1016万例文収録!

「おいかど」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おいかどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おいかどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49944



例文

(賊などを)追いかけて討ちとる例文帳に追加

to pursue and kill a thief  - EDR日英対訳辞書

水などを勢いよく頭から被る例文帳に追加

to vigourously pour water on oneself  - EDR日英対訳辞書

太陽は地球からはほど遠い例文帳に追加

The sun is distant from the earth. - Eゲイト英和辞典

どうすれば美味しくなりますか?例文帳に追加

How do I make it delicious? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私の足からひどい臭いがします。例文帳に追加

My foot smells awful. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

オムツはどこに置いてありますか?例文帳に追加

Where are diapers? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

臭いはどんな臭いですか?例文帳に追加

Can you also describe its smell? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どこに漬物を置いてますか?例文帳に追加

Where do you keep pickles? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はお金持ちと言うにはほど遠い。例文帳に追加

He is far from rich.  - Tanaka Corpus

例文

魚市場の景気はどうですか。例文帳に追加

How is it going in the fish market?  - Tanaka Corpus

例文

どうか、ぜひお入りになってください。例文帳に追加

Do come in, please.  - Tanaka Corpus

この机はどこに置いたらいいですか。例文帳に追加

Where does this desk go?  - Tanaka Corpus

ここからゴールまではほど遠い。例文帳に追加

It is a far cry from here to the goal.  - Tanaka Corpus

大岩街道・大津街道例文帳に追加

Oiwa-kaido Road, Otsu-kido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大岩街道(おおいわかいどう)は、伏見稲荷大社と桃山丘陵・大岩山の間の峠道。例文帳に追加

Oiwa-kaido road is a toge-michi (a road passing over a ridge) connecting the Fushimi Inari-taisha Shrine, Momoyama hills and Mt. Oiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(彼はあれほど堅く約束しておいて)来ないのはどうも合点が行かぬ例文帳に追加

I can not account for his absence  - 斎藤和英大辞典

(彼はあれほど堅く約束しておいて)来ないのはどうも合点が行かぬ例文帳に追加

His absence is unaccountable.  - 斎藤和英大辞典

開山堂(かいさんどう)とは、寺院において開山を祀ったお堂のこと。例文帳に追加

A Kaisan-do hall is a hall dedicated to the founding priest of a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤道の、赤道に関する、または、赤道におい例文帳に追加

of or relating to or at an equator  - 日本語WordNet

歌舞伎踊り歌などにおいて,入り端という部分例文帳に追加

in Kabuki, a part of dance music, called 'iriha'  - EDR日英対訳辞書

歌舞伎において,平物という,板などを切り抜いた大道具例文帳に追加

in kabuki, a stage set made of flat boards, called 'hiramono'  - EDR日英対訳辞書

バネ駆動部は、同一層内において移動可能である。例文帳に追加

The spring drive part is movable within the same layer. - 特許庁

彼が作る料理はどれもとてもおいしかった。例文帳に追加

No matter which one, the food that he made was very delicious.  - Weblio Email例文集

アジアの中において、それはどこでしょうか?例文帳に追加

Where in Asia is that?  - Weblio Email例文集

初日の出の後はどこに行くか考えておいてください。例文帳に追加

Think about where we will go after watching the first sunrise of the year. - 時事英語例文集

明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。例文帳に追加

Can I rely on you to be here on time tomorrow? - Tatoeba例文

彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。例文帳に追加

She opened the window to free the kitchen of the smell. - Tatoeba例文

彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。例文帳に追加

He was at a loss to explain where he had put the dictionary. - Tatoeba例文

地元のビールの中では、どれがおいしいですか。例文帳に追加

What's the best local beer that you recommend? - Tatoeba例文

過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。例文帳に追加

Women had little choice in the past. - Tatoeba例文

和歌などにおいて,隠し題という,詩の詠み方例文帳に追加

a method of composing short poems called "hidden subject"  - EDR日英対訳辞書

アメリカなどの軍制において,将官の最下位例文帳に追加

the lowest officer's rank in the U.S. military  - EDR日英対訳辞書

競技などにおいて,成績が最下位から2番目であること例文帳に追加

the state or condition of being ranked second to the lowest  - EDR日英対訳辞書

川や海などにおいて,向かい側の岸例文帳に追加

of a river, lake, or sea, the opposite shore  - EDR日英対訳辞書

明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。例文帳に追加

Can I rely on you to be here on time tomorrow?  - Tanaka Corpus

彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。例文帳に追加

She opened the window to free the kitchen of the smell.  - Tanaka Corpus

彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。例文帳に追加

He was at a loss to explain where he had put the dictionary.  - Tanaka Corpus

地元のビールの中では、どれがおいしいですか。例文帳に追加

What's the best local beer that you recommend?  - Tanaka Corpus

過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。例文帳に追加

Women had little choice in the past.  - Tanaka Corpus

トラッキングなどは任せておいてかまいません。例文帳に追加

Tracking and such has already been taken care of.  - Python

数が多いか少ないかの程度例文帳に追加

the extent to which something is numerous or few  - EDR日英対訳辞書

(文章などを)勢いよくどんどん書くことができる例文帳に追加

to be able to continue writing sentences excessively  - EDR日英対訳辞書

歌舞伎において,役者が花道から駆け出るときなどに使うはやし例文帳に追加

a musical accompaniment performed when a kabuki actor appears on stage  - EDR日英対訳辞書

図1において、加速度センサ1は、移動体にかかる加速度を検出する。例文帳に追加

In Fig. 1, the acceleration sensor 1 detects the acceleration of a moving object. - 特許庁

バンドコード34の密度は、溝20の直下において大きく、ランド21の直下において小さい。例文帳に追加

Density of the band cord 34 is large just below the groove 20, and small just below a land 21. - 特許庁

これにより、例えば試料のにおいがどの標準においに近いのか、或いは、どの標準においとどの標準においとの混合においに近いのか等を、容易に視覚的に捉えることができるようになる。例文帳に追加

Thus any challenge may easily and visually be understood such as, to which standard odor or to which mixture of two standard odors the sample odor is close, etc. - 特許庁

地球から月までどれほど遠いか例文帳に追加

How far is it from the earth to the moon?  - 斎藤和英大辞典

だけどお前は火薬のにおいをかいだことがあるんだ、どうだい、船長?」例文帳に追加

But you smelt powder-- didn't you, cap'n?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

江戸の劇場において,大入り札などをつり下げた看板例文帳に追加

a hanging sign used by theaters during Japan's Edo period indicating that a large audience was present  - EDR日英対訳辞書

例文

彼が買って来て葡萄は美味しかった。例文帳に追加

The grapes he bought were delicious.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS