1016万例文収録!

「おもてなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おもてなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おもてなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3963



例文

表門(南門)例文帳に追加

Front gate (south gate)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君は女にもてるか例文帳に追加

How do you get on with the ladies?  - 斎藤和英大辞典

君は女にもてるか例文帳に追加

How do you succeed with women?  - 斎藤和英大辞典

畳表軟化剤例文帳に追加

TATAMI FACING SOFTENING AGENT - 特許庁

例文

平面導波路例文帳に追加

PLANAR WAVEGUIDE - 特許庁


例文

畳表用軟化剤例文帳に追加

SOFTENING AGENT FOR TATAMI MAT - 特許庁

平面導波路素子例文帳に追加

FLAT SURFACE WAVEGUIDE ELEMENT - 特許庁

平面光導波路例文帳に追加

PLANAR OPTICAL WAVEGUIDE - 特許庁

平面波給電線路例文帳に追加

PLANAR WAVE FEEDER - 特許庁

例文

でもみんながジャックみたいな夫を持てるわけじゃないの。例文帳に追加

"But everybody can't have a husband like Jack.  - O Henry『ハーレムの悲劇』

例文

『祇園のうら道おもて道 女の舞台一流の事情』例文帳に追加

"Back Streets and Main Streets in Gion A woman's Stage Reasons for being First Class"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あんな色男は身が持てない例文帳に追加

It is hard for such an Adonis to keep straight.  - 斎藤和英大辞典

畳表およびその製造方法ならびに該畳表を用いた畳例文帳に追加

TATAMI FACING, ITS MANUFACTURING METHOD AND TATAMI USING THE TATAMI FACING - 特許庁

平面アンテナ及び導波管例文帳に追加

PLANE ANTENNA AND WAVEGUIDE - 特許庁

皆様の暖かいおもてなしに心から感謝申し上げます.例文帳に追加

I am most grateful for your warm hospitality.  - 研究社 新和英中辞典

沖縄産の畳表例文帳に追加

the surface of a tatami mat produced in Okinawa, Japan  - EDR日英対訳辞書

平面スピーカ1は、平面波の音波を放出する。例文帳に追加

A flat speaker 1 emits a sound wave of the plane wave. - 特許庁

この紙に裏表が無い例文帳に追加

The paper is the same on both sides.  - 斎藤和英大辞典

平面導波路型レーザ装置例文帳に追加

PLANE WAVEGUIDE TYPE LASER DEVICE - 特許庁

平面導波路型光回路例文帳に追加

PLANE WAVEGUIDE TYPE OPTICAL CIRCUIT - 特許庁

縁無し畳表装着装置例文帳に追加

EDGELESS TATAMI MAT SURFACE MOUNTING DEVICE - 特許庁

平面導波路型光デバイス例文帳に追加

PLANAR WAVEGUIDE TYPE OPTICAL DEVICE - 特許庁

平面光導波路装置例文帳に追加

PLANAR OPTICAL WAVEGUIDE DEVICE - 特許庁

平面導波路型光フィルタ例文帳に追加

PLANE WAVEGUIDE TYPE OPTICAL FILTER - 特許庁

導波管−平面線路変換器例文帳に追加

WAVEGUIDE-FLAT CABLE CONVERTER - 特許庁

平面導波路及びアレイ導波路型回折格子例文帳に追加

PLANAR WAVEGUIDE AND ARRAY WAVEGUIDE TYPE GRATING - 特許庁

紙製畳表加工用水性樹脂分散体、及びそれを被覆加工してなる紙製畳表例文帳に追加

WATER-BASED RESIN DISPERSION FOR COATING PAPER-MADE TATAMI MAT FACING AND PAPER-MADE TATAMI FACING COATED THEREWITH - 特許庁

縁無し畳の畳表裁断折曲げ装置例文帳に追加

APPARATUS FOR CUTTING AND BENDING TATAMI FACING OF BORDERLESS TATAMI MAT - 特許庁

平面アンテナ及びその組み立て方法例文帳に追加

FLAT ANTENNA AND ITS ASSEMBLING METHOD - 特許庁

耐久性や美観性の高い畳表の製造方法ならびに畳表及び畳を提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a Tatami facing having high durability and excellent appearance, and the Tatami facing and a Tatami. - 特許庁

腐敗すると堆肥になる畳表と、この畳表の繊維がばらけないように、畳表の一方の面に裏当を貼った。例文帳に追加

The soil sheet covering the circumference of a plant comprises a tatami mat which turns to compost when becoming decayed, a backing bonded to one surface of the tatami mat so that the fibers of the tatami mat do not loosened. - 特許庁

ことに明石中宮腹の三宮は色好みで名高く、薫と並んで世にもてはやされている。例文帳に追加

Empress Akashi's son San no Miya is particularly well known for his amorousness, and popular with people along with Kaoru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縁無し畳用の畳表及びそれを用いた縁無し畳例文帳に追加

TATAMI FACING FOR RIMLESS TATAMI MAT AND RIMLESS TATAMI MAT WITH IT - 特許庁

さらに場所を城外の大美御殿に移し、酒と料理でもてなされた。例文帳に追加

Afterwards, they moved to the king's outer palace, Ufumiudon (Omi Goten), where liquor and food were served.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女に可愛がられる男は身が持てない例文帳に追加

A man may be beloved to his ruin.  - 斎藤和英大辞典

女に可愛がられる色男は身が持てない例文帳に追加

It is hard for an Adonis to keep straight.  - 斎藤和英大辞典

女に可愛がられる男は身が持てない例文帳に追加

A favourite with the girls can not keep straight.  - 斎藤和英大辞典

平面波に波面歪みを与えて読出し光(26)を生成する。例文帳に追加

Reading light (26) is generated by imparting the wavefront distortion to a plane wave. - 特許庁

オハロランが一回みんなにおごり、それからファリントンがもう一回みんなにおごり、ウェザースがそのもてなしはあまり気前がよすぎると抗議した。例文帳に追加

O'Halloran stood a round and then Farrington stood another round, Weathers protesting that the hospitality was too Irish.  - James Joyce『カウンターパーツ』

君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。例文帳に追加

You must always keep your hands clean. - Tatoeba例文

お前って、いっつもテレビばっか見てるよな。例文帳に追加

You're always watching TV. - Tatoeba例文

君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。例文帳に追加

You must always keep your hands clean.  - Tanaka Corpus

表側がメリヤスの裏側と同じ編み目になるように編むこと例文帳に追加

the act of knitting so that stitches at the front are the same as those on the reverse side  - EDR日英対訳辞書

表側がメリヤスの裏側と同じ編み目になるように編んだもの例文帳に追加

something knitted so that stitches at the front are the same as those on the reverse side  - EDR日英対訳辞書

先の見通しがたたず,ものごとに希望がもてないこと例文帳に追加

of a person, the condition of not being able to see a future and thus not holding any hope  - EDR日英対訳辞書

絵柄図柄を印刷した畳および畳表、ならびにその製法例文帳に追加

TATAMI MAT AND STRAW MAT USED AS SURFACE OF TATAMI MAT PRINTED WITH PATTERN AND DESIGN AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

農作業はいつも天気の様子を見ながら行います。例文帳に追加

I also perform farmwork while watching the weather forecast.  - Weblio Email例文集

女が秘密を保てることは知らないことだけ例文帳に追加

A woman conceals what she knows not. - 英語ことわざ教訓辞典

折り畳み型側柵に取り付けられ、且つ既存の折り畳み型側柵にも適用でき、手足など挟み込むようなことのないようにする。例文帳に追加

To install a guard means on a collapsible side fence, apply the guard means even to an existing collapsible side fence, and prevent hands and feet from being caught. - 特許庁

例文

男が女の操を躙蹂する(汚す、弄ぶ)例文帳に追加

A man dishonours a womanseduces a womanruins a girlbetrays a girlplucks a flower.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS