1016万例文収録!

「おもてなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おもてなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おもてなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3960



例文

本発明は縁付畳に関するものであり、畳表の交換を熟練を要することなく誰でも迅速に行いうるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To provide a rimmed tatami (straw) mat allowing an unskilled person to perform replacement of tatami facing quickly. - 特許庁

この添装部材6の前端部に、前記折り畳み部分の表側に係合させ得る係合片7を備えている。例文帳に追加

The engagement piece 7, which can be brought into engagement with the front side of the folding parts, is provided in the front end part of the additionally-provided member 6. - 特許庁

2つの書込み線2,3には少なくともTMRセル1近傍において、外部磁場の影響を遮断する磁気シールド4を備える。例文帳に追加

Two write lines 2 and 3 are provided with a magnetic shield 4 for interrupting the influence of external magnetic field at least in the vicinity of the TMR cell 1. - 特許庁

それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。例文帳に追加

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. - Tatoeba例文

例文

まず、阿弥陀仏の本願は人間では思い至る事が出来ない物であるため、「無義をもて義とす」るものであると、念仏を定義する。例文帳に追加

At first, he defined nenbutsu as 'a way for making people right although the way itself was not right,' that is, since people could never understand Amida-butsu (Amitabha)'s original vow to save people, people could never understand the right way for making them right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

3 第二百七十三条第五項の罪は、日本国外において同項の罪を犯した者にも適用する。例文帳に追加

(3) The crime set forth in Article 273(5) shall also apply to a person who has committed the crime set forth in Article 273(5) outside Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商業経営のみならず、その家の家政にもあたっており、勤務時の着物も手代までと違い羽織を着用することが許された。例文帳に追加

The duties of the banto covered not only business management but also administrative affairs of the family and were allowed to wear haori (Japanese half-coat),which was not allowed for the tedai and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この三神は復古神道においては窮極神とされ、なかでも天御中主神は最高位に位置づけられている。例文帳に追加

These three kami are regarded as the ultimate gods in "Fukko Shinto" (revived Shinto), and in particular Ame no Minakanushi no Kami is ranked first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イ草製のものとほぼ同等の質感ならびに機能を有する、生産性に優れた畳表および畳パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a tatami mat and a tatami panel excellent in productivity having the substantially the same quality sense and function as that of rush. - 特許庁

例文

畳表面の簡便な手入れによって清掃、艶出しおよび滑り止めを満足し得る畳表面艶出し用クロスを提供すること。例文帳に追加

To provide a cloth for polishing a tatami surface with which cleaning, burnishing, and anti-slippage are performed satisfactorily by the simple maintenance of the tatami surface. - 特許庁

例文

平面光導波路と金属部材との接合構造およびその接合構造を用いた光導波路モジュール例文帳に追加

JOINING STRUCTURE OF PLANE OPTICAL FIBER AND METAL MEMBER, AND OPTICAL WAVEGUIDE MODULE USING THE JOINING STRUCTURE - 特許庁

その後、畳表を90度(或いは、それ以上)曲げても藺草や青表、水引等は折損することなく、きれいに折れ曲がる。例文帳に追加

When the tatami facing is bent by 90° or more, it can be beautifully bent without breaking rush, blue facing and paper strings. - 特許庁

室温にて液状の油脂にも適用できる、油の滲み出しのない粒状油脂の製造方法および粒状油脂を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing granular oils and fats, applicable to oils and fats liquid at a room temperature, not causing oozing of oil and to obtain the granular oils and fats. - 特許庁

平安時代は裏地を表地側にはみ出すように調製していた(おめり)が、明治時代以降、袿を重ね着しているように見せるために裏地と表地の間に中陪(なかべ)という別の生地を挟み込んで調製するのが慣例となった。例文帳に追加

In the Heian period, uchiki were worn so that the edges showed between each layer (a style known as omeri) but from the Meiji period, another cloth called a nakabe was inserted between the inner and outer layers, to make it appear as if the uchiki are worn in layers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この儀式は、家族の災いの原因である祖先の霊を呼び寄せ、舞や供物、供銭などでそれをもてなして災いをかけないように頼み、最後に霊を送り届ける一連の過程にそって執り行われる。例文帳に追加

This ceremony carries out the process in the following way; at first, calling the ancestor's spirit that caused the family disaster, then, asking it to stop the torture in exchange of for dance, offerings or money, finally sending it back to its original place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つの単一波低減装置を利用して、言い換えれば、単一波の各高調波に対応して設けられる複数の単一波低減装置を利用することなく、単一波に加え、その単一波の各高調波も低減することができる対象波低減装置を提供する。例文帳に追加

To provide an object wave reducing device capable of reducing a single wave, and each harmonic of the single wave as well, by using one single wave reducing unit, in another word, without using a plurality of single wave reducing units which are provided corresponding to each harmonic of the single wave. - 特許庁

平面部位7は着脱部3の接点及び弾性体により厚み方向に押圧され、平面部位7と放熱器5側の吸熱板4との接触面が圧力により面接触される。例文帳に追加

The surface 7 is pressed in a thickness direction by the contact of the part 3 and an elastic element, and the site 7 is in surface contact with the plate 4 of the radiator 5 by pressure. - 特許庁

このような土壌シートによれば、雨水による植物への泥はねや土壌からの水分の蒸発を防いだりすることができるだけでなく、最終的に畳表は腐敗して堆肥になり使用済の畳表の有効活用ができるものである。例文帳に追加

The soil sheet enables prevention of the plant from mud flap due to rainwater or from evaporation of moisture, and also the tatami mat finally becomes decayed to turn to compost so as to enable effective use of wasted tatami mat. - 特許庁

一方、平面スピーカ1から放出される音波の最小波長よりもスリット幅が長い場合には、平面スピーカ1から放出される音波の一部は平面波のまま放出される。例文帳に追加

At the same time, when the slit width is longer than a minimum wavelength of the sound wave emitted from the flat speaker 1, part of the sound wave emitted from the flat speaker 1 is emitted as the plane wave. - 特許庁

また、表書きを「御香奠」「御香料」「御香儀」などと、宗旨を問わない(但し、仏式のみ)表現を用いる場合もある。例文帳に追加

Titles that are not linked with any religious doctrines, such as 'gokoden,' 'gokoryo' and 'gokogi' (those three means 'instead of incense sticks') are sometimes used (provided that only those of Buddhist-style are allowed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性で治天の君となったのも、天皇家に出自せず治天の君となったのも、日本史上、広義門院西園寺寧子が唯一である。例文帳に追加

Kogimonin Neishi SAIONJI was the only female, and only the person who was not a descendant of the Imperial Household, that became Chiten no kimi in Japanese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに徳川家康も天下人を目指して、伊達政宗らと無断婚姻を行なうなど、豊臣政権は次第に衰退の兆しを見せてゆく。例文帳に追加

In addition, Ieyasu TOKUGAWA aimed to be 'tenkabito' (a person becoming the ruler of the country) and entered an unauthorized marriage with Masamune DATE; thus, showing signs of the TOYOTOMI government's decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本畳表軟化剤は、縁無し畳ばかりでなく、ゴザの縁の処理にももちろん使用することができる。例文帳に追加

This tatami facing softening agent can be used not only for an edgeless tatami but also for the process of the edge of a mat. - 特許庁

また、半導体素子2の外形寸法や厚みが異なる場合にも、適切な蓋4の押圧部4aを成形することで容易に対応できる。例文帳に追加

Even when the semiconductor element 2 is different in external size and thickness, the depression part 4a of the lid 6 is formed properly for easy adaptation. - 特許庁

極薄の歪み層100を形成することでゲッタリング効果が得られ、メモリー機能が低下しないと共に、抗折強度も低下しない。例文帳に追加

Gettering effect is obtained by forming an extremely thin strain layer 100, and neither the memory function nor the transverse strength is deteriorated. - 特許庁

表地として薄物生地を用いた場合でも、キラツキや染み出しがなく、且つ必要な接着力を確保できる接着芯地を提供する。例文帳に追加

To provide an adhesive interlining causing no glittering or oozing even when using thin fabric as a face fabric, and securing necessary adhesion force. - 特許庁

加工工程(D)〜(G)では、平面研削又は平面研磨によりはみ出し部分7bを予備成形体7からすべて取り除く。例文帳に追加

In processing steps (D)-(G), the jutted part 7b is removed completely from the preliminary molded body 7 by plane grinding or plane polishing. - 特許庁

このため、平面光波回路101は、干渉計A1の光導波路13の両側にダミーパターン17を備える。例文帳に追加

Therefore, the planar lightwave circuit 101 has dummy patterns 17 arranged on both sides of the optical waveguide 13 of the interferometer A1. - 特許庁

外国製コンテナ、例えばAMAコンテナを積み込める航空貨物輸送車輌で、夏場でも、貨物室内を常温に保てる車輌にする。例文帳に追加

To keep an inside of a cargo compartment at an ordinary temperature even in the summer season in an air cargo transportation vehicle capable of loading a foreign-made container such as an AMA container. - 特許庁

マッサージを行なわなくても手軽にむくみを軽減して疲労感を緩和することができる精油組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain an essential oil composition capable of reducing fatigue feeling by easily reducing swelling without carrying out massage. - 特許庁

台紙3は、耳部41、42に、台紙3に収容した写真プリントが重ならないよう表紙1と裏表紙2の間に綴じ込む。例文帳に追加

Each mounting paper 3 is bound between the cover 1 and the rear cover 2 in the ear parts 41 and 42 under the state that photo-prints housed in respective mounting paper 3 do not overlap with each other. - 特許庁

ボトム側層のCMDヤーンの摩耗問題に取り組みながらも適切な製紙特性をもたらす地合構成織物を提供する。例文帳に追加

To obtain a forming fabric capable of providing adequate papermaking characteristics while tackling wear problems of crossmachine direction(CMD) yarns in a layer on the bottom side. - 特許庁

スチームトラップが復水を排出できなくなっても低温復水を系外に排除できる凍結防止弁を提供する。例文帳に追加

To provide a freeze proofing valve which discharges low-temperature condensed water out of a system even when a steam trap cannot discharge the condensed water. - 特許庁

畳床に畳表を縫付ける作業を効率的に行うことが可能な暖房畳を提供すると共に、家具等に支障をきたすことがなく、暖房効果の高い暖房畳を用いた畳部屋を提供する。例文帳に追加

To provide a heating tatami mat, in which works in which tatami facing is sewn on a tatami bed, can be conducted efficiently, while providing a tatami mat room using the heating tatami mat having a high heating effect without a hindrance to furniture or the like. - 特許庁

光合分波器2、可変光減衰器3は平面光導波回路により形成し、平面光導波回路の一端側に受光素子5を実装する。例文帳に追加

The optical multiplexer demultiplexer 2 and variable optical attenuator 3 are composed of a plane optical waveguide circuit and the photodetecting element 5 is mounted on one end side of the plane optical waveguide circuit. - 特許庁

網戸構体3に対し規則的な多数の穴が空いたおもて面が明色、うら面が暗色のシート材1を従来の網戸用網2に重ね貼り又は、網のかわりに貼り込む構成を特徴とする。例文帳に追加

The blind sunshade wire screen is constituted so that sheet materials 1, to which a large number of regular holes are bored and in which surfaces have a bright color and rears have a dark color, are stuck over a conventional net 2 for the wire screen or stuck in place of the net to a wire-screen structure body 3. - 特許庁

画像が形成された直近の印刷面(直近の印刷済み面)が用紙のおもて面であるならば、ページ番号カウント更新部44は、新たな用紙のおもて面に付与されるページ番号が直近の印刷済み面に付与されたページ番号との間で整合するように、ページ番号カウント部41がカウントするページ番号を更新する処理を行う。例文帳に追加

When the latest printing surface (the latest printed surface) on which an image has been formed is a front surface of a paper, the page number count updating section 44 performs a processing which updates the page number which the page number count section 41 counts so that the page number given to the front surface of a new paper may match the page number given to the latest printed surface. - 特許庁

ブランコへの着脱が容易に行え、装着状態において動きがあって子供の興味をひくことができ、屋外に設置した場合に突風で煽られても転倒するような虞れのない折り畳み式ブランコ用幌を提供する。例文帳に追加

To provide a folding swing hood easily attachable to and detachable from a swing, showing a variable movement in the installed state attractively to children, and having no fear of turnover even if flapped by a gust of wind when set outdoors. - 特許庁

表書きの10両は、幣価ではなく、重さの単位としての記述であるが、10両に満たない万延大判金にも「拾両」と書かれている。例文帳に追加

The face value of 10 Ryo was not the real value as currency, but the weight unit of the coin, and in case the weight was in fact less than 10 Ryo, like Manen-Oban, it is expressed as 10 Ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我是を見、扨も不思議奇特 成物かなとおもひ、此鉄炮を一挺買て、関東へ持て下り、屋形氏綱公へ進上す。例文帳に追加

"I was so surprised and impressed by the "teppo" that I purchased one, and then took it back to the Kanto region and presented it to our lord, Ujitsuna HOJO."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

接地荷重(抵抗)の小さい転舵内側の転舵輪を大きく転舵して車両を操向することにより、転舵に必要な力を少なくできる。例文帳に追加

By the turning wheel on the turning inner side with the small ground load (resistance) is largely turned to steer a vehicle, thereby decreasing force required for turning. - 特許庁

畳表だけを使い、軽くて柔らかく、お互いが離れず簡単に設置し、かつ収納できる置き畳を提供する事例文帳に追加

To provide a laid Tatami mat using a Tatami surface only, which is light and soft, can be laid easily without being spaced apart from another, and can be stored. - 特許庁

長さや厚みの大きく違う薬剤に適合させ、幅の大きく違う薬剤にも適合させ、振動排出の円滑度も高める。例文帳に追加

To provide a vibrating discharge cassette which is adapted not only to medicaments of largely different lengths or thickness but also to the medicaments of largely different widths and performs highly smooth vibrating discharge. - 特許庁

わかり易い簡単な操作で録音を開始でき、無駄なメモリを必要とせず、なお且つ、シャッタタイミングと録音タイミングとが異なるシーンでも、的確に画像と音声を記録でき、効果的な思い出作りができるようにすること。例文帳に追加

To make it possible to start sound recording by easily understandable and simple operation, to accurately record images and sound even in a scene in which shutter timing and recording timing are mutually different without requiring an extra memory and to create an effective memory. - 特許庁

平面光導波路型マッハツェンダー回路および該平面光導波路型マッハツェンダー回路を用いた平面光導波回路ならびに光合分波器例文帳に追加

PLANE OPTICAL WAVEGUIDE TYPE MACH-ZEHNDER CIRCUIT, AND PLATE OPTICAL WAVEGUIDE CIRCUIT AND OPTICAL MULTIPLEXER/ DEMULTIPLEXER USING THE PLANE OPTICAL WAVEGUIDE TYPE MACH-ZEHNDER CIRCUIT - 特許庁

自動原稿送り機構を使用する時も使用しない時も、何れの場合でも適切な状態で原稿の読み取りを行うことができ、さらに装置の組み立てを容易に行うことができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus which can read a document properly whether an automatic document feeding mechanism is used or not, and is easy to assemble. - 特許庁

奥側筐体4に対して表側筐体1が相対的にスライド可能な携帯端末において、表側筐体1には断面形状が疑似T字形状である突出部7を設け、奥側筐体4に突出部7を囲むように設けられたガイド溝枠8を設け、ガイド溝枠8内が突出部7の移動可能な軌道とする。例文帳に追加

In a portable terminal in which a front chassis is slidably moved relative to a back chassis 4, a protrusion 7 having a pseudo T-section is provided on the front chassis 1, a guide groove frame 8 formed to enclose the protrusion 7 is provided on the back chassis 4, and the inside of the guide groove frame 8 serves as a guiderail along which the protrusion 7 is moved. - 特許庁

他方、受入側においても適切な管理が行われていない例もあり、賃金未払い、失踪等の問題も発生している。例文帳に追加

Meanwhile, on the receiving end, proper supervision is not being given in some cases, with problems like unpaid wages and the disappearance of trainees emerging. - 経済産業省

これにより、花桶3の上部水は重くなって下降し、花桶3内に強制的な対流を生じさせて、水の温度を速やかに低下させ花を長期間生き生きと保てるようにする。例文帳に追加

Thereby, the upper part water in the flower tub 3 becomes heavier than the lower part water and comes down and starts a forced convection current in the flower tub 3, which lowers promptly the temperature of the water, thus enabling to keep the flowers live and vivid for a long time. - 特許庁

例文

有名なのは近江国水口岡山城の長束正家に、会津征伐で東下する家康をもてなさせ、城内に忍び込んだ左近達が斬るという作戦である。例文帳に追加

There was a famous plot in which it was planned that Masaie NAGATSUKA of Minakuchi-okayama-jo Castle in Omi Province would welcome Ieyasu who had traveled east to conquest Aizu before Sakon and others sneaked into the castle and killed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS