意味 | 例文 (999件) |
おま語の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7902件
(同じ祖語をもつ)姉妹語 《英語とドイツ語など》.例文帳に追加
a sister language - 研究社 新英和中辞典
ISO 8859-15 は以下の言語をサポートしている: アルバニア語、バスク語、ブルターニュ語、カタロニア語、デンマーク語、オランダ語、英語、エストニア語、フェロー語、フィンランド語、フランス語、フリースランド語、ガリシア語、ドイツ語、グリーンランド語、アイスランド語、アイルランド・ゲール語、イタリア語、ラテン語、ルクセンブルグ語、ノルウェー語、ポルトガル語、レートロマンス語、スコットランド・ゲール語、スペイン語、スウェーデン語。例文帳に追加
ISO 8859-15 supports the following languages: Albanian, Basque, Breton, Catalan, Danish, Dutch, English, Estonian, Faroese, Finnish, French, Frisian, Galician, German, Greenlandic, Icelandic, Irish Gaelic, Italian, Latin, Luxemburgish, Norwegian, Portuguese, Rhaeto-Romanic, Scottish Gaelic, Spanish, and Swedish. - JM
またチベット語訳、ウイグル語訳、西夏語訳、モンゴル語訳、満洲語訳、朝鮮語(諺文)訳などがある。例文帳に追加
It was also translated into Tibetan, Uighur, Tangut, Mongolian, Manchurian, Korean (onmun) and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まあ落ち着きたまえ.例文帳に追加
〈怒るな〉 《口語》 Keep your hair on. - 研究社 新和英中辞典
言語の語彙における(単語または語幹のような)最小単位例文帳に追加
a minimal unit (as a word or stem) in the lexicon of a language - 日本語WordNet
また英語のRickshaw(発音=リクショウ)は「リキシャ」を語源とする日本語由来の英単語。例文帳に追加
The English word rickshaw comes from the Japanese word 'rikisha.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
言語学者は、おそらく語の語源を誤って調べただろう例文帳に追加
The linguist probably etymologized the words incorrectly - 日本語WordNet
英語でお願いします例文帳に追加
In English, please. - Weblio Email例文集
おまえ、語学はできるかえ?例文帳に追加
`Do you know Languages? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
非日本語ガーベジモデルは英語、フランス語、クロアチア語、ドイツ語,ポルトガル語又はブルガリア語のうち1つの非日本語音響モデルである。例文帳に追加
A non-Japanese garbage model is a non-Japanese sound model of one of English, French, Croatian, German, Portuguese, and Bulgarian. - 特許庁
弟は英語が読めます。例文帳に追加
My little brother can read English. - Tatoeba例文
弟は英語が読めます。例文帳に追加
My little brother can read English. - Tanaka Corpus
出願は,1通をもって行うものとし,デンマーク語,スウェーデン語,ノルウェー語,アイスランド語,ドイツ語,フランス語又は英語で提出することができる。例文帳に追加
The application shall be filed in a single copy and may be filed in Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, German, French or English. - 特許庁
マレー語の音節構造例文帳に追加
Malayan syllable structure - 日本語WordNet
単語の末尾の音節例文帳に追加
a syllable at the end of a word - EDR日英対訳辞書
擬音語の、擬音語に関する、または、擬音語に特徴づけられる例文帳に追加
of or relating to or characterized by onomatopoeia - 日本語WordNet
英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。例文帳に追加
I cannot speak English, much less Spanish. - Tatoeba例文
英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。例文帳に追加
I can't speak English, much less Spanish. - Tatoeba例文
英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。例文帳に追加
I cannot speak English, much less Spanish. - Tanaka Corpus
8859-2 (Latin-2)Latin-2 はスラヴ語(Slavic)、クロアチア語(Croatian)、チェコ語(Czech)、ドイツ語(German)、ハンガリー語(Hungarian)、ポーランド語(Polish)、ルーマニア語(Rumanian)、スロヴァキア語(Slovak)、スロベニア語(Slovene)といった、書き文字としてラテン文字を使用する、スラブ系言語と中央ヨーロッパの言語のほとんどをサポートする。例文帳に追加
8859-2 (Latin-2) Latin-2 supports most Latin-written Slavic and Central European languages: Croatian, Czech, German, Hungarian, Polish, Rumanian, Slovak, and Slovene. - JM
ISO 8859-1 は以下の言語をサポートしている: アフリカーンス語、バスク語、カタロニア語、デンマーク語、オランダ語、英語、フェロー語、フィンランド語、フランス語、ガリシア語、ドイツ語、アイスランド語、アイルランド語、イタリア語、ノルウェー語、ポルトガル語、スコットランド語、スペイン語、スウェーデン語ISO 8859-1 の文字は ISO 10646 (Unicode) の最初の 256 文字であることに注意してほしい。例文帳に追加
ISO 8859-1 supports the following languages: Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Faeroese, Finnish, French, Galician, German, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Portuguese, Scottish, Spanish, and Swedish. Note that the ISO 8859-1 characters are also the first 256 characters of ISO 10646 (Unicode). - JM
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。例文帳に追加
She speaks German and French, not to mention English. - Tatoeba例文
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。例文帳に追加
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. - Tatoeba例文
単語の終わり(接尾語、屈折語尾または最終的な形態素)例文帳に追加
the end of a word (a suffix or inflectional ending or final morpheme) - 日本語WordNet
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。例文帳に追加
She speaks German and French, not to mention English. - Tanaka Corpus
また、連接語の構成、又は連接語の言語的属性(品詞および接頭語・接尾語の意味等)によっても該未知語の品詞を判定する。例文帳に追加
The part of speech of the unknown word is determined by the structure of the junctural word, or a linguistic attribute (a part of speech, the meaning of a prefix/suffix or the like) of the junctural word. - 特許庁
また、類似語データベース2bに類似語IDと類似語(語句)とを対応付けて登録しておく。例文帳に追加
In a similar word data base 2b, the similar word ID and a similar word (word) are registered while associated with each other. - 特許庁
1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。例文帳に追加
If you learn five new English words a day, that's 1,825 words a year, and 182,620 words in one hundred years that you can learn. - Tatoeba例文
1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。例文帳に追加
If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. - Tatoeba例文
毎月、新しい英単語と英熟語を1つずつ覚えます。例文帳に追加
I learn one English vocabulary and English phrase each every month. - Weblio Email例文集
彼らはパラオ語や英語,数学(算数),理科,社会を学びます。例文帳に追加
They study Palauan, English, mathematics, science and social studies. - 浜島書店 Catch a Wave
出願は,デンマーク語,スウェーデン語,ノルウェー語,英語,ドイツ語又はフランス語によるもの1通をもって行う。例文帳に追加
The application shall be filed in a single copy in Danish, Swedish, Norwegian, English, German or French. - 特許庁
あなたは英語も日本語も喋れるお友達がいますか?例文帳に追加
Do you have a friend who can speak English and Japanese? - Weblio Email例文集
彼は英語すら知らない, ましてフランス語はなおさらだ.例文帳に追加
He knows no English, let alone [not to speak of] French. - 研究社 新和英中辞典
彼は英語で演説をしたおまけに下手な英語で例文帳に追加
He spoke in English, and in bad English, too―and in bad English at that. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |