例文 (999件) |
かまはたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1895件
交信するか、または旗で合図する例文帳に追加
communicate or signal with a flag - 日本語WordNet
彼の厚かましさは堪え難かった例文帳に追加
his presumption was intolerable - 日本語WordNet
だれかまたは他の何かを除いて例文帳に追加
exclusive of anyone or anything else - 日本語WordNet
張力は高まった例文帳に追加
The tension heightened - 日本語WordNet
僕はかまわないが、はたが承知しない例文帳に追加
I don't care about the matter, but the others will have it so! - 斎藤和英大辞典
僕はかまわないが端{はた}が承知しない例文帳に追加
I don't care for myself, but the others will have it so―insist upon it. - 斎藤和英大辞典
それをはたくと、何かひも状のものがつかまりました。例文帳に追加
I struck at this, and caught something threadlike. - H. G. Wells『タイムマシン』
ある特定の限界の内で抑制されるか、または管理されるか、または保たれる例文帳に追加
restrained or managed or kept within certain bounds - 日本語WordNet
私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。例文帳に追加
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. - Tatoeba例文
私たちはたまたま「ライ麦畑でつかまえて」を2冊持っている。例文帳に追加
It happens that we have two copies of Catcher in the Rye. - Tanaka Corpus
子孫には高松公祐(たかまつきんさち)などの有名な歌人がいる。例文帳に追加
His descendents include famous poets such as Kinsachi TAKAMATSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国民の怒りは高まっている.例文帳に追加
Public indignation is running high. - 研究社 新英和中辞典
前は煙草は吸っていたのですか?例文帳に追加
Did you ever smoke in the past? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
山号は高松山。例文帳に追加
Its sango (literally, "mountain name," the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Koshozan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
環境への関心は高まりつつある。例文帳に追加
The environment is a growing concern. - 浜島書店 Catch a Wave
(雇用不安は高まっている)例文帳に追加
Increasing Concerns about Employment - 厚生労働省
彼は食べ物にかけてはとてもやかましい.例文帳に追加
He's very particular about food. - 研究社 新英和中辞典
彼女は食べ物には非常にやかましい。例文帳に追加
She is very particular about her food. - Tatoeba例文
大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。例文帳に追加
Taxis are few and far between during a rainstorm. - Tatoeba例文
幸福を促進するか、または高めるさま例文帳に追加
promoting or enhancing well-being - 日本語WordNet
公的に展示会に出品するかまたは楽しませる行為例文帳に追加
the act of publicly exhibiting or entertaining - 日本語WordNet
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |