kaseyama - Kamo Station (Kyoto Prefecture) - Kuni Ohashi - Ibirao - Wazuka Kawahara - Ninose - Wazuka-cho Kosugi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、薬品棚20Bの中の薬品21Bを容器30に加える工程Bが行われる。例文帳に追加

Thereby, a process B for adding a chemical 21B inside the chemical shelf 20B into the vessel 30 is performed. - 特許庁

安全性及び経済性に優れた魚類冷水病ワクチンを提供する。例文帳に追加

To provide a vaccine for coldwater disease of fish having excellent safety and economy. - 特許庁

下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。例文帳に追加

If you carelessly ask, "Got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "Why do you ask?" - Tatoeba例文

(ⅵ)取締役会等は、疑わしい取引の届出漏れがないような態勢を整備しているか。例文帳に追加

(vi) Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors provide a system to ensure that all suspicious transactions are reported to the authorities?  - 金融庁

第1分岐配管3の長さYaは、第2分岐配管5aの長さYbよりも長い。例文帳に追加

The length Ya of the first branch pipe 3 is longer than that Yb of the second branch pipe 5a. - 特許庁

例文

<参考事例> ? コンプライアンス体制を整備していない事業者団体との関わりをやめた。例文帳に追加

Reference cases: We have stopped associating with trade association which do not maintain a compliance program. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS