1016万例文収録!

「おもてなみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おもてなみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おもてなみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3960



例文

導水シート11の表側の素材が水で濡れても、裏側の素材が水を通さないので着用者の頭部が濡れることはない。例文帳に追加

Even if the stock on the front side of the water introducing sheet 11 is wet, the stock on the rear side does not allow the permeation of water and, therefore, the wetting of the head of a wearing person does not occur. - 特許庁

反応速度が大きく、高濃度の原水にも適用でき、廃液や残査、固形物の発生しない水処理方法およびその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a water treating method increased in reaction velocity, applicable also to highly concentrated raw water and not generating waste liquid, residue or solid matter, and also provide its device. - 特許庁

ノイズキャンセル回路に搭載される音声入力信号において増幅されるものがないので、音声入力信号の歪みも低減する。例文帳に追加

Since there is nothing amplified in an audio input signal mounted in the noise cancel circuit, distortions of the audio input signal are reduced. - 特許庁

目的音区間であっても、適応することができ、出力音の歪みが少ない妨害音抑圧フィルタの実現例文帳に追加

To provide a disturbing sound suppressing filter which is applicable even to a target sound section and has small distortion of an output sound. - 特許庁

例文

これにより、第1筐体のポリゴンスキャナ50から走査レンズまでの領域が、対称線に対し一方側はおもて面に対し凸状に反り、他方側はおもて面に対し凹状に反らせることができる。例文帳に追加

Consequently, regions of a first housing from the polygon scanner 50 to the scanning lenses are warped convexly to the top surface on the one side with respect to the symmetrical line, and concavely to the top surface on the other side. - 特許庁


例文

合成畳表と合成樹脂発泡体またはフェルト等を接着してなる置き畳の合成畳表部分を合成畳表の面から抜き刃を当てて打ち抜き加工した後、1辺ずつ均一に190℃位の熱板に押し当てて熔融させる。例文帳に追加

A synthetic rush mat facing part of the laying rush mat formed by bonding the synthetic rush mat facing, a synthetic resin foam or felt or the like is blanked by applying a punching blade from the surface of the synthetic rush mat facing, and then the sides are uniformly pressed one by one to a hot plate of about 190°C and melted. - 特許庁

透明なラベル部材20の接合部23以外の場所に設けられた主印刷部31および第1印刷部32は、表側を読取面として印刷されているので、表側から印刷物を読み取ることができる。例文帳に追加

A main print part 31 and a first print part 32 of the transparent label member 20 provided at locations other than the joint part 23 are printed, with the surface side defined as a reading surface, so that a person can read the printed matter from the surface. - 特許庁

平面回路を収容するための平面回路用筐体であって: 平面回路基板に実質的に垂直な筐体内面のうち少なくとも一部に平面回路基板の端部を支持するための支持部を有し; 平面回路基板の上方の空洞と下方の空胴とが、平面回路基板に平行な方向において実質的に同寸法である; ことを特徴とする平面回路用筐体。例文帳に追加

The planar circuit casing for housing a planar circuit is characterized, by including a support unit for supporting a terminal portion of a planar circuit board, in at least a part of an inner surface of the casing substantially vertical to the planar circuit board; and making the dimensions of cavities above and below the planar circuit board, substantially equal in the direction parallel to the planar circuit board. - 特許庁

画像信号の画像密度が変動する場合においても適正なトナー供給を行なうとともに、ICDCのみによる制御が必要な場合においても適正なトナー供給を維持できるトナー像濃度制御を実現した画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of controlling the density of a toner image by appropriately supplying the toner even when the image density of an image signal is fluctuated, and also, maintaining the appropriate supply of the toner even when the control only by an ICDC is required. - 特許庁

例文

取り込み角度が大きいほど,光量は増大し分析精度が保てるが,散乱光を伴う分析においては散乱光を取り込みやすく測定できる濃度のダイナミックレンジが狭くなる。例文帳に追加

To solve the problems wherein, though a light quantity is increased in proportion to a captured angle, to thereby keep analysis accuracy, scattered light can be taken easily, and a dynamic range of a measurable concentration becomes narrower in analysis accompanied by the scattered light. - 特許庁

例文

静電バイモルフアクチュエータ170は、平面基板に一端177が固定され平面基板とは絶縁されたカンチレバー式たわみバイモルフアーム178を含む。例文帳に追加

A bimorph electrostatic actuator 170 includes a cantilever type bending bimorph arm 178 which has one end 177 fixed to a planar substrate and is insulated from the planar substance. - 特許庁

表地11と裏地12とからなる2重構造の編地であって、表地は、ポリアミド合成繊維または羊毛からなるか、或いはポリアミド合成繊維と羊毛との混紡繊維からなり、裏地は、ポリ塩化ビニル繊維からなる。例文帳に追加

In this knitted fabric having a double structure comprising a face side fabric 11 and a lining fabric 12, the face side fabric comprises polyamide synthetic fibers or wool or comprises polyamide synthetic fiber-wool blended yarns and the lining fabric comprises polyvinyl chloride fibers. - 特許庁

能動ミラー12が、約4万の個別小面の配列を含み、該能動ミラーの各小面54は、約4/10マイクロメートルの距離にわたり実質的に平行な各光路に沿って独立的に可動である。例文帳に追加

The active mirror 12 contains arrangement of nearly 40 thousands pieces of individual minute faces, and respective minute faces 54 of the active mirror are movable independently along respective optical paths substantially parallel ranging to a distance of nearly 4/10 micro-meter. - 特許庁

画像形成装置20が画像形成すべき面が新たな用紙のおもて面であるときに、ページ番号カウント更新部44が、印刷済みページ情報保持部43に保持されている印刷済み面のページ番号を参照する。例文帳に追加

When a surface on which an image forming apparatus 20 should carry out imaging is a front surface of a new paper, a page number count updating section 44 refers to the page number of a printed surface currently conserved at a printed page information holding part 43. - 特許庁

平面光源に組み込む際の部品点数を増やすことなく平面光源の輝度を向上させ、可撓性に優れ、平面光源に組み込んだり加工したりする際の作業性や加工性に優れた光反射材料を提供する。例文帳に追加

To provide an optical reflection material superior in flexibility and superior in workability and processability when assembled and processed to a planar light source, by improving intensity of the planar light source without increasing the number of parts when assembled to the planar light source. - 特許庁

ここで、「完全結晶」とは欠陥がない結晶性の平行平板を意味し、これは平面波で照らされるとき理想的な「点状の」回折図形を作る。例文帳に追加

Here, a perfect crystal means a parallel-sided slab of defect-free crystalline material, which produces an ideal point diffraction pattern when illuminated by a plane wave.  - 科学技術論文動詞集

これにより、全体として小型化され、組み立てが容易になり、感度も低下しないアンテナモジュール及びその取付装置を提供できる。例文帳に追加

Thus, it is possible to provide an antenna module whose configuration is made compact as a whole, whose assembly can be simplified, and whose sensitivity can be prevented from being deteriorated and its mounting device. - 特許庁

このため、情報の書き換えを繰り返しても抵抗値のばらつきが少なく、その結果、安定したデータ読み出しを行うことが可能となる。例文帳に追加

Consequently, variance in resistance value is small even when information is repeatedly rewritten, so that data can be stably read out. - 特許庁

高性能のデバイスを用いなくとも低負荷且つ必要なタイミングでデータ処理を行い正確なデータ通信を行う。例文帳に追加

To perform accurate data communication with light loading and in required timing without the need for employing a high performance device. - 特許庁

帰還系に含まれるA/D変換器のDCオフセット量が変動した場合でも適切な歪み補償処理が可能な歪み補償装置及び歪み補償方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a distortion compensation device and a distortion compensation method, capable of performing proper distortion compensation processing, even when the DC offset amount of an A/D converter included in a feedback system fluctuates. - 特許庁

表千家では、懐紙で茶碗を清めるため小茶巾は用いられない。例文帳に追加

Kojakin are not used at the Omotesenke (the House of Omotesen) school because they use kaishi to wipe tea bowls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表高は大名が領地を与えられたときに記された石高で、実際の石高とは異なる。例文帳に追加

Omote-daka was kokudaka (crop yield) specified at the time of grant of territory, and it was different from actual crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、レーザー15からの光は平面ミラー9により反射され、試料には到達しない。例文帳に追加

Light from a laser 15 is reflected by the plane mirror 9 therein, and does not reach the sample. - 特許庁

光可変減衰器1は、平面導波路2とアクチュエータ構造体3とを備えている。例文帳に追加

An optical variable attenuator 1 has a planar waveguide 2 and an actuator structure 3. - 特許庁

したがって、低い周波数でテストを行なう場合でもテスト時間が短くて済む。例文帳に追加

Thus, a test time is short even when the test is performed with a low frequency. - 特許庁

各コイルは平面的か、または平面的と立体的ならせん状の組合せのいずれかである。例文帳に追加

Each coil is either planar coil or a combination of a planar coil and a vertically stacked helical coil. - 特許庁

表示画面の表側から見たときに、センサ40を目立たなくするための手段を設ける。例文帳に追加

Means to make sensors 40 less noticeable when seen from the front side of the display screen is provided. - 特許庁

平面シート10に印刷された商品見本には、立体的な視覚効果が施されている。例文帳に追加

Three dimensional visual effect is provided for the commodity sample printed on the plane sheet 10. - 特許庁

表側パイルのパイル長Aは、裏側パイルのパイル長Bよりも短くなっている。例文帳に追加

The length A of the front side pile is set shorter than the length B of the rear side pile. - 特許庁

店頭、雑誌が主で、それ以外にもテレビ、インターネット、看板、見本市などから情報を得ている。例文帳に追加

Main sources are storefront displays and magazines. Others include TV, the internet, signs and trade shows.  - 経済産業省

以下、各項目の最近の動向を述べる中で、第4回3年見直しの結果にも適宜触れることとしたい。例文帳に追加

The results of the fourth triennial review, as applicable, are detailed in the following sections. - 経済産業省

これについては社会通念上も適切とはいえず、速やかかつ確実な対応が必要である。例文帳に追加

This is not appropriate in terms of conventional wisdom, and prompt and reliable response is required. - 厚生労働省

紳士淑女の皆様、このような素晴らしい集まりにおいてお話しする機会が持てまして、私は大変光栄であり、また嬉しく思います。例文帳に追加

Ladies and gentlemen, it is my great honor and pleasure to have an opportunity to speak at this distinguished gathering. - 財務省

決して水野家の義士達へのもてなしが細川家に劣ったわけではないが、水野は細川と比べるとやや熱狂ぶりが少なく、比較的冷静な人物だったのかもしれない。例文帳に追加

This didn't mean that hospitality to the royal retainers by the Mizuno family was inferior to that of the Hosokawa family, but Mizuno was slightly less enthusiastic than Hosokawa, by which one can assume that Mizuno was a relatively calm person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、背表紙の長手方向の両端部に、隣接する表表紙16および裏表紙18の端部より窪んだ窪み部を形成しておく。例文帳に追加

Here, a recessed section which is recessed more than the ends of the adjoining front cover 16 and back cover 18 is formed at the both ends of the longitudinal direction of the spine. - 特許庁

その日はとても天気が良かったので、私たちは朝早く起きて海へ行った。例文帳に追加

That day the weather was very good so we woke up early and went to the beach.  - Weblio Email例文集

この場合は大抵ソースや青海苔や鰹節もテーブルに備え付けてある店がほとんどである。例文帳に追加

In this case, the sauces, aonori-ko and sliced dried bonito are also prepared on the table in most of the shops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殺人鬼と化した新助は通りかかった縮屋の仲間達をも手にかける。例文帳に追加

Having become a bloodthirsty killer, Shinsuke kills his colleagues at Chizimiya who happen to pass by..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光ファイバ—ブロックと平面光導波路素子の整列装置及びその制御方法例文帳に追加

DEVICE FOR ALIGNING OPTICAL FIBER BLOCK AND PLANE OPTICAL WAVEGUIDE ELEMENT AND ITS CONTROLLING METHOD - 特許庁

平面ディスプレイを部屋の隅に設置しても、部屋の隅のスペースを有効に活用することができ、また、部屋の隅に設置しない場合でも、平面ディスプレイの上面及び背面を物置として利用できるようにする。例文帳に追加

To effectively use the corner space of a room even if a flat-panel display is set at the corner of the room, and use the top and rear surfaces of the display as a place for putting articles even if the display is not set at the corner of the room. - 特許庁

銅の酸化は速やかに深層まで進み、溶断よりも低温で酸化が可能であり、低誘電率層を破壊しない。例文帳に追加

The copper oxidation advances quickly into a deep layer, allowing oxidation at a lower temperature than fusing, causing no breakage of the low dielectric constant layer. - 特許庁

ダミーの直線導波路9と平面光導波路型マッハツェンダー回路10a〜10eを交互に配列形成する。例文帳に追加

Dummy straight line waveguides 9 and planar optical waveguide type Mach-Zehnder circuits 10a to 10e are alternately arranged and formed. - 特許庁

上壁13の幅を短くできて凹みが発生しにくくなるとともに、平面壁14を設けたことにより形材1の強度を維持できる。例文帳に追加

The width of an upper wall 13 can therefore be shortened to suppress the formation of a recess, and the strength of the shape 1 is maintained by providing a plane wall 14. - 特許庁

薄膜型の形状を有し、導電部分の厚みを確保するとともに応力歪を防ぎ、しかも低コストで製造可能なインダクタを提供する。例文帳に追加

To provide a thin film-shaped inductor which ensures a thickness of a conductive part, prevents stress strain and enables manufacturing at a low cost. - 特許庁

利用者が自らの声で録音しなくても、適切な音声メッセージによる留守番応答が可能な電話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone system by which automatic answering by a proper voice message is possible even when no message is recorded by user's own voice. - 特許庁

このように、表地と裏地とにおいて異なるカット(型入れ)を採用することにより、自然な感じでボディーラインを綺麗に見せることが可能となる。例文帳に追加

The adoption of cutting (pattern layout) different between the face side fabric and the lining fabric enables beautifully showing the body line with natural feeling. - 特許庁

管弦では、敦忠の死後、同様に管弦の名手であった源博雅が音楽の御遊でもてはやされるのを見た老人たちが、敦忠の生前中は源博雅などが音楽の道で重んぜられるとは思いもしなかったと嘆いた、という。例文帳に追加

He was such a great musician that after his death, the elders, seeing MINAMOTO no Hiromasa the musician of the day enjoy the popularity at court concerts, lamented, 'we never thought a mediocre musician like him could ever be respected in the way of music while Atsutada was alive.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読取対象物の表裏両面を読み取って表側画像及び裏側画像を生成するスキャナシステムの利便性を高める。例文帳に追加

To enhance the convenience of a scanner system for generating a front-side image and a back-side image by reading both front and back surfaces of a reading object. - 特許庁

縁無し畳1は、畳表2の縁が全周に亘って面取りされ、この面取り部分5を含む畳1の框及び幅の周面は、畳表2の面取り部分5を含めて塗布した保護膜6が形成されている。例文帳に追加

For the Tatami mat 1 without hem, chamfering is applied all round the hem of the Tatami facing 2, and the circumferential face of the framework and breadth of the Tatami mat 1 including the chamfered part 5 is covered with a protective film 6 which is applied to the Tatami mat including the chamfered part 5 of the Tatami facing 2. - 特許庁

例文

シリコン系の界面活性剤、フッ素系の界面活性剤、有機系ノニオン活性剤、水、よりなることを特徴とする畳表用軟化剤。例文帳に追加

The softerner for Tatami mats has a feature in that it is composed of silicone based surfactant, fluorinated surfactant, organic nonionic activator, and water. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS