1016万例文収録!

「おもてなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おもてなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おもてなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3963



例文

出荷前の畳に対して、2日間以上、畳表が80℃以上になるように加温して乾燥させるか、又は、畳表の水分含有率を1質量%以下になるまで乾燥させる畳の防カビ処理方法。例文帳に追加

The fungusproofing method is implemented by drying the tatami before shipment such that a tatami surface is heated to 80°C or more over two days or more, or by drying the tatami such that a water content of the tatami surface is reduced to 1 mass% or less. - 特許庁

レジスタや発券機の搭載され、記録媒体のおもて面にのみ記録可能な印刷装置では、記録媒体の裏面に固定パターンや告知情報が印刷済みの記録紙を用いるとコスト的に割高となっている。例文帳に追加

To solve the problem that using a recording paper with a fixed pattern or notification information printed to a rear surface of a recording medium is comparatively high in terms of costs in a printer which is loaded in a register or a ticket issuing machine and can record to only a front surface of the recording medium. - 特許庁

大きな機構を設けることなく、また、車椅子本体の折りたたみにも適した座面の傾斜構造を持つ車椅子を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a wheel chair with reclining structure which is suitable for folding of the wheel chair body without a large mechanism. - 特許庁

加熱時のみならず冷却時においても定盤の表面を均一な温度で冷却できる均熱装置を得る。例文帳に追加

To obtain a soaking device capable of cooling the surface of a surface plate at a uniform temperature not only upon heating but also upon cooling. - 特許庁

例文

また、表記の解釈は同様で、「鏡王の女(むすめ)」とは額田王自身のことを指すのではないかという新説も提出されている。例文帳に追加

A new hypothesis derived from the same assumption states that ' (daughter of) ' might actually have been Nukata no Okimi herself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

耐ブリスター性、被覆性、耐摩耗性、及び風合いに優れる紙製畳表加工用水性樹脂分散体、及びそれを被覆加工してなる紙製畳表を提供する。例文帳に追加

To provide a water-based resin dispersion for coating a paper-made tatami mat facing having excellent blister resistance, coating properties, wear resistance and touch feeling, and to provide a paper-made tatami facing coated therewith. - 特許庁

平面合板を物置棚の支柱に組み立てるための構造で、平面合板を数個の支柱がある物置棚に組み立てるための構造である。例文帳に追加

The structure for fixing a piece of the plane plywood to the rack pillar refers to the structure for fixing the piece of the plane plywood to the rack provided with the several pillars. - 特許庁

また、このようなブレンドを含有するポリオールプレミックス及びフォーム組成物も提供する。例文帳に追加

A polyol premix and a foam composition each comprising the blend are also provided. - 特許庁

前記凹部は、少なくとも底面上の部分における径又は幅が3mm以下であるのが好ましい。例文帳に追加

Regarding the recessed parts, the diameter or width at least in the part on the bottom face is preferably ≤3 mm. - 特許庁

例文

表側パネル及び裏側パネルの周縁部の重なり部分の見栄えを向上することにある。例文帳に追加

To improve the appearance of the lap parts of the circumferential edges of a front panel and a rear panel. - 特許庁

例文

彼らは出て行き,表通りに面した外の戸口に子ロバがつないであるのを見つけて,それを解いた。例文帳に追加

They went away, and found a young donkey tied at the door outside in the open street, and they untied him.  - 電網聖書『マルコによる福音書 11:4』

畳4の畳表6の表面を掃除する場合には、畳4を畳台3に載せた状態で吸引ヘッド26を畳表6の表面に沿って移動させることにより行う。例文帳に追加

When cleaning the surface of the Tatami facing 6 of the Tatami 4, the suction head 26 is moved along the surface of the Tatami facing 6 in a state of placing the Tatami 4 on a Tatami stage 3. - 特許庁

畳4の畳表6の表面を掃除する場合には、畳4を畳台3に載せた状態で、吸引ヘッド26を畳表6の表面に沿って移動させることにより行う。例文帳に追加

With the Tatami 4 placed on a stand 3, cleaning of the surface 6 of Tatami 4 can be accomplished by sliding movement of the suction head 26 along the tatami surface 6. - 特許庁

折りたたみ式着火器において、回動アーム部を折りたたんでコンパクトにする際に、誤って操作ボタンを押しても点火しないようにする。例文帳に追加

To provide a foldable ignitor wherein ignition is prevented when an operation button is pressed by mistake when folding a turning arm part to make the ignitor compact. - 特許庁

同じ大きさに切った畳表を3層に重ね(上下は向きが違う)て縁を付けた置き畳を作っておく。例文帳に追加

Three Tatami surfaces cut into the same size are superposed in three-ply (the upper and lower layers are oriented in different directions) and an edge is fitted to it to obtain a laid Tatami unit. - 特許庁

その増加の理由の1つは,織(お)田(だ)信(のぶ)長(なが),豊(とよ)臣(とみ)秀(ひで)吉(よし),徳(とく)川(がわ)家(いえ)康(やす),加藤清(きよ)正(まさ)などの武将や兵士に扮(ふん)した役者グループ「おもてなし武将隊」だ。例文帳に追加

One of the reasons for the increase is Omotenashi Bushotai, a group of actors dressed up as warriors and warlords such as Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu and Kato Kiyomasa.  - 浜島書店 Catch a Wave

ドライブシミュレーション中に、車両がオフルートした場合でも適切な案内情報を提供する。例文帳に追加

To provide appropriate guidance information even if a car runs off a route during drive simulation. - 特許庁

画面を上方位又は下方位から見ても適切な表示を行うことを課題とする。例文帳に追加

To perform suitable display in either case that a screen is viewed in the upward direction or down ward direction. - 特許庁

この編物は、軽量でかつ対圧縮ヘタリ性を有し、嵩高性、クッション性にも優れており、衣料用のみならず、資材用にも適用できる。例文帳に追加

The knitted fabric is lightweight, has the resistace against compression set in fatigue, is excellent in bulkiness and cushioning property, and can be applied not only for clothings but also for materials. - 特許庁

本身用紙の束を表紙用紙でコの字状に覆いくるみ製本する画像形成システムに関し、本身用紙が少ない場合であっても適正なくるみ製本を出力可能な画像形成システムを得る。例文帳に追加

To attain an image forming system which is capable of outputting proper casing-in bookbinding even when body sheets are few, regarding the image forming system which performs the casing-in bookbinding by covering a bundle of the body sheets with a cover sheet in the shape of a letter U. - 特許庁

届けられた内容物も楽しみプラスその包装容器も楽しみにされるような駒板合わせパズル付き包装容器および病人のもてあます時間をつぶしたり、有意義なものにするとともに見舞い者に対する親しみや感謝の心を培うゲーム付き熨斗袋を提供するにある。例文帳に追加

To provide a packaging container with a piece matching puzzle for making the packaging container as well as a content delivered enjoyable and to provide a Noshi envelope (a Japanese gift wrapping paper) with a game for enabling a sick person to kill time, to usefully spend the time, or to feel familiar with or thankful to a person visiting the person. - 特許庁

引戸、特に収納庫やロッカーなどのように表側と裏側とがあって通常は表側だけが露出しているような引戸に適し、きわめて簡単な嵌め込み溝の加工で取り付けることができる。例文帳に追加

To provide a sash roller suitable for a sliding door, particularly a sliding door for a storage shed, a locker, or the like having a front side and a rear side and whose exposed only on the front side. - 特許庁

宗家は京都市上京区小川通寺之内上にあり、表千家宗家と隣接している。例文帳に追加

Soke's residence is located at Ogawadori, Teranouchi-agaru, Kamigyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture, adjoining the residence of Omote Senke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表千家祖堂〔京都市上京区小川通寺之内上る本法寺前町〕例文帳に追加

Sodo (mausoleum for ancestor) of Omotesenke family [Honpojimae-cho, Ogawadori Teranouchi-agaru, Kamigyo-ku, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基材であるアルミニウム箔22と、その表側の面を覆う白濁色印刷層24を備える。例文帳に追加

The packing sheet has aluminum foil 22 which is a base metal and a milky color printing layer 24 covering the obverse side face. - 特許庁

キャップなどで覆うことなく、操作盤と上面板とを固着する部材が表側から見えないようにし、美観を損ねないようにすること。例文帳に追加

To prevent the impairment of appearance by making a member fixing a control panel and an upper surface plate invisible from the front side without covering this member with a cap, etc. - 特許庁

可動部102は、おもて面に、例えばアルミニュウム配線から成る駆動コイル112と検出コイル122とを備えている。例文帳に追加

The movable part 102 is provided with a driving coil 112 and a detecting coil 122, which consist of aluminum wiring, for example on the front surface. - 特許庁

もて面に上方突出部を有するタイプの瓦について、強風等によっても浮き上がらないようにする。例文帳に追加

To prevent floating even by a strong wind regarding a roof tile having an upward projecting section formed on its surface. - 特許庁

表地と裏地からなる袷着物において、袖あるいは裾廻りの表地と裏地の間に表地および裏地のタテ糸、ヨコ糸とは異なる角度で配置した厚さが0.1mm以上0.7mm以下の織物の芯地を入れたことを特徴とする裏地付き和服。例文帳に追加

This lining fabric-attached Kimono comprises a lined Kimono formed of a face fabric and a lining fabric, and has the following structure: a woven interlining fabric having thickness of 0.1-0.7 mm and arranged at a different angle from those of warps or wefts of the face fabric and the lining fabric is inserted between the face fabric and the lining fabric each around the sleeve or bottom. - 特許庁

前身ごろを表地と裏地と表地および裏地をつなぐつなぎ用表地から形成していても、スライドファスナのテープ部の縫い目からの水の浸入を効果的に防止し得、前立て等を省略しても、水の浸入を抑制し得る衣服の提供。例文帳に追加

To provide a garment effectively preventing water invasion from a seam of a tape part of a slide fastener while a front body part is formed of a face fabric, a lining fabric and a joining face fabric through which the face fabric and the lining fabric are joined, and also preventing water invasion even when omitting a fly or the like. - 特許庁

エアや水などを通すための内部溝を簡単に形成できる金属−セラミックス複合材料を提供し、その製造方法をも提供すること。例文帳に追加

To provide a ceramic/metal composite material where internal grooves for passing air and water can be easily formed and also to provide its manufacturing method. - 特許庁

少なくとも5枚の筬を使用し、表編地と裏編地を連結糸で連結し、その連結糸による連結層を表編地と裏編地の間に形成して二重経編布帛を構成する。例文帳に追加

A double warp-knitted fabric is organized by connecting an obverse knitted fabric and a reverse knitted fabric with connecting yarns so that the connecting yarns form a connecting layer between the obverse knitted fabric and the reverse knitted fabric by use of at least 5 reeds. - 特許庁

表側パッキン26には、開口部21aの周囲に配置された表側シール部分26aが備えられており、サブドア28は、表側シール部分26aと密着して開口部21aを密閉している。例文帳に追加

A face side packing 26 is provided with a face side seal part 26a arranged around an opening part 21a, and a sub door 28 is closely attached to the face side seal part 26a to closely tighten the opening part 26a. - 特許庁

構造が簡単で、部品点数および組み立て工数を削減でき、低コストとした導波管−平面線路変換器を提供する。例文帳に追加

To provide a waveguide-flat cable converter that has a simple structure and can reduce the number of parts, the number of assembling steps and costs. - 特許庁

セパレータ取付面は平面6と溝7からなり、溝7はラッパ状部分の中心軸lを中心として放射状に複数配置されている。例文帳に追加

The separator mounting surface is composed of a flat surface 6 and a plurality of grooves 7 which radially extend from the center axis 1 of the bell-jar part. - 特許庁

2.手摺はしっかりと取付られなければならないその為プラスチックボルトネジの太いもので裏表8ケ所で固定して挟みつける。例文帳に追加

The handrails are cramped at eight points on surface and backside by thick plastic bolts for firmly attaching. - 特許庁

これにより基板水平方向の応力を開放でき、TM偏波であってもTM偏波であっても、同様な結合率となる。例文帳に追加

Thereby, stress in the horizontal direction of the substrate can be released and the coupling rate of this optical waveguide becomes the same coupling rate even when light is a TM polarized wave or a TE polarized wave. - 特許庁

畳製造の機械化が進む中、特に畳表の張り替え作業において、畳床の変形(歪み、曲がりなど)に対応した機械の性能が不充分であり、畳の品質が低下している。例文帳に追加

To overcome a problem such that the quality of a tatami mat is lowered due to inadequacy of performance of a machine adapting to deformation (distortion, bending, etc.), of tatami mat padding, especially in work for renewing tatami facing, in spite of progress in the mechanization of the manufacture of the tatami mat. - 特許庁

平面導波路2上には、可動部材12の片持ち梁13が片持ち支持され、この片持ち梁13の先端には、平面導波路2の光路上を通る光を遮断するミラー14が固定されている。例文帳に追加

A cantilever beam 13 of a movable member 12 is supported in a cantilever manner in the waveguide 2, and a mirror 14 for shutting off a light passing over an optical path of the waveguide 2 is fixed to the distal end of the beam 13. - 特許庁

平面光導波回路は、光入力導波路2と、第1のスラブ導波路3と、複数のチャンネル導波路4aを並設してなるアレイ導波路4と、第2のスラブ導波路5と、複数の光出力導波路6とを順に接続した回路構成のアレイ導波路回折格子とする。例文帳に追加

The plane optical waveguide circuit is an array waveguide diffraction grating having a circuit composition in which an optical input waveguide 2, a first slab waveguide 3, an array waveguide 4 composed of a plurality of channel waveguides 4a arranged side by side, a second slab waveguide 5 and a plurality of optical output waveguides 6 are successively connected. - 特許庁

平面光導波回路への金属膜の作製方法およびその方法を用いて作製した金属膜を備えた平面光導波回路例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING METAL FILM ON PLANAR OPTICAL WAVEGUIDE CIRCUIT AND PLANAR OPTICAL WAVEGUIDE CIRCUIT HAVING METAL FILM MANUFACTURED BY THAT METHOD - 特許庁

コア消費者物価指数も低位ながらも持ち直しが続いており、これまで懸念されていたデフレリスクは後退しているとみられる。例文帳に追加

The core consumer prices index also continued to be picked up despite its low level, and the deflation risk, which was previously anticipated, seemed to have retrogressed. - 経済産業省

驚いた福岡藩の役人はとりあえず国臣を旅館へ案内してもてなしたが、そこへ薩摩藩の捕吏が押し込み国臣を捕縛してしまった。例文帳に追加

Government officials of the Fukuoka Domain were surprised by this and took lulled Kuniomi into security by taking him to a Japanese-style hotel and treating him well, however before long a Hori (officer) of Satsuma Domain broke in and arrested him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住宅内に用いる紙製の織編物や畳表の隙間に食物の破片やふけ、垢、カビ等ダニ類の餌となる物質が蓄積されても、ダニ類の生息、繁殖を阻止可能なホウ酸塩含有紙紐製織編物及び畳表を提供する。例文帳に追加

To provide a borate-containing woven or knit product which can prevent habitation of acarian even if materials used as baits of the acarian such as food fragments, dandruff, dirts, fungi and the like are accumulated among spaces of paper made woven or knit products and tatami mats surfaces used in residence. - 特許庁

現在の表千家表門は、治宝の不審庵への御成りにあたり紀州徳川家が建てたものである。例文帳に追加

The present front gate of the Omote-senke premises was built by the house of Kishu-Tokugawa for the occasion of Harutomi's visit to Fushin-an.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、畳表と畳床の間に難燃性層(アルミニウム箔等)を備える畳においては、寝煙草等による火災の被害が広がることなく、畳が汚れても容易に洗浄でき、再利用が可能となる。例文帳に追加

In addition, for a tatami mat having a flame retardant layer (aluminum foil, etc.), between the tatami facing and the padding, even if the mat is stained, a fire damage by smoking in bed is not spread, and the mat can be washed clean easily for re-use. - 特許庁

畳10は、床板上に敷かれる畳床11と、畳床11の表面を被覆する畳表12と備える。例文帳に追加

The Tatami mat 10 is provided with a Tatami mat base 11 laid on a floor board, and a Tatami mat surface 12 covering a surface of the Tatami mat base 11. - 特許庁

出力禁止原稿の判定時間を短縮し、また、1枚の原稿に対して1回の読み取り走査のみを行う装置にも適用可能にする。例文帳に追加

To reduce a decision time for an output prohibited document and to make the picture processor applicable to a device which performs only reading scanning with a single document at a time. - 特許庁

表千家の六代・覚々斎の時に千家の袋師となり、後に七代・如心斎より友湖の号を贈られた。例文帳に追加

He became fukuroshi for House of Sen in the era of the sixth grand master of Omote Senke, Kakukakusai, and was given the go of Yuko by the seventh grandmaster, Joshinsai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

止水部材1の表面の水膨張性部材3側には表側凹凸部である表面凹部7a、表面凸部7bが形成される。例文帳に追加

Front surface recesses 7a and front surface protrusions 7b that are front-side corrugations are formed on the front surface of the waterstop member 1 on the water expanding member 3 side. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS